II
I
ERIJ,
I
"I
i
I i
isr.
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
li
z
•o
No. 7919.
Donderdag 22 Juni 1S99.
KENNISGEVING.
J
2
n
I
jaar.
9nm,
dam.
I
FEU1 LLE1ON.
ANNIBAL DE°VONDELING
38ste Jaargang.
Biillenlandscli Overzicht.
>n lg
s
Kleinhandel In sterken drank.
CENTEN.
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd.
rj-.
Verspreide Berichten.
Burgemeester
5
D
I
cht.
Droomcrijkm.
f
l
llelianllie),
i’ van
Hofleveranciers.
haars
in de
'oei voor
en dat
En er ont-
inïuff
odo
zv.
e—
«1
rj>
I
om-
- voor-
Hij schaamde
ngemerkt op-
ifsch'uwelijkste
Aanduiding der
localiteit
Boelekade R 48.
Gedenkschriften van een Gelukzoeker
Naar hei Fransch.
door W. NUTTER.
GOllkSCI IE COIMT
In Transvaalsche zaken is het weer wat
stiller. De Engelsche kranten schreeuwen
ook minder hard. In een artikel van de
„Spectator” wil men de hand of den geest
van Chamberlain zien. Dit blad meent, dat
Engeland tusschen zjjn verkondiging van het
voornemen om de Uitlanders te helpen en
de uitvoering daarvan een behoorlijken ter
mijn moet laten verloopen en over het ge
heel eerst dan feitelijk tusschenbeiden komen
wanneer voortdurende weigering om den
Uitlanders billijke rechten toe te staan tot
ongeregeldheden leidt; maar dan ook de
Boeren verantwoordelijk stellen en doortas
tend optreden. Het best zou het blad ’t ach
ten, wanneer de Uitlanders zich in dezer
voege organiseerden, dat een commissie van
geachte Britsche onderdanen in de Transvaal
een lijst opmaakte van al haar landgenooten
die sedert zes jaren in de Transvaal geves
tigd zijn. De op die lijst gebrachte perso-
Wethouders voornoemd,
R. L. MARTENS
De Secretaris,
BROUWER.
Telefoon No. 82.
De Uitgave dezei- Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers V IJ F
nen zouden dan vertegenwoordigers kiezen
en zich verbinden om aan de voorschriften
dezer vertegenwoordigers onvoorwaardelijk
te gehoorzamen. Dat alles zou openlijk en
in volmaakte orde moeten geschieden, opdat
de Transvalers zouden zien, dat het doel
dezer organisatie niet was de onafhankelijk
heid van den Staat te bedreigen. De Brit
sche Regeering kan de uitkomsten van dat
alles geduldig afwachten, doch, zoo besluit
het blad, terug kan zij niet moer.
Bos'cop.
wahr.
Vaddinxveev.
odegraven.
■grk a d.Usgel.
Haastrecht,
Schoonhoven.
Degene,
half jaar
vond in hem een leerlii
In het atelier verwon
De heer Waldeck -Rousseau heeft de op
dracht tot kabinetsformatie neergelegd.
En zoo is Frankrijk dan nog steeds zonder
ministerie, en moet de heer Loubet trachten
een nieuwen man te vinden, die zich krachtig
genoeg gevoelt en medewerking genoeg heeft,
om den toestand het hoofd te bieden.
Ondanks de gunstige berichten, die eer
gisteren ontvangen werden, Jieeft Waldeck--
Rousseau niet den steun gevonden, dien hij
in het belang van het land noodig acht.
De „Figaro” deelt mede, dat de kabinets-
formeerder een langdurig onderhoud had met
den heer Casimir Perier, en daarna met den
President der Republiek, wien hij mededeelde,
de opdracht te zullen aanvaarden, indien hij
verzekerd kon zijn van de medewerking van
Casimir Perier.
JJJMaar Casimir Perier wilde niet uit zijn
tent te voorschijn treden, en weigerde een
'portefeuille te aanvaarden.
5 ’2»
■is Hl
ra F1
genomen.
r 12 fless
12
12
flesch.
n
■b
IIRKYFUS.
Cornély, die de ondankbare taak vervult
eiken dag zjjn vrienden, de conservatieven,
te kapittelen over hun onzinnig gedrag in
de Dreyfus-zaak, haalde in de „Figaro” van
eergisteren het volgende aardige woord van
Karel III van Spanje aan. „Die vorst re
geerde 29 jaar, van 1759 tot 1788, hernieuw
de Spanje, verdriedubbelde de inkomsten,
deed de bevolking van 7 tot 11 millioen
zielen stijgen en zag zich verplicht zonder
ophouden te worstelen tegen de vooroor-
deelea van zijn volk. Mjjn onderdanen,
zeide hij, zjjn als kinderen: ze schreeuwen
als ze schoongemaakt worden.
