ÏREOOPIKG, Sl’TO, .GERIJ, :zig. iSIUM Meuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. Zaterdag 19 Augustus 1899. 38ste Jaargang. No. *7969. t Bultealandscb Overzicht. 4 IDA. nakmg 0.90 end iktjjdCljjkeen ir Stempel tat 40 by 25 m.M. :r, Il'j Bs FEUILLETON. AOIBAL DE°VONI1ELING. 1JSENDIJK. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd. ij 8 S BRINKMAM Zs. hem op idigheden ter over- >ene in volle bloei persoon voorbij, :rsoon her- keerde j bekomen ten kan- ariö H. GROENEN- I ïENDAAL te Gouda an^ag den 98 les voormiddag^ 1 f balin’* aan de Markt g, in het openbaar te irkoopen: .nis en Erf loopenden DEK B No. 16 te Gouda, 214, groot 75 Oen- Mil INUE (MUNT ont- •n weg. zijn ge-, die hem telefoon Mo. M. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is f 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN. U'lS. G23 AUGÜS- 6 regels, geheel nktkassen en FL plaats van f 1.60 ig binnen 4 dagen, postwissel ad 90 15 ct. verhooging betaling der koop- jer 1899. werkdagen vóór de en op den dag der Waterleiding. ir A. Uittenbogaard n bekend dat het -KXAMO voor al plaats hebben op n 5 September el 30 AUGUSTUS *j. I ENGEL, UTRECHT. Agenten lOogepro-Q MO antwoord. ;te wyken van Den i kousen niet in aan- .F. Centr. Adv.-Bur. Wagenstraat 100, toes ing ma- pïjn jnz fdo '■S'-S 5 44 ja VINKEL, ACHTER BUREN en OPEN OORKAMER, AL- iAAPKAMER, daar- Hij begon in te zien, dat hij al zijn bfekwaam- heid zou noodig hebben om zijn eer te handha ven en om zijn ledematen te beschermen. Nu eerst begon de strijd een ernstig aanzien te krijgen. Met hevigheid viel de markies aan. Alle kunst grepen om Raphael in verwarring te brengen, lijn «tand te doen verliezen, af te matten, waren echter ijdel. En eensklaps zonk hij neer, de markies Hector de ChAeaadieuhij zonk ineen, met een scher pen kreet "van pijn zijn rech|erechouder was doorboord. Hij stond evenwel weer’op, en wankelde naar een sofa, waarop hij zich net neervallen. Zijn wapen was hem ontvallen. Hij was doodsbleek. Hij verloor evenwel niet het bewustzijn. Er geschiedde toen iets vreemds. Htftzij dat vrees voor opspraak of mogelijke gevolgen van dit alles hem bewoog, hetzij dat een edelmoedige gedachte hem dreef, hy wees naar de deur. Vertrek met mejuffrouw,” zeide hij. sik heb Gwlenksekrilten vm een Gelukzoeker Naar het Fransch. door W. NUTTER. Om half zeven gisteren wordt Dreyfus de gerechtszaal binnengebracht. Hy lijkt kalm en loopt met een flinken, rnstigen stap. Alleen mr. Demange en zyn secretaris Collenot volgen voor de verdediging het geding. De secre tarissen van Labori ïyn sedert den aanslag niet meer ter terechtzitting geweest. Op straat worden de maatregelen steeds strenger. In het Lyceum moet men stokken en regenschermen in de kleedkamer achter laten. Dames moeten ook haar zonnescher men afgeven. Roget zet zyn getuigenis voort. Hy spreekt van de bewaking, die op last van Picqnart over Esterhazy werd gehouden. Brieven van Esterhazy werden in beslag genomen en men deed huiszoeking by hem in zyn afwezigheid. Het geld van het geheime fonds diende om de onkosten van die naspeuringen te beta len. Esterhazy was een speler en bad schul den, maar Roget houdt hem voor het slacht offer van een hatelyke vervolging. Roget heeft het daarna over de zaak Quenelle te Belfort. Hy verdenkt Picqnart een spionnenzaak verzonnen te hebben om zich te onderscheiden. Het individu, dat Picqnart voor dat zaakje gebruikte, werd gevangen genomen en tot drie jaar gevan genisstraf veroordeeld, en dat nadat Picqnart aan de rechters geheime stukken had vertoond. Vervolgens spreekt Roget over Dreyfus’ bemoeiingen in verschillende bureaux om zich inlichtingen te verschaffen over de mobili satie en toncentratie van troepen. Eens werd Dreyfus belast met een verzonnen taak. Roget noemt hem een zeer schrander werker maar iemand van een slecht karakter. Te zeven uur had Roget uitgesproken. Daarna werd hy een uur lang ondervraagd, bijna uitsluitend door Demange. Hoe opper vlakkig de ondervraging ook