I D Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. No.. 7748. Dinsdag 29 November 1898. 37ste Jaargang. f j i FEUILLETON. kt. ANNIBAL DE VONDELING. s Buitenlandse!! Overzicht. j ‘8 Inzending van Advertentiën tot 1 uur des nudd. Si n. 4 «rrc de bai F uur ■I La Telefoon No. 8*. De Uitgave dezer Courant geschiedt d a g e 1 ij k met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Hommers VIJF CENTEN. Gedenkschriften van een Gelukzoeker OF Naar het Frantch, door W. NUTTERS. Illi! IM IIE COURANT van den Duitse hen Rijksdag zin Zaterdag- lara in goeden in, hun redevoeringen vrieadelykheden gozegd md het adres v»n Frankryk, die door de telegraaf snel naar de overzyde van het Kanaal werden ofergebracbt. De minister van financiën, sir Michael Hicks Beach, heeft te Edinburg den toestand geheel in dien geest besproken en - w-—u—«v «o» zeer was o heer Ritchie, den minister van handel, in de Kamer van Ook hy betreurde bet verschil van meaning Telefoon Ne. M ADVERTENTIEN worden geplaatst van 15 regels a 50 Centen^; iedere regel meer 10 Centen. Groote lettors worden berekend naar plaatsruimte. »O «Zeer wel, gaat ge mee, jonge vriend?» De jongeling volgde zijn gastheer, in zonderlinge gedachten verzonken. Het kwam hem by oogon- blikken voor, dat dit alles slechts zinsbedrog was, dat hij ingeslapen zijnde slechts droomde, en vreesde ieder oogenblik te zullen ontwaken, hetzij op de steenen bank bij het Palais-Royal, of in een afge legen hoek van den tuin, waarin hy den gansohen avond had rondgedwaald. Zij traden de eetzaal binnen. Deze leverde het aangenaamste gezicht op dat men zich kan voor stellen. De tafel, met een zwart damasten laken bedekt en prijkende met een heerlijk Japansch eetservies, was met uitgezóchte spijzen overladen, allerlei gebak, gevogelte, groenten, zeldzame confituren, vruchten uit alle werelddeelen, enz. Verscheidene flesschen wijn stonden in de sierlyke koelbakken, met y's gevuld. Twee candelabres, elk met acht armen, verlichtten het vertrek. Eindelijk, onderhielden, in elk der hoeken, kleine kunstige fonteinen, welker heldere waterstralen hoog Engeland is bezig, met grboten yver, den slechten indruk weg te nemen, dien de Fashoda quaestie in Frankryk keelt gemaakt. Verschillende hooggeplaatste sprekers hebben 1 j en heeft hy dadtlylc diens schrift in het oog gehad en is toon als voornaamste aanklager van Dreyfus opgetreden. Ziedaar een nieuwe roden om te bejammeren, dat Henry zoo y lings zich van kant gemaakt heeft. Over bet algemeen kan gezegd worden, dat dè vervolging tegen Picquart een zeer onaan- j genamen iudruk in beide Kamers beeft gemaakt. Zelfs vele tegenstanders van Dreyfus erkenden dat de doordryvery van Generaal Zurlinden onhandig is, omdat by Picquart tot een marte* laar maakt. Al de feiten waarvan hy beschuldigd wordt, syo reeds twee jaar bekend en besproken in de vroegere processen, zonder toen bet denkbeeld van Picqnart’s verwjjzing naar den krygsraad te hebben doen ryzen. Thans echter 1 nu door Picquart’s bemoeiing het Hof van Cassatie op het punt staat aan de Dreyfus zaak een einde te maken, wordt hy na een lange preventieve afzondering voor den Krygsraad gedaagd. De >Cri de Pariswil weten, dat de brief,, waarin Picquart werd uitgenoodigd voor het Hof van Cassatie te verschynen, in zeer waar* deerende bewoordingen was gesteld en dat hem daarin zyn rang en titels werden toegekend. Eergisteren is uit Pauillac een mailboot naar Martinique vertrokken, die de documenten mede heeft genomen, welke het Bof van Cassatie aan Dreyfus doet toekomen. Een ambtenaar van de kolonie Guyana zal de stukken op Martini que in ontvangst nemen. Mr. Labori en mr. Mornsrd hebben Zaterdag in de bibliotheek van het Hof van cassatie vry lang beraadslaagd, zegt de Matin, over de be voegdheid van den krygsraad. De crimineels kamer van het