Er zjjn thans uitgebreide maatregelen vast
gesteld tot handhaving der orde te Rennes
by de aankomst en gedurende het verblijf
van Kapitein Dreyfus aldaar. De speciale
commissarissen van den centralen dienst der
politie te Parijs gaan er met 30 inspecteurs
heen! De dienst in de straten zal worden
overgelaten aan de gemeentelijke politie van
Rennes, versterkt door een aantal brigadiers
uit omliggende gemeenten en 100 gendarmen
van elders, terwijl verder detachementen van
het garnizoen, een escadron cavalerie uit
Dinan en een aantal politie-agenten uit Parijs
beschikbaar worden gesteld.
Tot dusver hebben een twintigtal burge
meesters ronduit geweigerd om het arrest
van het Hof van Cassatie in hun gemeente
aan te plakken. Schorsing in het ambt
volgde dadelijk op deze weigering. Twintig
’tlijkt wel wat; maar er zjjn 36.000ge
meenten in de Republiek.
Hoe het komt, dat die burgemeesters zich
tegen de aanplakking verzetten, weet Alfred
Capus heel Jeuk in de „Figaro” te vertellen:
De procureur, den burgemeester kalmee-
rende, die zeer geprikkeld schijnt. Kom,
wat drommel! ge moet dan toch een reden
hebben
De burgemeester. Nooit zal ik dergelijke
Beschaamd en wanhopig gaf Raphael den strijd
tegen zijn nieuwen hartstocht op, zeiden we aan
het slot van het vorige hoofdstuk
Wij gebruikten deze woorden beschaamd en
wanhopig, met voordacht
Een kleine toelichting heldere onze bedoeling
op.
Raphael schaamde zich zijn liefde Niet
dat hij zich verheven gevoelde boven het
werp er van verre vandaar.
zich over zijn nieuwe liefde, zoo onj
gekomen, omdat hij daarmede de aL
ontrouw in zijn hart ontdekte.
Wordt vervolgd.)
oefende zij een eigenaardige bekooring op hem
uit. En vaak ontviel de pen zijn hand, en gaf
hij zich geheel over aan luisteren naar Emilie’s
gezang, zonderling bewogen door de welluidende
tonen die de rose lippen van het jonge meisje
ontsnapten.
Het kantoor kreeg langzamerhand een aantrek
kelijkheid te meer, waarvoor die van het atelier
wijken moest. Men zag hem hoogstzelden meer
de zaag aangrijpen, of de sjouwerlieden helpen,
die hem beloofd had, hem binnen een
in staat te stellen een stoei te maken,
ling die de school vermeed,
moerde men zich eenigszins
over de plotseling uitbluschte ijver van den jonk
man en men besprak dit feit in de rusturen.
Sommigen schreven die aanvankelijke betooning
van vlijt toe aan de begeerte zich bij den patroon
een goeden naam te verwerven, anderen hakten
de knoop door en zeiden dat het bij dien jongen
heer niet pluis was in zijn bol.
Ook Isidore Potard zelf bevreemdde dit geval,
en hij verwonderde zich over den warmen ijver
waarmee zijn boekhouder zich aan de rekeningen,
de uitgaven en inkomsten, het debet en credit
enz. wijdde.
En ten slotte verwonderde ook Raphael zelf
zich over iets, over iets heerlijks.
Ik leed niet langer.
Het beeld der ongelukkige Mathilda de Latour
du Pic, om zijnentwille m den aanvang
levens ten grave gedaald, door eigen hand
eeuwigheid geslingerd, was niet langer meer een
verschrikking voor Raphael. Hij huiverde niet
blijven voortdurend ongunstig. Volgens de
„Politische Corresponded” blijkt steeds meer
dat de oogst ook dezen zomer weer gevaar
lijk bedreigd is. De droogte is in de zui
delijke spreken zoo vreeselijk en langdurig,
dat bijna de geheelo plantengroei verschroeid
is. Dientengevolge loopen de granen en het
gras in de gouvernementen Tauris, Cherson,
Jekaterinosl&f, het gebied van de Donsche
kozakken en een deel van de gouvernemen
ten Ch&rkof en Worónesj ernstig gevaar dat
er niets van terechtkomt. Ook in S&ratof,
waar nog hongersnood hoerscht, verwacht
men misgewas, daar in verscheiden distric
ten het wintergraan sterk heeft geleden, en
het zomergraan geheel vernield is. Het Wei
land is geheel verdord en geeft niet vol
doende voer voor het vee. Een telegram
van den 16en uit Sarütof meldt: „De hitte
is gestegen tot 35' (Réaumur, dus 111° F.)
