I
D
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
No.. 7748.
Dinsdag 29 November 1898.
37ste Jaargang.
f
j
i
FEUILLETON.
kt.
ANNIBAL DE VONDELING.
s
Buitenlandse!! Overzicht.
j
‘8
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des nudd.
Si
n.
4
«rrc
de bai
F uur
■I
La
Telefoon No. 8*.
De Uitgave dezer Courant geschiedt d a g e 1 ij k
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Hommers VIJF CENTEN.
Gedenkschriften van een Gelukzoeker
OF
Naar het Frantch,
door W. NUTTERS.
Illi! IM IIE COURANT
van den Duitse hen Rijksdag
zin Zaterdag-
lara in goeden
in, hun redevoeringen vrieadelykheden gozegd
md het adres v»n Frankryk, die door de
telegraaf snel naar de overzyde van het Kanaal
werden ofergebracbt. De minister van financiën,
sir Michael Hicks Beach, heeft te Edinburg
den toestand geheel in dien geest besproken
en - w-—u—«v «o»
zeer
was o
heer Ritchie, den minister van handel, in de
Kamer van
Ook hy betreurde bet verschil van meaning
Telefoon Ne. M
ADVERTENTIEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen^; iedere regel meer
10 Centen. Groote lettors worden berekend
naar plaatsruimte.
»O
«Zeer wel, gaat ge mee, jonge vriend?»
De jongeling volgde zijn gastheer, in zonderlinge
gedachten verzonken. Het kwam hem by oogon-
blikken voor, dat dit alles slechts zinsbedrog was,
dat hij ingeslapen zijnde slechts droomde, en vreesde
ieder oogenblik te zullen ontwaken, hetzij op de
steenen bank bij het Palais-Royal, of in een afge
legen hoek van den tuin, waarin hy den gansohen
avond had rondgedwaald.
Zij traden de eetzaal binnen. Deze leverde het
aangenaamste gezicht op dat men zich kan voor
stellen.
De tafel, met een zwart damasten laken bedekt
en prijkende met een heerlijk Japansch eetservies,
was met uitgezóchte spijzen overladen, allerlei gebak,
gevogelte, groenten, zeldzame confituren, vruchten
uit alle werelddeelen, enz.
Verscheidene flesschen wijn stonden in de sierlyke
koelbakken, met y's gevuld.
Twee candelabres, elk met acht armen, verlichtten
het vertrek.
Eindelijk, onderhielden, in elk der hoeken, kleine
kunstige fonteinen, welker heldere waterstralen hoog
Engeland is bezig, met grboten yver, den
slechten indruk weg te nemen, dien de Fashoda
quaestie in Frankryk keelt gemaakt.
Verschillende hooggeplaatste sprekers hebben
1
j en
heeft hy dadtlylc diens schrift in het oog gehad
en is toon als voornaamste aanklager van
Dreyfus opgetreden. Ziedaar een nieuwe roden
om te bejammeren, dat Henry zoo y lings zich
van kant gemaakt heeft.
Over bet algemeen kan gezegd worden, dat
dè vervolging tegen Picquart een zeer onaan- j
genamen iudruk in beide Kamers beeft gemaakt.
Zelfs vele tegenstanders van Dreyfus erkenden
dat de doordryvery van Generaal Zurlinden
onhandig is, omdat by Picquart tot een marte*
laar maakt. Al de feiten waarvan hy beschuldigd
wordt, syo reeds twee jaar bekend en besproken
in de vroegere processen, zonder toen bet
denkbeeld van Picqnart’s verwjjzing naar den
krygsraad te hebben doen ryzen. Thans echter 1
nu door Picquart’s bemoeiing het Hof van
Cassatie op het punt staat aan de Dreyfus zaak
een einde te maken, wordt hy na een lange
preventieve afzondering voor den Krygsraad
gedaagd.
De >Cri de Pariswil weten, dat de brief,,
waarin Picquart werd uitgenoodigd voor het
Hof van Cassatie te verschynen, in zeer waar*
deerende bewoordingen was gesteld en dat hem
daarin zyn rang en titels werden toegekend.
Eergisteren is uit Pauillac een mailboot naar
Martinique vertrokken, die de documenten mede
heeft genomen, welke het Bof van Cassatie aan
Dreyfus doet toekomen. Een ambtenaar van
de kolonie Guyana zal de stukken op Martini
que in ontvangst nemen.
Mr. Labori en mr. Mornsrd hebben Zaterdag
in de bibliotheek van het Hof van cassatie vry
lang beraadslaagd, zegt de Matin, over de be
voegdheid van den krygsraad.