Hof van cas satie heeft zich Zaterdag met de loopende zaken bezig gebonden, maar tegen den middag toch nog even beraadslaagd over de getuigen, die deze week in de Dreyfus-zaak gehoord zullen worden. Men zegt dat overste Picquart generaal Gonse en kapitein Cuiguet opnieuw opgeroepen zullen worden. De Daily Mai’« publiceert een intervieuw, dat haar Paryschen correspondent met den haar Loew, president van de strafkamer van het Hof van Cassatie, beweerd gehad te hebban. De heer Loew moet zeer geprotesteerd hebben tegen allen, die de Fransche rechters van partijdigheid verdenken. Hy deelde verder mede, dat hij mei behulp van veertien rechters de zaak onderzocht. >Ik ben*, seide do heer Loew, protestant en verliet dertig jaar geleden den Elsas. Ik heb kapitein Dreyfus nooit ontmoet, hoewel wy in dezelfde stad, te MfUhausen, woonden.* scheid, ook ten voordeele van de Amerikanen zelf Men zegt, dat de Spaansoh-Axerikaansche vredescommisaie beden haar laatste vergadering zal houden. De gezanten van Rusland, Frankryk, En geland en Italië werden Zaterdag ontvangen door den koniug van Griekenland in tegen woordigheid van de koningin en den kroonprins. De Russische gezant las de mededeeling voor van de benoeming van prins George tot hoogen commissaris van Kreta. De prins verklaarde, dat hy de benoeming aannam en beloofde alle pogingen in bet werk te stellen om het eilahd tot .vrede te brengen. De byeenkomst is op 6 December bepaa'd. De Keizer en de Keizerin i’ morgen om elf uur te Potsdai welstand aangekomen. Het protest tegen de vervolging van kolo nel Picqusrt, vindt grooten steun. De Aurore deelt mede, dat reeds meer dan tienduizend onderteekeiriugen zyn ontvangen, waarvan de ly4 zal worden gepubliceerd in een afzonderlyk by voegsel van bet blad. Thans geeft de Aurore 4| kolom namen, waaronder er zyn die een goeden klank hebben in den lande. De presidenten der vier republikeinsche groe pen in den Franscben Senaat werden Zaterdag ontvangen door den eersten minister en de mi nisters van oorlog en justitie, aan wie zij ver zochten de zitting van den krygsraad, waarvoor kolonel Picquart zal terecht staan, te verdagen tot na de beslissing van het Hof van Cassatie. De ministers verklaarden, dat zy de zaak zouden onderzoeken en heden antwoord zullen geven. Men sprak in de wandelgangen der Kamer over een oplossing de zaak-Picquart, zooals die iu politieke kringen waarscbynlyk werd geacht Bet Hof van Cassatie zou bet dossier Picquart van den krygsraad op vragen en deze zou zon der de stukken niet in staat zyn zitting te houden tot behandeling der zaak en dus de zaak voor onbepaalden tijd uitstellen. I Het verboor van genei aal Roget yoor hel Hof van Cassatie heeft by na vier dagen geduurd en liep in hoofdzMk over de redenen die den generaal deden golooven, dat bet borderel door Dreyfus geschreven was. Hierby speelde de beweerde bekentenis aan kapitein Lebrun-Renaud een groote rol. Het onderzoek dat door het Hof gelast was met betrekking tot het papier waarop het bor derel is geschreven, isafgeloopen. Men verzekert, dat de papierfabrikanten, die als deskundigen met het onderzoek waren belast, eenstemmig tot de slotsom zyn gekomen, dat het papier van het borderel en bet papier pel ore van de brieven van Esterhazy volkomen van hetzelfde maaksel waren en zelfs afkomstig moesten zyo uit dezelfde kuip papierpap. Thans is een nieuw onderzoek gelast, over het schrift van Dreyfus, van Esterbazy en het borderel. Verspreide Berichten. DREYFUS UB advocaten Labori en Mornard hebben na een onderhoud besloten een hunner secretarissen, waatecbynlyk mr. Hild, naar Cayenne te zenden om inlichtingen Omtrent Dreyfus in te winnen en zoo mogelyk eau onderhoud met hem to voeren. Namens Christiaan Esterbazy is beslag gelegd op-da galden aan Esterbazy door Fayard frères, uitgevers van ales