in de zon. Uit de districten komen angst
wekkende berichten over den toestand van
het te velde staande gewas. Regen komt
er niet.” In de omstreken van Ch&rkofviel
den 16en een zware hagelbui met storm en
onweer en vernielde grootendeels het gewas.
Twee herders werden door den bliksem ge
dood, een kudde schapen meegesleurd.
In het noorden van Rusland is het tot in
deze maand ijzig koud geweest. Den 9en
Juni viel in Petersburg nog sneeuw. De
westelijke bocht en de geheeïe kust van de
Witte Zee zjjn nog geheel vol jjs. Sneeuw-,
hagel- en kille regenbuien en een tempera
tuur van 4 tot 11 graden onder het vries
punt geven daar ook reden tot ongerustheid
over den oogst van graan, hooi, vlas en
aardappelen.
Dit nu zou, naar de „Figaro” meent, nog
niet het vormen van een kabinet-Rousseau
onmogelijk hebben gemaaktwant de minister
president wilde er desnoods de portefeuille
van oorlog bij nemen.
Maar er was nog een reden, die hem nood-
zaakte de opdracht neder te leggen.
Dat was de weigering van Millerand, den
bekenden leider der socialistische Kamer-
groep om in het kabinet zitting te hebben.
Wil thans een kabinet van rêpublikeinsche
concentratie optreden, dan moeten alle groepen
daarin vertegenwoordigd zijn, meende Wal
deck-Rousseau; en hjj bood Millerand een
portefeuille aan. Dit voornemen werd door
de vrijzinnige pers ih Frankrijk met instem
ming vernomen. Doch de meer conservatieve
elementen, in de pers en in den Senaat,
hadden er groote bezwaren tegen.
Volgens de laatste berichten is de heer
Bourgeois van de vredesconferentie in den
Haag afgeroepen in verband met de crisis.
Het „Coburger Tageblatt” verwijt de Ber-
Ijjnsche en andere bladen dat zjj over de
troonsopvolgingskwestie schrijven ei\de her
togdommen een nieuwe Duitsche dynastie
willen opdringen, zonder dat zjj de toestanden
in het land kennen. De domeinenovereen
komst van 1855 bepaalt namelijk dat al de
staatsdomeinen, voor het geval de tegen
woordige linie niet meer regeert, weer als
huis- en familie-eigendom aan deze komen.
Dat wil zooveel zeggen, merkt het Coburg-
sche blad op, dat als wjj den raad van de
Berlijnsche kranten volgen en met behulp
van de Crjjkswetgeving een nieuwe dynastie
in het land roepen, de inkomsten uit de staats
domeinen (op het oogenblik elk jaar 1,300,000
mark) voor het land geheel zouden verloren
gaan. Bovendien zou het vereenigde hertog
dom nog op moeten dokken voor de civiele
lijst van het nieuwe regeerende huis. „In
zulke diep ingrijpende geldzaken houdt ech
ter niet alleen de gemoedelijkheid, maar
zelfs het vurigste patriotisme op.”
De „Kölnische Zeitung” antwoordt hierop
dat als de geldkwestie slechts de eenige
moeielijkheid was, deze nog wel te over
komen zou zijn. Het rjjk zal binnenkori 20
millioen mark toestaan voor den aankoop
van de Carolinen; een even groote som en
desnoods meer zou met instemming van het
heele volk opgebracht worden, als men
daarmee de Engelsche erfgenamen kon uit-
koopen. De tegenwoordige toestand is zoo
onwaardig, dat men voor geen offers zou
terugdeinzen om er een eind aan te maken.
De oogstberichten uit zuidelijk Rusland
222)
In de eerste dagen van zijn verblijf in de wo
ning van Potard, had dit eindeloos gekweel Raphael
min of meer geërgerd en hem in stilte den wensch
doen slaken dat de zangster tot betere gedachten,
tot inkeer mocht komen. Want menigmaal midden
in een laage optelling raakte hij geheel in de war
en moest opnieuw beginnen, behalve nog de kee
ren dat hij, zijn werk herziende, fouten bespeurde.
