v.
IBOÏÏW,
GIMP
EN,
n
10.-.
No. 7702. Donderdag 6 October 1898.
Bultenlandsch Overzicht.
Smid,
►er van
HJDA.
oorzien
tien of
Winter-
i (Maas)
r voor-
ANNIBAL DE VONDELING.
a
•tor
■nk-
g
s<«
•of-
t«v-
ran
lort-
liK.
ÏÏS
ena
WH,
FEUILLETON.
HELS,
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des rnidd.
8)
3 afwerking
Telefoon No. 8».
De Uitgave dezer Courant geschiedt d a g e 1 ij k
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTEN.
IAALSMA.
bewerking
nkanten.
STELLEN
iaat
ireld
Mn»
von-
■w-
van
schil,
‘'ging,
maakt
Het
Zola is benoemd tot córreapondeerend lid van
de Academie te Rio de Janeiro. Volgens een
gerucht is hy Zaterdag te Paryt teruggekeerd.
De Fransche ministerraad vergaderde gisteren
onder voorzitterschap van Faure. Men zegt dat
er weer oneenigheden ayn, over don datum
van byeenroeping der Kamera, over de »mise
an secrete van overste. Picquart, over de toe
passing van de circulaire van Sarrien.
Gedenkschriften van een Gelukzoeker
OF
Naar iet Frantch.
doom W. NUTTERS.
Er wordt gesproken over da mogelykbeid,
dat kolonel Toulen als regeer iugscammisaaris
de functie vau procureur vervullende, Picqnart
zou onttrekken aan de afzondering, waartoe de
militaire autoriteit hem veroordeeld beeft en
zelfs zou hem de macht worden toegekend,
Picquart voorloopig in vrybeid te stellen.
Rusland.
Men wordt herinnerd aan de vreeselyke
beschrijvingen van Kennen over SiberiS als
men leest wat da >Sibirski Wsatiuk* overeen
in het dorp Sherdowka plaats gehad hebbend
voorval schryft,
De officier Poscherba, die een aantal ar
restanten uit de gevangenis van Alexan-
drowski moet esoorteeren, had zich onderweg
door allerlei kleine plagerijen by de gevange
nen gel aat gemaakt. Na aankomst op bat
station Sherdowka snelden de nitgohongerde
arrestanten als gewoonlyk naar de koop
vrouwen, die van verschillende levensmiddelen
voorzien, reeds op ben stonden te wachten.
De officier beval echter, dat allen rich naar
het stationsplein moesten begeven ea toen
eenigen daartegen mopperde, liet bij de koop
vrouwen wegjagen. Hel grootste deel dor
mannen begaf zioh naar het plein eenigen
evenwel volgden ’t bevel slechts schoorvoetend
op; één zelfs liet zich een scheldwoord tegen
den officier ontvallen. De officier beval zyn
soldaten, dezen laatste van de overigen nf
to zonderen. Toen de arrestant voortging
met schelden, dreigde de officier hom dood
te zullen laten schieten, als hy niet zweeg.
Daarop riep een andere »Maar ge kunt toch
niet allen dood schieten Ie on iy voegde er
nog een scheldwoord by.
De officier geraakts hierdoor zoo in woedt»,
dat hy zyn soldaten beval zich in het gelid
te ocharen, en de arrestanten zob lan dan
Volgens het Journal dos Debate beeft de
procurenr-generaal Manau aan een medewerker
van dat blad gezegd: Binnen eenige uren zal
myn requisitoir in handen van Loew zyn, en
noch de regeering, noch bet parlement, noch
Europa zelfs zal de procedure kunnen tegen
houden en de zaak Dreylus aan de justitie
ontnemen. Terwyl Manau aldus van de justitie
■prak, straalde zyn gezicht. Deze zaak
paosioneert bem. Hy zeide nogIn twintig
revisie-zaken heeft het hof zevenmaal myn
conclusies verworpen, maar dezen keer zal ik
ze verdedigen, want het woord is vry en ik
zal er gebruik van maken.
In ganseb Canada is de vorige week eene
volksstemming gehouden over de vraag of de
invoer, de bereiding en do verkoop van sterken
drank, bier, wyn tn alle andere a coholische
dranken by de wet verboden zullen worden en
beperkt tot geneeskundige doeleinden. Ruim
133.000 stemmen werden voor, ruim 119.000
tegen zoodanig verbod uitgebracht; maar een
groot deel der bevolking onthield zich van
■temming. Van de groote steden verklaarden
alleen St. Johns en Halifax zich voor, Quebec
en Toronto met een aanzienlyke meerderheid
tegen.