De crimineels kamer van het Hof van cas
satie heeft zich Zaterdag met de loopende
zaken bezig gebonden, maar tegen den middag
toch nog even beraadslaagd over de getuigen,
die deze week in de Dreyfus-zaak gehoord
zullen worden. Men zegt dat overste Picquart
generaal Gonse en kapitein Cuiguet opnieuw
opgeroepen zullen worden.
De Daily Mai’« publiceert een intervieuw,
dat haar Paryschen correspondent met den
haar Loew, president van de strafkamer van
het Hof van Cassatie, beweerd gehad te hebban.
De heer Loew moet zeer geprotesteerd hebben
tegen allen, die de Fransche rechters van
partijdigheid verdenken. Hy deelde verder mede,
dat hij mei behulp van veertien rechters de
zaak onderzocht. >Ik ben*, seide do heer Loew,
protestant en verliet dertig jaar geleden den
Elsas. Ik heb kapitein Dreyfus nooit ontmoet,
hoewel wy in dezelfde stad, te MfUhausen,
woonden.*
scheid, ook ten voordeele van de Amerikanen
zelf
Men zegt, dat de Spaansoh-Axerikaansche
vredescommisaie beden haar laatste vergadering
zal houden.
De gezanten van Rusland, Frankryk, En
geland en Italië werden Zaterdag ontvangen
door den koniug van Griekenland in tegen
woordigheid van de koningin en den kroonprins.
De Russische gezant las de mededeeling voor
van de benoeming van prins George tot hoogen
commissaris van Kreta. De prins verklaarde,
dat hy de benoeming aannam en beloofde alle
pogingen in bet werk te stellen om het eilahd
tot .vrede te brengen.
De byeenkomst
is op 6 December bepaa'd.
De Keizer en de Keizerin i’
morgen om elf uur te Potsdai
welstand aangekomen.
Het protest tegen de vervolging van kolo
nel Picqusrt, vindt grooten steun. De Aurore
deelt mede, dat reeds meer dan tienduizend
onderteekeiriugen zyn ontvangen, waarvan de
ly4 zal worden gepubliceerd in een afzonderlyk
by voegsel van bet blad. Thans geeft de Aurore
4| kolom namen, waaronder er zyn die een
goeden klank hebben in den lande.
De presidenten der vier republikeinsche groe
pen in den Franscben Senaat werden Zaterdag
ontvangen door den eersten minister en de mi
nisters van oorlog en justitie, aan wie zij ver
zochten de zitting van den krygsraad, waarvoor
kolonel Picquart zal terecht staan, te verdagen
tot na de beslissing van het Hof van Cassatie.
De ministers verklaarden, dat zy de zaak zouden
onderzoeken en heden antwoord zullen geven.
Men sprak in de wandelgangen der Kamer
over een oplossing de zaak-Picquart, zooals die
iu politieke kringen waarscbynlyk werd geacht
Bet Hof van Cassatie zou bet dossier Picquart
van den krygsraad op vragen en deze zou zon
der de stukken niet in staat zyn zitting te
houden tot behandeling der zaak en dus de
zaak voor onbepaalden tijd uitstellen. I
Het verboor van genei aal Roget yoor hel
Hof van Cassatie heeft by na vier dagen geduurd
en liep in hoofdzMk over de redenen die den
generaal deden golooven, dat bet borderel door
Dreyfus geschreven was. Hierby speelde de
beweerde bekentenis aan kapitein Lebrun-Renaud
een groote rol.
Het onderzoek dat door het Hof gelast was
met betrekking tot het papier waarop het bor
derel is geschreven, isafgeloopen. Men verzekert,
dat de papierfabrikanten, die als deskundigen
met het onderzoek waren belast, eenstemmig
tot de slotsom zyn gekomen, dat het papier
van het borderel en bet papier pel ore van de
brieven van Esterhazy volkomen van hetzelfde
maaksel waren en zelfs afkomstig moesten zyo
uit dezelfde kuip papierpap.
Thans is een nieuw onderzoek gelast, over
het schrift van Dreyfus, van Esterbazy en het
borderel.
Verspreide Berichten.
DREYFUS
UB advocaten Labori en Mornard hebben na
een onderhoud besloten een hunner secretarissen,
waatecbynlyk mr. Hild, naar Cayenne te zenden
om inlichtingen Omtrent Dreyfus in te winnen
en zoo mogelyk eau onderhoud met hem to
voeren.