was, zy bracht den getuige toch zichtbaar in verlegenheid. Steeds trachtte hy een stellig antwoord te vermijden. „Ik weet daar niets van.” .Hoe kan ik dat zeggen „Ik begryp de bedoeling niet”, enz. Toen een vraag gesteld werd die betrekking had op het geheime dossier, verzette de regeeringscommissaris Carrière er zich boos tegendat was nog niet aan de orde. „Wanneer zullen wy het dan behandelen?” vroeg de verdediger. De president antwoordde: In het pleidooi bij voorbeeld. En de vraag werd niet gesteld. Roget was, by het afdalen van de tribune heel wat minder fier dan eergistereh. De mange maakte er gister opnieuw een toe- spelling op, dat Labori vragen had willen stellen. De rechter van instructie Bertulus wordt nu als getuige gehoord. Hy vermeldt het verzoek, hem door den met de instructie in het proces Esterhazy belasten majoor Ra- vary gedaan om met hem het dossier Ester hazy na te gaan. Na het onderzoek daarvan verklaarde hy aan Ravary, dat er een gat in dat dossier was, Waar alles door weg vloeide. Zoolang het bewijs niet geleverd was zeide ik dat Picqnart de maker van het petit-bleu is, gaf dat alles niets. Enkele dagen later zag ik, dat men geen rekening gehouden had met myn advies. Bertulus geeft nu een herhaling van zyn getuigenis voor het Hof van cassatie. In de instructie ter zake vafl de telegrammen-ver- valsching, waarmede hy belast Vfas, won Picqnart zijn vertrouwen door zyn duidelijke en stellige «verklaringen en toen dan ook Picqnart zyn ontslag gekregen had, wees Bertulus Esterhazy of du Paty als daders der vervalsching aan. Esterhazy was het, die den schrijven der artikelen Dixi in de Libre Parole had geïnspireerd en ingelicht. Toen het bevel om een gereohtelijke ver volging tegen Esterhazy yi te stellen getee- kend was, ging BeruW over tot de huis zoeking by Marguérite<.Pays. Hy legde daar beslag op de papieren,* dfe iich in een vaas bevonden. Nu doet Bertulus het verhaal van water tusschen hem en Henry gebeurd is. Van het oogenblik af, ‘dat hy hiermee begint, is het merkwaardig het gelaat van mevrouw Henry waar te nemen. Zy verkeert in levendige gemoedsbeweging en brengt telkens haar zakdoek aan haar oogen gedurende het ver haal van dat onderhoud. Den 18den Juli 1898 zegt Bertulus kwam Henry aan mijn kabinet met een brief van den minister van oorlog, waarby hy ge machtigd werd by my de verzegelde stukken na te zien en alle documenten mee te nemen, die van belang zouden kunnen zyn voor de uitwendige veiligheid van deh staat. Ik zeide hem, dat de wet my niet veroorloofde dadelijk aan zyn verzoek te voldoen, maar wij kwa men overeen, dat dit den 21sten Juli zou geschieden. Daar ik bevel van den procureur-generaal had ontvangen om aan het verzoek van den minister van oorlog gevolg te geven, praatte ik hierna met overste Henry over wat zich in de verzegelde pakketten bevond. Ik toonde hem eerst het pakket no. 1, de memorie -jdaarby van mr. Jeanmaire (secretaris van FEsterhazy’s aanvankelyken raadsman mr. Tézenas), het zoogenaamde „Engelsche stuk” en eindelyk de nota, waarop men de woor den Bale en Clas. Daarop raakte hy in heftige ontroering. Hy zeide mij, dat ik ongelijk gehad. Ik vraag mejuffrouw pardon En wat u betreft mijnheer, ge hebt u flink gehouden. Ga nu maar weg. Daar zijn de sleutels Eerst deze kamer uit, dan de kamer hiernaast door tot aan den gang, die links inslaan en de deur die naar buiten voert maar openen. Aan dien ring zit ook een sleutel voor 'het poortje in den bui tenmuur. Laat dien sleutel er in steken. Goeden avond.” v De markies zweeg. Raphael zag, dat de markies sterk bloedde en zeide «Kan ik niet de bedienden van mijnheer den markies waarschuwen F’ .Duivels, kerel, waarom zijt ge geen edelman. Er zhn er onder ons, die een millioen zouden gevenAvoor zulke airs, en Voor zooreel moed Er gleed een rilling door Rapflels lichaam, hij trad op den markies toe, greep diens slappe hand, en veinzende hem in gemakkelijker houding te zetten, zeide hij •Gij schaamt u voor uw wonde, omdat een