Iers. iN. MES, i I •fi I ten idel tt eurd. H. .omen. 16. L7&, BINNENLAND- LS 5 Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. Woensdag 24 Mei 1899. No. 7894. 38ste Jaargang. I Co. Bultenlandscti Overzicht. icol. ilSOVI. ii 1 i JIS. Loffen, FEU ILLE ION. ANNIBAL DE VONDELING. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd. GEKTEN. Verspreide Berichten. ,NTEN en i. markt i mij waar spi t« per aan ARK bekend en itnemende een aste poederen, itel Costumes). en Concur- i GOTDSCHE COURANT Telefoon No. SS. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers V IJ F uit Den'Haag: „De algemeene vergadering, betreurende o. a. dat de toonzwakke open i totnochtoe in alle woorden enkel, behalve aan ’t slot, nu ie wordt in de algemeen gebruikte woor den en dat auw en ieuw en de nederlandse plaatsnamen zo blijven; „gaat over tot benoeming van ’n Spelling- Kommissie van 2 of 3 leden, om ’n spelling te ontwerpen die de woordenlijst overbodig maakt (behalve voor ongewone zuiver vreemde woorden.) „B.v. door o.h. (behalve in deze ongewone zuiver vreemde woorden) altijd z, f, v, k, en korte i b.v. Ëgipte) te spellenen zomo- gelik door mindér de doffe en basteruitgangen dan wel de te veranderen, behalve in heid en telt b.v. in éigen, einde, eis en ei.” zou de Filippynsche regeering hem afzetten, want de meeste inboorlingen hadden genoeg van den oorlog.” Da Spaansche minister van buitenlandsche ■aken heeft nu ambtelijk verklaard dat, aan gezien de onderhandelingen over de vrij lating van de krijgsgevangenen mislukt zyn, geen nieuwe stappen gedaan kunnen worden voordat de rust in den Archipel hersteld is De tweede algemeene vergadering van de vredes-conferentio werd Zaterdag voormid dag te 11 uur gehouden. De heer Staal doet mededeeling van den inhoud der telegrammen ontvangen van H. M. de Koningin der Nederlanden en van graaf Moerawjof, minister van buitenland sche zaken, namens Z. M. den Keizer van Rusland. Het telegram van H. M. de Koningin was gedagteckend uit Hausbaden, 19 Mei, en luidde, uit het Fransch vertaald: „Uwe Excellentie alsmede de leden der vredescon ferentie dankende voor de gevoelens, uitge drukt in uw telegram, grijp ik mot genoegen deze gelegenheid aan om u mijn welkom in mijn land te herhalen. Ik koester den op- rechtsten wensch, dat met Gods hulp het werk der conferentie de edelmoedige gedachte van uw doorluchtigen vorst zal verwezenlij ken.” GeteekendWilhelmina. Het telegram van den Tsaar was gedag- teekend uit St. Petersburg, 19 Mei, en luidde, uit het Fransch vertaald„De Keizer ver zoekt u, bij de conferentie wel de tolk te willen zijn van zijn oprechten dank en zijne hartelijkste wenschen. Myn doorluchtige meester draagt my op, er Uwe Excellentie niet onkundig van te laten, hoezeer Zijne Majesteit gevoelig is voor het telegram, dat gij tot hem gericht hebt.” Geteekendgraaf Moerawjof. De voorzitter stelt do conferentie in ken nis met verschillende vraagstukken, verband houdende met de regeling van hare werk zaamheden en laat voorlezing doen van een brief van den heer de Beaufort, houdende bericht, dat de regeering van H. M. de Ko ningin het voornemen heeft, de afgevaar digden den 17en Juni een kunstavond aan te bieden. -■ Telefoon No. ADVERTENTIEN worden geplaatst van 1—5 regels 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. De eerste offlcieele reis van president Loubet, naar Dijon, ter onthulling van het gedenkteeken voor wylen president Carnot, is aangevangen. De ministers Dupuy, Krantz, Delombre en Leygues, de ondersecretaris sen Legrand en Mougeot, de directeur van schoone kunsten Roujon, vergezelden den President. Met groote