Of da regeering onder deze omstandigheden t
een ontwerp in den zin der meerderheid zal
indianen, waardoor de schatkist van eene
inkomst van acht millioen dollars ’sjaars zou
worden beroofd, valt niet te seggen de
minister-president sir Wilfrid Laurier weigerde
zich daarover uit te laten. Vermoedelyk zal
zij zich tot e ne belangryke verboogiog der
belading op alcoholische dranken bepalen, met
vrybeid aan de gemeentebesturen, om den ver
koop daarvan te beperken of geheel te verbieden.
GOI imiE Uil IH\T
Nieuw»- en Advertentieblad *poor Gouda en Omstreken.
Telef... N*. 8»
ADVERTENTIEN worden g-eplaatet van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
•ra,
tan-
r«r-
daardoor de grondstellingen der Manduchoe-
dynastie, waarin zy haar kracht zoekt, hebben
ondergeven.
De zaak-Zola verkeert nog in hetzelfde
stadium. Uil een interview van mevrouw Zola,
die door bemiddeling van dorden brioven van
haar man krygt blykt, dat Zola een book over
de zaak-Dreyfus zal sebryveu. Hy werkte au
aan een serie van vier boeken >Les quafre Evan-
gilesc
De regeeringen van Engeland, Frankryk en
Itaiië hebben den inhond van de nota aan de
Porte over Kreta goedgekeurd, en hun gezant
in Konstantinopel verlof gegeven om ze in te
dienen, maar de Russische gezant wacht nog
altyd op antwoord uit Petersburg, zoodat de
Vier voorloopig nog met lamheid zyn geslagen
wat natuurlyk op de inschikkelijkheid van den
Sultan een slechten invloed zal hebben. De
Turken beweren trouwens dal de Sultan op den
eiscb tot bet terugroepen van de Tnrksche
troepen ontwykend zal antwoorden, om tyd te
winnen.
Men zegt dat de rechter van iustructie Flory
in de taak vau Judet, directeur van bet Petit
Journal, tegen Zola, tot niet-ontvankelykver-
klaring concludeert.
Ranc acbryft in de^Jlatih een artikel vol
lof over Picquart en citeert diens loatgie woor
den vóór zyn duel met Henry: Indian ik
niet mocht terugkeeren, weet dan dat ik de
volle waarheid gesproken heb eu geef nooit de
zaak van den rampzalige van het Duivelseiland
prys.<
zal zijn do overigen te ruilen I*
•Ik heb do oer gehad geheel overeenkomstig de
orders van mynheer den markies to bandelen," ant
woordde Loblond
•Zoo, vertol- me dan hoe hot er mee staat.*
tik gehoorzaam. Acht en veertig uren is *t ge
leden, precies, dat ik onder mijn oogen de patrijzen
in kwestie heb doen stoven, met dc truffel» eerste
soort van Pórigod. Ken kwartier geleden heb ik zo
van dat eerste vulsel ontdaan en hot vervangen door
vorsch, van zoodanig gehalte, dat het vleesch dubbel
geurig werd en het inwondigo niet *t minste van
zijn fijn aroma verloren LrfefU*
De markies knikte bevredigend en riep uit:
•Voorts veronderstel ik, dat door u aan het ove-.
rige menu alle voreischte zorgen zijn besteed ge
worden
•Het ie mijn innigen wenacb, dal manheer da
markies daaromtrent niet den minsten twyfol voedt.*
•Zoor wel, Zeg den bottelier nevens mijn couvert
een flesch Portwijn te plaatsen, en geef order het
souper op te dragen oogenblikkelyk na aankomst
van mijnheer den burggraaf, die niet lang meer kan
uitblyven."
Op *t zelfde oogenblik dat de hofmeester het
salon verliet, kondigde een lakei met luider stemme
aan
•Mijnheer de burggraaf Raoul de Labretonnais I*
•Doe het souper opdieaen riep de markies on
vervolgens zich tot den ïieuWaangekomone wendende,
hervatte bij «Waarlijk, mijn waarde Raoul, ik
begon ongeduldig te wórden."
Terwyl de burggraaf zijn exeusea maakte, k n
men op Louises schoon gelaat opnieuw don joelen
den blos waarnemen, gevolgd door dezelfde bleekheid.