De sons de 1’affaire Dreyfus,* uit te betalen voor auteursrecht. Christiaan Esterbazy beeft van den voortvluchtigen com mandant, naar bekend is, 32500 francs te vor deren. Aan de weduwe van luitenant-kolonel Henry is een pensioen van fr, 1667 ’s jaars toegekend. Tusschen de heeren Le Pic en Maxime Dreyfus zal een duel p'aah hebban naar aanleiding van een artikel in de »Tran»igeant<, dat de heer Dreyfus voor zich beleedigend acht. Over de Dreyfuszaak zelve hoort men alle dagen nog nieuws. Betreffende de houding van wflen Kolonel Henry bestaan twee lezingen. Hy zou hetzy de vervalsching hebben gepleegd op boogeren last en dus een held in het kwade «yu geweest, of wel hy zou de rol van vulgairen medeplichtige van Esterhazy hebben gespeeld, en evenals deze betaald zyn geworden om documenten te verduisteren. Thans zou het oujnist gebleken zyn, dat Henry den bordereau Mogfbracht heeft Mn Oorlog, wat altyd bet groote argument voor de eerste stelling is. De bordereau moet reeds aan Oorlog geweest zyn tydens het leven van Kolonel Sandherr. Kolonel Henry heeft het document eerst later gezien, en doordat by Esterbazy intiem kend?, Hot bord werd opnieuw gevuld, do forel verdween in oen ommezien, evenals de galantine. A De baron scheen door den eetlust des jongeling* aangestoken. «Allons,» riep hij, bewijzen wij de champagne nogmaals de eer, waar zij zoo terecht aanspraak op maakt, en in u een aanbidder te meer gevonden heeft. Voorts zullen we de eer hebben kennis te maken mot dezen fazant. Het ongelukkige dier komt uit de vorstelijke tuinen van Saint-üermain, mijn hofmeester staat met een schelm van oen «troo per in vriendschappelijke betrekking, zoodat ik in geen enkel seizoen aan we'k soort van gevogelte ook gebrek heb. De «chelm schijnt zich zeer weinig over de slachting, die hij on Ier hetvorstelyk pluim gedierte aanricht, te bekommeren, zoodat hij groot gevaar loopt nog eenmaal voor hoogverraad of ma jesteitsschennis terecht te staan, en gebukt onder den koninklyken toorn, naar een of ander ongezond eiland verbannen te worden. Op deze wyze Werd het souper voortgezet. De wangen van den jongeling, straks nog bleek en ver vallen, werden thans door een hoogen blos gekleurd en schenen door dit enkele maal zich reeds meer te ronden. Zijn oog schitterde vroolyk en de rimpels, door de wanhoop in zijn voorhoofd gegroefd waren als weggevaagd. Deze veranderingen hadden zyn gelaat al zijn oorspronkelijke schoonheid teruggegeven. Ware niet zyn gehavende, gescheurde kleederen nog dezelfde geweest, zoo ware hit onmogelyk in hem den wan- hopigen zwerver te herkennen, die een uur geleden nog in den tuin van het Palais-Royal doelloos rond dwaalde en als betooverd voor het magazijn van zijn redevoering heeft in Frankryk een goeden indruk gemaakt. Niet minder dat bet geval met den speech van den ‘e, uen minister van baudei, in de Koophandel te Croydon. tusschen Engeland en Frankryk en verklaarde, dat er geen land is, waarmede Engeland zoo graag op goeden eu vriendschappelyken voet verkeert, als Frankryk. Dat Engeland een krasje houding aannam, was alleen toe te schryveu, aan den wenscb voor zyn rechten krachtig op te komen. Doch niemand mag denken, dat Engeland zich wilde bemoeien met de Fransche zaken, en van beide zyden wordt thans krachtig gewerkt, om de vroegere vriendschappelijke betrekkingen weder te herstellen. De ond-minister Asquith, en sir Henry Campbell-Baonermann hebben eveneeus zeer vriendschappelijke en vredelievende redevoe ringen gehouden, zoodat in Frankryk au wel de overtuiging gevestigd zal zyn, dat de veete, die een oogenblik gedreigd heeft tot een uit barsting ia tullen leiden, vergeten eu vergeven is, nu Engeland zyn zin heeft gekregen. Zou de Westm. Gazette* gely'k hebben, en zonden deze pogingen er ook toe moeten dienen, om de aanleiding tot de