Namens Christiaan Esterbazy is beslag gelegd
op-da galden aan Esterbazy door Fayard frères,
uitgevers van ales De sons de 1’affaire Dreyfus,*
uit te betalen voor auteursrecht. Christiaan
Esterbazy beeft van den voortvluchtigen com
mandant, naar bekend is, 32500 francs te vor
deren.
Aan de weduwe van luitenant-kolonel Henry
is een pensioen van fr, 1667 ’s jaars toegekend.
Tusschen de heeren Le Pic en Maxime Dreyfus
zal een duel p'aah hebban naar aanleiding van
een artikel in de »Tran»igeant<, dat de heer
Dreyfus voor zich beleedigend acht.
Over de Dreyfuszaak zelve hoort men alle
dagen nog nieuws. Betreffende de houding van
wflen Kolonel Henry bestaan twee lezingen.
Hy zou hetzy de vervalsching hebben gepleegd
op boogeren last en dus een held in het kwade
«yu geweest, of wel hy zou de rol van vulgairen
medeplichtige van Esterhazy hebben gespeeld,
en evenals deze betaald zyn geworden om
documenten te verduisteren. Thans zou het
oujnist gebleken zyn, dat Henry den bordereau
Mogfbracht heeft Mn Oorlog, wat altyd bet
groote argument voor de eerste stelling is. De
bordereau moet reeds aan Oorlog geweest zyn
tydens het leven van Kolonel Sandherr.
Kolonel Henry heeft het document eerst later
gezien, en doordat by Esterbazy intiem kend?,
Hot bord werd opnieuw gevuld, do forel verdween
in oen ommezien, evenals de galantine. A
De baron scheen door den eetlust des jongeling*
aangestoken.
«Allons,» riep hij, bewijzen wij de champagne
nogmaals de eer, waar zij zoo terecht aanspraak op
maakt, en in u een aanbidder te meer gevonden
heeft. Voorts zullen we de eer hebben kennis te
maken mot dezen fazant. Het ongelukkige dier
komt uit de vorstelijke tuinen van Saint-üermain,
mijn hofmeester staat met een schelm van oen «troo
per in vriendschappelijke betrekking, zoodat ik in
geen enkel seizoen aan we'k soort van gevogelte ook
gebrek heb. De «chelm schijnt zich zeer weinig
over de slachting, die hij on Ier hetvorstelyk pluim
gedierte aanricht, te bekommeren, zoodat hij groot
gevaar loopt nog eenmaal voor hoogverraad of ma
jesteitsschennis terecht te staan, en gebukt onder
den koninklyken toorn, naar een of ander ongezond
eiland verbannen te worden.
Op deze wyze Werd het souper voortgezet. De
wangen van den jongeling, straks nog bleek en ver
vallen, werden thans door een hoogen blos gekleurd
en schenen door dit enkele maal zich reeds meer te
ronden. Zijn oog schitterde vroolyk en de rimpels,
door de wanhoop in zijn voorhoofd gegroefd waren
als weggevaagd.
Deze veranderingen hadden zyn gelaat al zijn
oorspronkelijke schoonheid teruggegeven. Ware niet
zyn gehavende, gescheurde kleederen nog dezelfde
geweest, zoo ware hit onmogelyk in hem den wan-
hopigen zwerver te herkennen, die een uur geleden
nog in den tuin van het Palais-Royal doelloos rond
dwaalde en als betooverd voor het magazijn van
zijn redevoering heeft in Frankryk een
goeden indruk gemaakt. Niet minder
dat bet geval met den speech van den
‘e, uen minister van baudei, in de
Koophandel te Croydon.
tusschen Engeland en Frankryk en verklaarde,
dat er geen land is, waarmede Engeland zoo
graag op goeden eu vriendschappelyken voet
verkeert, als Frankryk.
Dat Engeland een krasje houding aannam,
was alleen toe te schryveu, aan den wenscb
voor zyn rechten krachtig op te komen. Doch
niemand mag denken, dat Engeland zich wilde
bemoeien met de Fransche zaken, en van
beide zyden wordt thans krachtig gewerkt,
om de vroegere vriendschappelijke betrekkingen
weder te herstellen.
De ond-minister Asquith, en sir Henry
Campbell-Baonermann hebben eveneeus zeer
vriendschappelijke en vredelievende redevoe
ringen gehouden, zoodat in Frankryk au wel
de overtuiging gevestigd zal zyn, dat de veete,
die een oogenblik gedreigd heeft tot een uit
barsting ia tullen leiden, vergeten eu vergeven
is, nu Engeland zyn zin heeft gekregen.