staatsie werden de offlcieele personen ontvangen. De regen had bij de aankomst gelukkig opgehouden. Loubet deelde een aantal ridderkruisen uit, waaronder dat van groot-offleier van het Legioen van eer aan generaal Darras. Bij het monument hield Dupuy een lange lofrede op president Gamot. Merkwaardiger was echter het antwoord dat Loubet gaf aan den kommandeerenden generaal, die hem uit naam der officieren kwam complimenteeren, Het hart» van het leger zeide hij klopt gelijk met dat van de natie. Het leger deelt de edelste gevoelens van het volk en nu en dan helaas zyn hartstochten, maar het bezit een innige toewijding aan de Republiek. De regeering zal het leger nooit aan zijn lot overlaten, zij is innig aan het leger verbonden. ’t Is toch wat jammer dat de Finsch® kwestie zoo zwarte schaduw werpt op het land van den Czaar, want al weer worden wij verrast door een nieuw blijk van ’s keizers goede bedoelingen. Ja meer dan dat, ’t zijn geen voornemens welke de Czaar Donderdag (zijn jaardag) deed blijken. Na een bespreking in den geheimen raad heeft de Czaar het volgende besluit genomen De verbanning van misdadigers naar Siberië, die sedert de 17e eeuw werd toegepast, is sedert de vrije kolonisatie daarheen bestaat, niet alleen onnoodig, maar zelfs schadelijk voor dat land, wegens de verbetering van de middelen van gemeenschap en den voor uitgang van den landbouw. Gaandeweg heeft de deportatie het karakter van straf ver loren, terwijl het onrecht, dat men dat land door den invoer van misdadigers aandoet, elk jaar grooter wordt. De afschaffing van de slavernij en van den gedwongen arbeid in Siberië heeft reeds Zr Ms beide voorgangers bezig gehouden. Dit denkbeeld aanvaardende als een testa ment van zijn voorvaderen, en erkennende dat de deportatie naar naar Siberië is een hinderpaal voor de ontwikkeling van dat land, heeft de keizer besloten een commissie in te stellen, welke onder het voorzitterschap van den minister van justitie zal vergaderen Gedenkschriften van een Gelukzoeker OF Naar het Fransch. door W. NUTTERS. »Goed, goed. Jij bent dan Duitscher.” „En ik heet „Simon Schmitz.” „Tiens, dat is goed, Simon Schmitz. Ik voel in eens mijn hoofd vaster op mijn schouders staan bij deze herdooping.” „Wij stappen af aan het hötel Meurice, ik kolossale weelde zal ten toon spreiden.” „En moet ik ook behulpzaam zijn die weelde ten toon te spreiden U kunt ook op dat punt, volkomen staat op me maken, heer Staroste.” „Natuurlijk. Maar, begin nu maar af te leeren mij heer Staroste te noemen. Lieden van dien rang spreekt men aan met Uwe Excellentie.” „Ik zal het onthouden.” „Je houd je in ons hötel afzijdig van alle an dere bedienden en geeft nooit het minste antwoord op vragen die mij betreffen, begrepen „O, daarvoor behoeft u geen vrees te hebben. Ik zal wel oppassen „Waar het noodig ié met de andere bewoners van het hotel te spreken, doe dan een beetje je best om je uitspraak, wat te verdraaien en laat degenen die je in ’t Fransch toespreken alles twee of driemaal zeggen, en zet dan een gezicht of je het nog maar half begrijpt enfin, je gezicht staat doorgaans in die plooi, dat is dus het ge makkelijkste punt van al wat je te doen hebt.” De baron lachte, maar op Camisard’s gelaat een ontevreden trek bespeurende, zeide hij „Dat laatste zei ik maar om Je wat te plagen. Ik houd er van de lieden die ik acht te plagen, zulken die ik niet acht te sarren, die mij haten te ergeren en die ik haat te tergen. Schenk mij De Vereeniging tot Vereenvoudiging van onze schrijftaal zal heden te halftwee in Krasnapolsky te Amsterdam haar jaarlyk- sche vergadering houden. Onder de agenda