De burggraaf was een jonkman van omstreeks
drie en twintig jaar, maar die voor 't uiterlijk niet
ouder dan zestien of zeventien schoen. Zijn kleine
gestalte, zyn aangenaam voorkomen, -zijn blondo
baron en roode wangen, kortom zijn geheels ver
schijning, kinderlijk on bevallig, vormden hom tot
oen zuiver type van gulle vrooljjkheid, zooala de
page Cherubin in «Het huwelijk van Figaro." Alleen
oen uitdrukking van onoverwinnelijke schroomval
ligheid verving bij den burggraaf de prettige onbe
schaamdheid van dob page van B'aumarchai*.
•En nu is 't al voldoende, mijn waarde neef,"
zeide de markies, Uaou! te midden eener deftig aan -
gevangene doch niet zoo vlot tot eon ovou deftig
eind te brengen phrase, in de rede vallendo, <ku»
maar spoedig de hand van mevrouw uw tante on
die uwer nicht, on zeg me of go de «Mercare" al
hebt ingezien en of go het raadsel, dat my al te
raadsolachtig voorkomt, reeds hebt gevonden."
De burggraaf beantwoordde dit laatate in tegen-
overgestelden zin als gehoopt was, naderde vervolgens
de markiezin, on kuste haar met lerschuldigdcn
eerbied de band. Vervolgens wilde hij dezelfde
plechtigheid bij Louise herhalen, maar toon hij de
fraaie vingeren van het meisje in de zyoo voelde
sidderen, maakte rich zoodanige ontroering van,hem
meester, dat bet hem onmogelijk was zijn lippen
met de hand zijner nicht in aanraking te brengeu.
De markies bemerkte deze wedorkeerige emotie,
een vroJijk glimlachje gleed over zijn gelaat, en
dacht, inwendig zijne scherpzinnigheid toejuichende
ffZo bemiunen elkaar in waarheid als tortelduifjes."
(Ferrff
Hoofdstuk III.
De Koninklijke Vaas.
Acht uur weea de pendule, gelijk we reeds aan
merkten vóór onze uitweiding, waarvoor wy gevoelen
alleen de noodwendigheid ervan als eenigermate
geldige verontschuldiging te kunnen aanvoeren.
De markies liet op eenmaal zijn journal vallen,
met den uitroep:
•Voor den duivel
Bij dexen uitroep schrikte Louise op en baie
bevende handen lieten de tapisserie voor eenoogeu-
blik rusten. De blinde wendde baar gelaat in de
richting van haar gemaal, en vroeg op zac’iton toon
•Wat ia *r, mya vriend?"
•Wat er ia P" antwoordde de markies, »dit ia er,
dat ik al een half uur en vijf minuten zoekende
ben naar de oplossing van ’t nieuwe raadsel in do
Mercure, ik, die anders op 't eerste gezicht elke
rebus of strikvraag of wat te duivel ook begrijp
verder is er, dat mijn jicht me ontzettend pijnigt
er ia, dal ik min of meer van honger dreig om te
valton ar is ten slotte, dat sbdaar om acht uur
De correspondent wan de Daily Telegraph
te Kaïro seinde nog meer bijzonderheden van
den tocht van den sirdar naar Fasjoda. Onder
weg vuurden zyn kanonneerbooteu nog op de
Derwisjen. Te Fasjoda vond de sirdar Mar
chand op een landtong gekampeerd. De beide
bevelhebbers ontmoetten elkaar alleen en spra
ken vriendschappelijk mei elkaar. Marchand
offreerde een flesch champagne, zoetige
champagne*, verzuimt de correspondent niet
er by te seinenby had misschien verwacht,
dat de Franschen voor deze ontmoeting eenige
flesschen speciaal voor Engeland vervaardigde
champagne brute hadden medegenomen. Na
de weigering van Marchand om zonder bevelen
van zyn regeering heen te gaan, zette generaal
Kitchener zyn troepen zoo uit, dat de Franschen
van het vasteland afgeeneden waren. De troep
van Marchand bestond uit ongeveer 130 Se-
nega'eescbe tirailleurs en 100 inboorlingen uit
de streek Sjilloeks. Van de tien Franschen,
die met de expeditie waren meegegaan, waren
er vier gestorven,, twee aan beri-beri, een door
een val nit een boom en een, door esn krokodil
opgegeten. Geen van Marchands metgezellen
verstaat Arabisch. Aldus de correspondent
van de Daily Telegraph*.
Naar het heet, zal de sirdar omtrent de
helft dezer maand naer Engeland terugkeeren.