Zou de Westm. Gazette* gely'k hebben, en
zonden deze pogingen er ook toe moeten
dienen, om de aanleiding tot de Fasboda-
quaestie te doen vergeten en vergeven? Het
Êngelsche blad hoopt het niet; het hoopt
integendeel, dat Engeland met vrijmoedigheid
eu moed de Egyptische quaestie zal durven aan
de orde stellen en dan tevens met Frankryk
de Newfonndlandscbe aangelegenheden zal
regelen. Slechts door de oorzaken voor moge-
lyken strjjd weg te nemen, wordt de verhouding
beter en bet gevaar weggenomen. En daarom
moet het alle partyen te doen zyn.
Aan de *Times» wordt uit Havana geseipd
dst maarschalk Blanco 20 December naar Spanje
vertrekt. De overdracht? van het Spatfiwhe
gezag over Cuba zal op Nieuwjaarsdag plaat*
hebben. Minstens vyftig transportschepen zyn
nog uoodig om een 100.000 personen, Spaan-
sobe militairen en burgerlijke ambtenaren en
hun gezin, naar Spauje terug te brengen.
Omtrent de vraag der zoogenaamde open
deur op de Filippijnen beeft de Amerikaansche
Minister van Buitenlaudscbe Zaken Hay ver-
klMrd, dat het aldaar in te voeren tari f
geldig zou zyn voor alle natiën, zonder onder-
opspoten en in diamanten droppelen neervielen in
marmeren bassins, die aangename, verfrisscheude
koelte, welke de baron zich een oogenblik te voren
beklaagd had nergens op geenerlei wijze te kunnen
verkrijgen.
De beide mannen namen recht tegenover elkaar
plaats.
^Plaats do tafelschel naast mijn couvert,» gebood
de baron den aanwezigen bediende. «Mooi. En nu
kunt go gaanals we uw diensten noodig hebben,
zullen we u schellen.»
De gastheer en zyn vriend bleven alleen. De
jongeling wierp gretige en ongeduldige blikken
rondom zichdo ongelukkige was letterlijk uitgevast.
«Zal ik u van deze galantine bedienen?» vroeg
de baron.
Als eenig antwoord reikte de gast zyn bord toe.
Vervolgens hoorde men eenigen tyd niets dan
het gerammel der vorken, die aan beide zijden met
yver gehanteerd werden, terwijl de armen met de
regelmaat van molenwieken op en neer gingen. Des
jongelings schotel was binnen twee minuten ledig.
«Proef nu deze champagne eens, bid ik u,» zeide
de baron. #Ik durf hopen, dat ze u tevreden zal
stellen, ze is van een fijn merk en een mooi jaartje
oud.»
De jonkman bracht het hem aangeboden g’as aan
de lippen en proefde. Een blos van genot vloog
over zijn gelaat.
MWelP» vroeg de gastheer, »hoe vindt ge ze?»
„Meer dan heerlijk I"
«Hetgeen me bewijst dat ge een kenner zyt, zou
een stu^ van deze forel n aangenaam zyn
«Volkomen.»
eetbare waren stilstond, en als uitgeput op de steonen
bank neerzonk.
Een zucht van tevredenheid ontsnapte hem en
hy riep uit
«Ik zou er geen rechtsgeldigen eed op willen doen,
dat de Seine my morgen zal wegdragen, mynheer,
want het ware te vreezen, dat ik voor mijneed
terecht zon hebben te staan; en ik was bet toch
zoo vast voornemens, ja, meende dat niets ter wereld
in staat zou zyn my van mijn voornemen te doen
afzien. Maar op argumenten, als deze tafel aanbied,
was ik niet voorbereid. Ik kan u verzekeren dat
ik, wat er nog onverwachts moge gebeuren, u tot
in de andere wereld een eeuwige dankbaarheid zal
toedragen voor het tot verkwisting toe overvloedige
avondmaal, dat ge mu dezen avond bereid hebt,
mijnheer de baron I»
En aldus sprekende greep hij de hand zjjns gast-
heers, en drukte dezelve met die hartelijkheid, als
men steeds waarneemt by een beweldadigde, indien
de stoffelijke bewijzen daarvan nog aanwezig zijn.
De baron antwoordde op deze dankbetuiging met
een even harteljjken handdruk, en zeide glimlachend
«U verdrinken? maar myn jonge vriend, spreek
me toch niet meer van die gekke dwaasheid of
dwaze gekheid, als *t u belieft.»
«Ja maar
«Stil geen woord meer, geen enkel. Straks zullen
we eens praten, niet babbelen of ons met een praatje
onledig houden, maar praten. Laten we thans
voortgaan met soupeeren.
Da baron schelde. Baptiste verscheen bijna oogen-
blikkelyk.