verdienen opmerking „7. Voorstel van dr. Hettema: Advies aan de leden om de vreemde woorden meer dan tot nu toe „vreemd” te blyven schrijven terwille van spoediger algemeene aanneming van onze Vereenvoudiging. „8. Voorstel van den heer W. Rutgers nog maar eens in de wijn, de rum, niets werk1 vanavond bijna. Het is alles als water in mijn maag. Ik ben weer zoo frisch alsof ik twee da gen had geslapen, en toch draaide een half uur geleden alles voor mijn oogen.” Camisard gehoorzaamde. De baron stond op en opende een kast. Éen groote hoeveelheid klee- dingstukken waren ïn deze kast aan spijkers op gehangen, op en over elkaar wegens plaatsgebrek. De baron lichtte van plke spijker alles tegelijk af en wierp armen vol broeken en jassen op den grond en op de stoelefi. Ten slotte zeide hij „Laat ons nu maar eens zien welke liverij we voor je hebben. Hier pak dit eens aan en dit en dit. Verkleed je beneden maar even en kom dan terug dat ik oordeelen kan Camisard ging heen; Toen hij terugkeerde en het vertrek binnentrad stond de baron voorl den spiegel. De reus kon a een kreet van verbazing niet onderdrukken. Zijn meester had zich in het kwartier tijds dat hij Camisrrd beneden geweest was, dermate ver anderd, dat hij ten eeihemale onkenbaar was. Bekend met alle kunstmiddelen der tooneelspe- lers en der kappers, was hij er in geslaagd zijn wenkbrauwen een amiere kleur te geven, de tint van zijn aangezicht te veranderen. Hij scheen langer en magerder vqn gestalte te zijn geworden. De kleederen sloten hem nauw om het lichaam De Maubert keerde zich om en bemerkte Ca misard’s verbazing .Juist,” zeide hij, „kijk nu eens goed in den ;el, onthoud het gezicht dat je daar zet, en it het precies zoo te zetten als ze morgen Spanje. In een bankierskantoor te Madrid is een brutale inbraak gepleegd. De dieven hebben uit een der breede en hooge riolen die onder de stad loopen op de juiste plek zich des nachts toegang weten te verschaffen tot de kamer waar de brandkast staat en hebben die opengebroken en beroofd. Zy vonden er echter slechts 2500 pesetas inde bankier had den vorigen dag een som van 200,000 pesetas, waarop de dieven het blijkbaar ge munt hadden, naar de Bank van Spanje gebracht. Zy zyn handig te werk gegaan, dat geen der electrische wekkers overging en ook de wachthond niet aansloeg. Als voorzorg hadden vermoedelyk zy de politie door niet geteekende brieven gewaarschuwd dat aan een ander uiteinde der stad een inbraak zou plaats hebben, waar dan ook te vergeefs de wacht werd gehouden Naar men meldt heeft dr. Bredius gemotiveerd adres ontslag gevraagd H. M. de Koningin als directeur van het Mauritshuis te ’s-Gravenhage. Zyn schilderijen zal hij in bruikleen afstaan voor het Stedelyk Museum te Amsterdam. De Tweede Kamer is tot hervatting harcr werkzaamheden opgeroepen tegen Dinsdag 6 Juni te 11 uren des voormiddags. voor de eerste maal in ons hotel Fransch tegen je spreken Maar hoe vindt je me zqo?” „Onkenbaar” „Zou je denken „Ik sta zelf in twijfel, en ik verwachtte er mij op. De duivel zelf zou in de war raken. Niet alleen de kleeren, maar uw kleur is anders ge worden, uw haar, die bakkebaarden geven uw gezicht een heel anderen vorm Het is prachtig.* „Laten we nu jou eens bekijken. Kom eens wat dichterbij.* Camisard gehoorzaamde Ook hij was thans moeilijk te herkennen, vooral voor degenen die hem de laatste dagen gezien hadden. „Uwe Excellentie schijnt maar matig over mij tevreden te zijn.