niet- adelijke hahd «Gij raadt het.” «Herinnert ge u, dat ge mij meendet te her kennen bij uw bezoek aan het magazun van mijn-, heer Potard, toen ik u rondgeleidde Als burggraaf Raphael «Die ben ik!” fluisterde Raphael. «Ik ben de man van de wedrennen van Satory. Ik ben degene die zoo 8waas deed op het beslissende oogenblik.” De markies, ondanks zijmpijn, keek verrast op "Een vraag scheen hem op de lippen te zweven. de eer van het leger kon redden en dat ik het moest doen. Ik antwoordde, dat ik nooit doof zou zyn, als een dergelyk beroep op my gedaan werd. Ik zette hem de verplet- terende bewyzen uiteen, die de stukken tegen sensaties). Esterhazy en du Paty bevatten. Ik vestigde 5- zyn aandacht op het woord B&le en den naam Cdie voor my een openbaring waren, het bewys dat Esterhazy de verrader was «o schuldige medewerking had gevonden aan het bureau van den inlichtingendienst. Henry vroeg mij toen niets te doen, alvo rens hy verslag van ons onderhoud gedaan had aan generaal Roget en zeide, dat die generaal niet zon aarzelen my in mynkabi- net te komen bezoeken. Hjj deed geen po ging meer om my tegen te spreken, maar eindigde met te bekennen, dat Esterhazy en du Paty de makers der telegrammen Blan che en öperanza waren. Ik zeide: Laat du Paty zich voor don kop schieten en het recht zal zyn loop hebben tegen Esterhazy. Ook sprak ik hem over een brief, getcekend Es terhazy, en geadresseerd aan Jules Roche, waarin een zeer erge schildering van hert, Henrt, gegeven werd, hetgeen door zyn vyanden tegen hem gebruikt zou kunnen worden. Toen viel Henry .in een leunstoel neer en weende heete tranen. Hy omhelsde my en riep: Esterhazy is een bandiet. Ik antwoordde: Esterhazy is de maker van het borderel! Maar hy zeide ja noch neen en herhaulde: Dring niet verder aan, vóór alles de eer van het leger! - Ik meende toen niet verder party te moeten trekken van den toestand, want Henry was in zulk een staat van verwarring en zenuwachtig heid, dat ik medelijden met hem had. Hy was een smeekeling en ik had my feitelijk slechts te bemoeien met het onderzoeknaar de vervalsching der telegrammen Blanche en Speranza. Verder behoorde ik niet te gaan. Henry vroeg my hem git mjjn kabinet te begeleiden tot in de gang, opdat men zou zien, dat ik hem niet had laten arresteeron. Ik vergezelde hem en bleef daarna tot 7 uur ’s avonds in myn kabinet wachten, maar er kwam niemand van het ministerie. Heffry kwam den 2fsten, den dag voorde opening der zegels bepaald, terug. Er was geen spoor van aandoening meer by hem waar te nemen. Hy zeide mij, dat myn dossier onvolledig was. Ik ging er niet op in. De zegels' werden verbroken; Henry vond niets, dat hy meende te moeten mee- yemen en nam geen enkel stuk, Een nieuw „onderzoek van do verzegelde pakketten had plaats door Henry en kapitein Jjunqk, maar zy eischten geen der stukken op. Ten slotte zegt Bertulus, dat het Hof van cassatie, hetwelk de hoogste vertegenwoor. Raphael begreep den inhoud dier vraag Het is liefde voor dat meisje daar, die mij noopt mijn ware gedaante te verbergen. Liefde ook bracht mij *haar op het spoor. Oiskretie De markies drukte de hand die hem werd toe gestoken «Zet de tafelschel hiernaast mij, als ge wilt,” zeide de markies, ziende dat Emilie hen beiden zag fluisteren. Hij sprak uitermate zwak. »Als gij weg zijt met mejuffrouw zal ik mijn bedien- den schellen Ga nu 1” Raphael aarzelde niet langer.’ Hij volgde, Emilie aan zijn arm, stipt de vangen aanwijzingen omtrent deh te volgen Hij was uitermate, opgewonden. Hij had zijl heim prijs gegeven Er was thans iemand g.» kende. Maar die man zou hem niet verraden, oordeelde hij. En overigens, alles week in zijn geest naar den achtergrond, bij de gedachte aan het feit, dat hij Emilie had verlost, dat hij haar terug ging -geven aan haar vader. Zijn, verbeelding bouwde allerlei luchtkasteelen. Emilie was te ontdaan en buigen haar zelve om iets te zeggen. Zwaar hing zij op den arm die haar onder- steundea en die van blijdschap onder dien druk sidderde. Zij liepen den tuin doör, Raphael opende het poortje, dat hij zonder zoeken vond, liet den sleu- tef in het slot steken en betrad'den weg. Hij gevoelde zich een geheel ander mensch. Hij zou hebben kunnen juichen, hij zou hebben willen dansen, jubelen, zijn groot geluk uitschreeuwen. Telefoon No. 99 ADVERTENTIES worden geplaatst van 1—5 regels 50 Centen; iedere regel meer in Centen. Groote lettere worden berekend naar plaatsruimte. i ot - -I c. diging is van de gerechtigheid in Frankrijk verklaard heeft, dat het borderel van Ester hazy is. Met kracht spreekt h|j z|jn geloot nit in de onschuld van Dreyfus (levendige nuiisai.™). Hjj verzekert, dat het borderel in drie stukken was gescheurd en niet in kleine stukjes en zegt, dat het niet aan het ministerie hooft kunnen komen langs .den gewonen weg.” De onschuld van Dreyfus blijkt voorts nit de stukken van hot dossier, die h(j gezien heeft en uit de afwezigheid van elke beweegreden voor het begaan van de misdaad. Zonder beweegredenen zegt hjj is' er geen misdaad. Het is vooral de beweeg redenen, waarnaar de rechters van instructie altjjd zoeken. Hot getuigenis van Bertulus schijnt op het publiek en op de rechters van den krijgsraad een diepen indrnk te hebben gemankt. Demange vraagt'Bertulus, welke elemen ten in de zaak Esterhazy van belang zouden kunnen z|jn voor do zaak Dreyfus. Bertulns spreekt van twee brieven, in bet dossier Esterhazy berustende. Dreyfus verklaart hier niets aan toe te willen voegen. Na dit verhoor komt mevrouw Henry naast Bertulus staan en zegt, dat haar man haar gezegd had zeer goed door Bertulus ont vangen te zijn. Z(j maakt Bertulus voor Judas nit (sensatie) en roept: ,Het is eea leugen wat Bertulus zegt, dat alle papieren die m|jn man in handen kreeg, altijd in kleine stukjes gescheurd waren I" (Beweging.) Ber tulns zegt: zIk zal een vrouw hierop niet antwoorden. Mevrouw Henry roept,Ik bon hier niet als vronw. Ik verdedig de nagedachtenis van oen doode en de eer van een kind I" Als mevrouw Henry van den Judaskus spreekt en zegt dat zjj zich niet vergist heeft met te moenen, dat BSrtulus een Judas wasj wordt er ho, hol geroepen onder het publiek. Algemeens beweging. Zfj ziet Ber tulns met uitdagenden blik aan en gaat dan npast Zurlinden zitten. Het binnenkomen van Picqnart wekt le vendige nieuwsgierigheid. H(j‘is in het zwart gekleed. Het eerste getuigenis, dat duidelijk te volgen geweest is, uitgesproken mot een hel dere, klare stem, welke niet in de tooneelnis verloren ging, was dat van Picqnart. Van het ,je le jure" af tot vjjf kwagtier daarna, heeft Picqnart zich steeds woord vood woord hoorbaar weten te maken. 4 Het bulletin over den toestand van Labori zegt dat de koorts afneemt, maar do pjjn duurt voort. De plaatseljjke toestand is bevredigend. In Labori's omgeving verzekert men dat h|j kracht genoeg zal hebben om De weg was stil. Niemand bijna passeerde hem op dit* afgelegen punt. Raphael beschouwde Emilie. Zij was zeer bleek. Haar ademhaling was zeer ongeregeld. Zij scheen vermoeid. Maar Raphael ontmoette geeneriei voertuig Men zou, moeten wachten tot men een drukker gedeelte bereikt zou hebben In rue Lazare ging hen, een die hen aand^chtip gadesloeg. Toen zij voorbij waren, keek die perso< haaldelijk om, mompelde enkele woorden, op zijn schreden terug en volgde hen. •Eindelijk,” mompelde hij En toen na tien minuten bij hot rijtuigstation de beide jongelieden een fiacre- -huurden, deed de man die hen gevolgd was evenzoo en gaf bevel het rijtuig dat daar afreed, nauwkeurig te volgen Eindelijk,” mompelde hij nogmaals. «Wie had dat zoo onverwacht Ihtnnen hopen 1” Raphael en Emilie redsn snel naar den fau bourg Saint-Antoine. Het rijtuig achter hen bleef hen getrouw volgen. VIERDEDEEL HOOFDSTUK. L DROOMKN VAN GIL UK-, - Eerst toén Emilie in het rijtuig zat, zij in staat zich volkomen rekenschap te geven van het feit dat zij gered, in veiligheid was. Werdt vervolgdJ

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1899 | | pagina 1