Uit China worden de volgende berichten
ontvangen j
Een telegram van Dateiel meldt, dat da dood
van den keizer door verschillende berichten
wordt bevestigd. Slechts in da vermelding
de oorzaak van den dood heerscht ver
liet eene bericht spreekt van vergif
het andere van worging, het derde
melding van vreeaelyke martelingen.
schynt, dat enkele mogendheden met
elkander onderhandelen over te nemen maat
regelen, en dat man de afzetting van de
keizeriu-weduwe en de gevangenneming van
Li-Hung-Chang en van Yu-Lu, onder beschul
diging van keizermoord, daaronder rekent.
De »Voss. Ztg.«, hoewel in Oostaziatischc
staten alles voor mogelyk houdend, gelooft
niet aan de berichten o «er het vermoorden
van den keizer. Want daartoe had de keizerin-
weduwe machtiging moeten verleenen. Nu
ia de keizer wel niet haar eigen zoon^maar
toch haar adoptief-zoon, en het Chineesche
stelsel van adoptiefzonen ia van dien aard,
dat een moord op een aangenomen zoon, vol
gens staats- en godsdienstig recht, even zwaar
wordt gesteld, als een moord op aen eigen
kind, g
Het "ia nu niet aan te nemen, dat de kei-
zerin-wednwe zulk aen zware misdaad zoo
hebben toegelaten of begaan want zy zou
de burggraaf Labretonnais nng niet komt opdagen
en we derhalve, weet ik wanneer zullen soupeereu
dat is er myn lieve vriendin."
Terwyl de markies den naam des burggraven de
Labretonnais uitsprak, kwam er iets als een blos op
bet voorhoofd en de wangen van hot jonge moiaje,
waar byna oogen blik kei ijk een in het oog vallende
bleekheid op volgde.
Terstond na afloop zijner opgewonden ontboeze
ming nam de markies van de tafel een zilveren
fluitje, bracht het aan de lippen on liet tweemaal
achtereen een schel, doordringend gefluit hooren, op
welk sein een roesachtige lakei aan oen der deuren
van het salon/verscheen.
•Stuur Lqplond bij mjj," gebood de markies.
Ijeblond was de hofmeester van het huis.
De knecht vertrok. Na verloop van een minuut
verscheen de opontbodene. 't Was oen mac van
middelbare grootte, rond en dik als een ton, drager
van een gulrond, tevreden gelaathy vereenigde in
zich naar men ziet, alle onontbeerlijke eigenschap
pen naar het uitwendige voor de zoo belangrijke
betrekking van kok in eene familie van den eersten
rang.
•Mynheer de markies heelt da goedheid gehad
my te vereeren met een bevel om tot hem te ko
men?" vroeg de man, na oen plechtigen groet.
.Ja.*
t De man boog opnieuw, als onder den laat dier
eere, en wachtte.
«Ik wensch te weten, of, naar myn nadrukkelyk
bevel gy wel uzelve aan ’t werk hebt gezet mei die
uit Bologne aangevoerde patryzeo je herinnert
je, dat tt maar aooaoo waren, zoodat ik gedwongen
Verspreide Berichten.
BHEYFUS.
De heer Francis de Pressanté is tegen 20
October opgeroepen voor de speciale commissie
benoemd door don Raad van de orde van het
Legioen van Eer om zich te verantwoorden
wegens zyn optreden in de zaak-Dreyfas.
Een groep van werklieden uit Lyon heeft
een adres van buide gezonden aan ko onel
Picqnart.
Een onderzoek, ingesteld aan de woning
van kolonel Du Paly de Clam, heeft bevestigd,
dat .de kolonel niet to Parys is. Hy is, zeide
zyn bediende, een paar dagen geleden op reis
gegaan, aankondigende dat hy een dag of veer
tien zou wegblyveu. Zya brieven worden naar
Brest opgezonden, waarheen by in de eerste
plaats ia gegaan om een jongen bloedverwant
van hem naar de maritieme school te brengen.
Of hy nog te Brest is, weten de bedienden
van den kolonel niet.
Van Zola wordt daarentegen verteld dat
hy in Parys is teruggekeerdzyn buren ver
zekeren dat zy hem Zaterdag hebben zien
aankomen in zyn woning aan de Rue de
BrnxeUra, maar bet is tot dusver oumogelyk
geweest na te speuren of deze bewering waar
heid bevatte.
Van de gevolgen van de meeting van Zondag
beeft de Soleil« het volgende statistiekje op
gemaakt: tien aanhoudingen die gehandhaafd
zyn, 19 ernstige gewonden, 450 tot 500
verbrande hoeden, 600 gebroken binocles, 200
gescheurde overjassen, 500 gebroken rottingen
en een paar honderd gebroken glazun (in de
koffiehuizen).