Fasboda- quaestie te doen vergeten en vergeven? Het Êngelsche blad hoopt het niet; het hoopt integendeel, dat Engeland met vrijmoedigheid eu moed de Egyptische quaestie zal durven aan de orde stellen en dan tevens met Frankryk de Newfonndlandscbe aangelegenheden zal regelen. Slechts door de oorzaken voor moge- lyken strjjd weg te nemen, wordt de verhouding beter en bet gevaar weggenomen. En daarom moet het alle partyen te doen zyn. Aan de *Times» wordt uit Havana geseipd dst maarschalk Blanco 20 December naar Spanje vertrekt. De overdracht? van het Spatfiwhe gezag over Cuba zal op Nieuwjaarsdag plaat* hebben. Minstens vyftig transportschepen zyn nog uoodig om een 100.000 personen, Spaan- sobe militairen en burgerlijke ambtenaren en hun gezin, naar Spauje terug te brengen. Omtrent de vraag der zoogenaamde open deur op de Filippijnen beeft de Amerikaansche Minister van Buitenlaudscbe Zaken Hay ver- klMrd, dat het aldaar in te voeren tari f geldig zou zyn voor alle natiën, zonder onder- opspoten en in diamanten droppelen neervielen in marmeren bassins, die aangename, verfrisscheude koelte, welke de baron zich een oogenblik te voren beklaagd had nergens op geenerlei wijze te kunnen verkrijgen. De beide mannen namen recht tegenover elkaar plaats. ^Plaats do tafelschel naast mijn couvert,» gebood de baron den aanwezigen bediende. «Mooi. En nu kunt go gaanals we uw diensten noodig hebben, zullen we u schellen.» De gastheer en zyn vriend bleven alleen. De jongeling wierp gretige en ongeduldige blikken rondom zichdo ongelukkige was letterlijk uitgevast. «Zal ik u van deze galantine bedienen?» vroeg de baron. Als eenig antwoord reikte de gast zyn bord toe. Vervolgens hoorde men eenigen tyd niets dan het gerammel der vorken, die aan beide zijden met yver gehanteerd werden, terwijl de armen met de regelmaat van molenwieken op en neer gingen. Des jongelings schotel was binnen twee minuten ledig. «Proef nu deze champagne eens, bid ik u,» zeide de baron. #Ik durf hopen, dat ze u tevreden zal stellen, ze is van een fijn merk en een mooi jaartje oud.» De jonkman bracht het hem aangeboden g’as aan de lippen en proefde. Een blos van genot vloog over zijn gelaat. MWelP» vroeg de gastheer, »hoe vindt ge ze?» „Meer dan heerlijk I" «Hetgeen me bewijst dat ge een kenner zyt, zou een stu^ van deze forel n aangenaam zyn «Volkomen.» eetbare waren stilstond, en als uitgeput op de steonen bank neerzonk. Een zucht van tevredenheid ontsnapte hem en hy riep uit «Ik zou er geen rechtsgeldigen eed op willen doen, dat de Seine my morgen zal wegdragen, mynheer, want het ware te vreezen, dat ik voor mijneed terecht zon hebben te staan; en ik was bet toch zoo vast voornemens, ja, meende dat niets ter wereld in staat zou zyn my van mijn voornemen te doen afzien. Maar op argumenten, als deze tafel aanbied, was ik niet voorbereid. Ik kan u verzekeren dat ik, wat er nog onverwachts moge gebeuren, u tot in de andere wereld een eeuwige dankbaarheid zal toedragen voor het tot verkwisting toe overvloedige avondmaal, dat ge mu dezen avond bereid hebt, mijnheer de baron I» En aldus sprekende greep hij de hand zjjns gast- heers, en drukte dezelve met die hartelijkheid, als men steeds waarneemt by een beweldadigde, indien de stoffelijke bewijzen daarvan nog aanwezig zijn. De baron antwoordde op deze dankbetuiging met een even harteljjken handdruk, en zeide glimlachend «U verdrinken? maar myn jonge vriend, spreek me toch niet meer van die gekke dwaasheid of dwaze gekheid, als *t u belieft.» «Ja maar «Stil geen woord meer, geen enkel. Straks zullen we eens praten, niet babbelen of ons met een praatje onledig houden, maar praten. Laten we thans voortgaan met soupeeren. Da baron schelde. Baptiste verscheen bijna oogen- blikkelyk.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1898 | | pagina 1