De eenige vlek in het grootboek, een zeer groote
vlek, kwam tevens op rekening van Emilie’s zin
gen, waarnaar Raphael, zijns ondanks, wel luiste
ren moest.
Doch toen hij de grootste moeilijkheden te bo
ven was gekomen, toen het rekenen en invullen
van lange reeksen getallen en het copieeren van
brieven hem tot gewoonte werd, werktuigelijk van
de hand gaande, toen werd dat eindeloos gezang
een waar genot voor hem.
De eenvoudige woorden die hem eerst verveeld
hadden, en Kern eenigszins minachtend de schou-
•n had doen ophalen, kwamen hem thans aan-
kelijk en bevallig voor.
[ij luisterde thans zonder ongeduld, weldra
haar opnieuw op te roepen uit het schimmenrijk,
doch zij deed zich niet meer voor aan zijn ziels
oog, dan als van verre, als een bleeke, ijle ge
daante, die zich steeds meer verwijderde, als van
wolken omgeven Hij kon haar naam uitspre
ken zonder dat zijn gedachten bij haar bepaald
werden.
Niettemin besloot hij om den hartstocht die
thans weer zijn hart dreigde in bezit te zullen
nemen, met alle macht te bestrijden.
Een week later had hij den strijd, beschaamd
en wanhopig opgegeven.
Hij beminde.
Het was sterker dan hij, het was dwaasheid er
tegen te worstelen
HOOFDSTUK XV.
Inrichtingen welke gevaar, schade of
HINDER KUNNEN VEROORZAKEN.
burgemeester en wethouders van
GOUDA
Gezien art. 8 der Hinderwet;
Doen te weten
Dat zij vergunning hebben verleend aan J.
P. van Beuzekom en zijne rechtverkrijgenden, tot
het oprichten eener suikerballenbakkerij in het
perceel aan de Turfmarkt, wijk H No. 164,
kadastraal bekend sectie B No. 1891.
Gouda, den 21 Juni 1899.
en Wethouders voornoemd,
R. L MARTENS.
De Secretaris,
BROUWER.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van
GOUDA, o
brengen ingevolge art. 5 der Wet van 28 juni
1881 (Staatsblad No. 97) ter openbare kennis
dat bij hen is ingekomen een verzoekschrift van
de navolgende persoon waarbij VERGUNNING
wordt gevraagd om in de bij zijn naam ver
melde localiteit sterken drank in het klein te mogen
verkoopen, als:
Naam van den
Verzoeker
R. B. van Duijvenbode,
Gouda, den 21 Juni 1899.
Burgemeester en
Telefoon No. 82
AÖVEHTENTIEN worden g-eplaatst van
1—5 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
meer, als plotseling zijn gedachten zijns ondanks
zich bij Mathilda bepaalden Hij leed niet meer,
als hij meende haar te zien, als hij iets ontmoette
wat hem aan haar deed denken, als hij een stem
hoorde die de hare nabij kwam, als hij een figuur
bemerkte die de hare geleek. Hij kon thans aan
haar denken, als aan een geliefde afgestorvene,
die men met weemoed gedenktzijn ziel werd
niet meer verscheurd bij de herinnering aan haar.
Dit was toen hij ongeveer vier maanden bij
Potard in dienst was
Iedereen zal gemakkeiijk de oorzaak dezer om-
keering kunnen afleiden, en niet aarzelen eene
veronderstelling te wagen.
Raphael beminde.
En hij beminde zijns ondanks zonder er
zich rekenschap van te geven, zonder te trachten
dezelve aan te wakkeren of tegen te gaan.
Ten slotte gingen hem de oogen open en ont
dekte hij, dat Emilie Potard volkomen Mathilda’s
plaats in zijn hart had ingenomen.
Hem ging licht op, waarom zijn gev<
Mathilda zich zoodanig had gewijzigd,
licht verblindde hem, kwetste hem
stond in hem een heftigen tweestrijd, een tweestrijd
tusschen zijn hart en zijn verstand
»Beminnenik
Nogmaals liefde, nogmaals liefde nogmaals
dat wat mij zoo ten vloek is geweest?”
demand liefhebben na Mathilda na alles wat
ik geleden heb
En waar hij vroeger getracht had de gedachte
nis aan Mathilda te verdrijven, de herinnering
I aan haar te ontvlieden, daar trachtte hij thans
O
sr
CD
ET
CD