* ,Ja, ik vrees, dat je niet geheel onkenbaar bent. Het is een geluk, dat je in de zaken die we achter den rug hebben nooit zoo bijzonder op den voorgrond zijt getreden, en dat dit ook het geval niet zijn zal in de affaires die wp staan op touw te zetten. Anders zou ik veel vrees hebben voor herkenning. Je hebt oogen die men nooit vergeet, je neus is ook van een vorm die onuit- wischbaar in het geheugen blijft. We zullen moe ten probeeren de kleur van je gezicht min of meer te. wijzigen Maar ik vrees dat het niet veel zal helpen, en ik weet zeker dat het nooit lang zal helpen. Je zult je gezicht goed moeten on derhouden met hetgeen ik je geven zal, ik moet er notfi eens over denken wat het beste voor je is y (Wordt vervolgd.) en het plan uitwerken om de deportatie door andere straffen te vervangen. Of het complot, te Johannesburg ontdekt, iets is van beteekenis, of niet, doet op het oogenblik weinig ter zake. Voor de betrek kingen tusschen Engeland en de Z.-A. Repu bliek beteekent het niets, ten minste naar oordeel van Chamberlain. En Kruger heeft onmiddellyk verklaard, dat hij de conferentie met sir Alfred Milner gaarne zal houden te Bloemfontein. Chamberlain heeft thans aan sir Alfred een lange dépêche gezonden, waarin alle eischen van Engeland zyn opgesomd. President Kruger heeft by den Volksraad de wetsontwerpen ingediend, die naar zyn meening voor een groot deel aan de grieven der Uitlanders zullen te gemoet komen. De „Voss. Ztg.” acht die voorstellen van Kruger gunstiger voor de Uitlanders dan men verwachten kon. Dat het burggerrecht den uitlander na twee jaren verblyf in Zuid- Afrika zou worden aangeboden, zooals in de Vereenigde Staten geschiedt, is niet denkbaar. Maar dat hy na vier jaren kiezer en ver kiesbaar voor den Tweeden Volksraad en na negen jaar kiezer en verkiesbaar voor den Eersten Volksraad kan zyn, acht de „Voss. Ztg.” een volkomen bevredigende oplossing. Natuurlijk blyft Kruger staan op den eisch j „geen politieke bigamie”, dus geen Engelsch- man en Transvaler, geen monarchist en republikein te gelyk. De eed van trouw aan de staatsinstellingen der Republiek moet verplicht blyven. Het Duitsche blad betreurt het, dat de Regeering te Pretoria voor de dynamiet-con- cessie nog geen oplossing heeft gevonden. Hoe het eigenlyk staat met de onderhan delingen op de Filippijnen, of betermet de pogingen om een schikking tot stand te brengen tusschen de Amerikanen en de Filipinos, is niet duidelijk. Wat de Ameri- kaansche censuur doorlaat, is ontoereikend om zich een oordeel te vormen over den toestand. Otis seint dat Aguinaldo om den vrede verzoekt, maar waarop berust die verzekering? Wat de „Herald” uit Manila verneemt, schynt dergelyke berichten niet betrouwbaar te maken: „De leiders der Filipinos zoo wordt aan dat blad geseind hebben hun bereidwilligheid om den stryd op te geven, laten bekendmaken door twee gedelegeerden, die te San Isidro bleven toen die stad ingenomen werd. Zy verklaarden dat Aguinaldo zelf binnen twee dagen om vrede zou smeken. Deed hy dat niet, dan 197) •Ik ben een groot heer, een Hongaar meteen hoogen titel Mijn naam is voortaan Staroste Weneslaus Obresky.* •Staroste •Ja, dat is een hoogen rang, starosten zijn edel lieden met hooge betrekkingen.* •En verder, hee staroste?* •Weneslaus Obresky.* •Wat moeielijk om uit te spreken en om te onthouden, vrees ik.» •Je best maar doen.» •Maar u moet het toch opschrijven voor me op een stuk papier, dat ik het van buiten kan leeren. •Dat is goed.* •En ik, heer baron, of heer staroste, wat maakt ge van Camisard •Mijn bediende.» •Dat begrijp ik welmaar ben ik ook Hongaar of Pool of Rus of Noor •Je spreekt Duitsch, niet waar?» •Natuurlijk pardieu, kom ik niet van Straats burg, heer Staroste

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1899 | | pagina 1