«r >Ulag. ARk val biedt de I ie door de I goedgekeurd I MBt'ü K K.X HAAT. Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, No. 8375. 39ste Jaargang. Biiltenlandsch Overzicht. 4z. Union IMF.lt Jer 1900, SEKSff EBVEEIJ cember I J Woensdag 18 December I9OO. Invoer van Melkvee. FEV1LLE1OX. Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd. k., rij stoomt n Hordt vervolgd.) orden naar de rerfd. nd of geverfd gezondheid de Heer en verven van jn, alsook alle ira, 3rdam. ïn Koning 3,60 1,75 at rereischte g der prijzen olc de belref- gbtis bijge- lientèle oo- le officieele bet vertron- ouken, en u vu verloting uilen wij ook ;en door een de tevreden- sfunstigere te GEZELSCHAP JSDEN. en. ■cftf wwr. ryzen. IKMANA Zn. i president Kruger en tegenover den Zuid- om zoo te zeggen, op spottenden loffl 3 tr pestwind ellijk met de eu gebracht in bet wapen Ie Loten zelf kking dezer do Geldver- flswege bn- bet nieuwe I 3 Joop van I otingen van I ragende L man daar van even- er ;,aM, 10,0'0 5,000 3,000 9,000 1.500 1,000 30' IW 150, De wij verliest. Be- shied t steeds Staat en kan of ook naar alle grootere iben. ;eluk begun- n lijke prijzen jffio eele be- erkregeu en o, a, Mark 40,000 enz. p den heolit- ining van alle vlueming be- geliev» dar- zijude trek- eh tel reeks te GO IIKSIII IC COIRANT Telefoon Ao. 8*. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Liasobon on de Portugeescbe gezant in den Haag teruggeroepen door hunne rogeeringen. Men zegt dat het hier niet geldt een af breking der diplomatieke betrekkingen, maar alleen een gelijktijdige oproeping „ad audi- endum verbum”. „Het kan zjjn. De samenvalling er niet minder opmerkelijk om en het bewijst dat Portugal, door blindelings de belangen van Engeland te dienen, gevaar loopt zich in verwikkelingen te betrekken die niet van ernst ontbloot konden zjjn." De „Standard", van wie de eerste be richten over het conflict afkomstig zjjn, wjjdt een hoofdartikei aan het geschil. Het blad meent dat de oneenigheid het gevolg is van de overprikkeling van de gemoederen in ons land, ten gevolge van den oorlog in Trans vaal. Hoewel ’t conflict ernstig schijnt, be hoeft men zich evenwel niet ongerust te maken. Nederland en Portugal zullen het niet tot een oorlog laten komen. Maar, on daarom schijnt ons het artikel van bet blad van Lord Salisbury niet onbelangrijk, het zou kunnen zijn dat toch op do goede dien sten van Engeland een geroep zal worden gedaan. Dan zullen ze niet worden gewei gerd, maar, voegt het blad erbjj, het is dui delijk, dat wij in dat geval niet kunnen ge dongen, dat onze bondgenoot het daarbij aflegt. Het is das wellicht niet toevallig geweest, dat juist 'in deze dagen te Lissabon de na druk is gelegd op het bondgenootschap, dat tnsschen Engeland en Portugal is gesloten. Neen. Wat hebben de Parjjsche ovaties, de ontvangst op het Elysée president Kruger gebakt F De reis van den president naar Berlijn zou onze positie in de wereld niets hebben gebaat. Of alle ovaties voor hem zouden doelloos verschoten kruit zjjn geweest, of onze internationale betrekkingen zouden daardoor gewijzigd zjjn geworden in het nadeel van het land. Het is de plibht van de Regeering deze te beschermen. Wjj slaan volkomen onafhankelijk tegenover Engeland. Wij hebben Engeland geen haarbreed meer noodig dan Engeland ons, maar wjj zijn be reid op den grondslag van wederkeerig el kander te ontzien, in vrede en vriendschap met Engeland te laven. Wjj zjjn er niet om tegenover Engeland den Don Quichot te spelen, dat zou een domheid zjjn, waarvoor ik da verantwoordelijkheid niet op mij neem. Wjj rekenen er bepaald op dat de uitslag van den Zuid-Afrikaanschen oorlog voor onze belangen daar niet een voortdurend nadeel zal zjjn, maar ik mag daarvoor de politieke maat niet uit het oog verliezen. Ik moet my laten leiden door de belangen van net volk. Daarmede is de zelfstandige, kalme, onafhankelijke en onzijdige houding die wy hebben aangenomen in overeenstem ming.” (Levendige Toejuichingen). V In een hoofdartikelPortugal, Engeland en Nederland, schryft de .Temps”: .Sedert het begin van den Zuid-Afrikaan schen oorlog heeft de Regeering te Lissa bon zich aan de voeten van Engeland ge worpen. Zy heeft niet alleen de wetten der neutraliteit te Louren^o-Marques toegepast met een al te zichtbare partijdigheid. Zy heeft ze zelfs geschonden door doortocht toe te staan op haar gebied door Beira aan een Engelsche expeditie. .Deze totale ondergeschiktheid heeft Por tugal ten slotte in een conflict met Neder land gehaald, dat niet nalaat dreigend te. zyn. Van Lissabon uit beeft men den Ne- derlandschen consul te Louren^o-Marques, Pott, beschuldigd het internationale recht te hebben geschonden en van zjjn positie te hebben misbruik gemaakt door mee te doen aan het transporteeren van contrabande door het Portugeesch gebied naar Trans vaal. „Dut verwyt is in het bizonder niet on vermakelijk van de zyde van een staat, die de ontscheping van een Engelsch legercorps te Beira heeft toegestaan. De zaak is er niet minder hevig om. Var. beiden zijden heeft meri mordicus zyn standpunt verdedigd. ,1’egelyk zjjn de Nederlandsche gezant te Hij liet den prins los en ging naar de deur. Serge snelde op hem toe en zeideGij gaat niet heen, vóórdat gij mij de middelen aangewezen hebt om het ongeval te herstellen. Laat ons dan als goede vrienden praten, sprak Hertog nader komende Ik heb eqn uitstekend mooie speculatie bedacht, met behulp waarvan wij de zaak kunnen redden. Bruiaalweg moeten wij eene vergadering van aandeelhouders in het gebouw der maatschappij beleggen. Ik leg de zaak uit en misleid iedereenmen geeft ons een hewijs van vertrouwen voor het verleden en opnieuw geld voor de toekomst. Wij zijn zoo wit als sneeuw en de list is gelukt. Begrijpt gij mij Genoegzeide de prins, met teekenen van den grootsten afkeer. Ik wil om uit een schande lijken toestand te geraken, geene middelen aanwen den, die nog schandelijker zijn. Laat ons ophouden met ons te verweren. Wij zijn voor goed ver loren 1 Zij, die zich laten vertreden, zijn zwakriep de geldman. De sterken verdedigen zich Geef u over, als gij wiltik heb wel andere dingen gezien Drie malen heb ik zelf alles verloren, en driemaal ben ik er weder bovenop gekomen Mtjn hoofd is goedNu ben ik aan lager wal, maar dit zal wel beter worden. En als ik weer tot den eersten rang der speculanten opgeklommen ben en ik heb eenige millioenen te veel, keer ik het verschuldigde uit. Men zal verwonden! zijn en er niet meer op re kenen. Bijgevolg zal men er mij meer dank voor weten, dan indien ik het terstond gedaan had En als men u eens niet vrij laat vroeg Serge. Als men u gevangen zet Telefooa ADVERTENTIES worden geplaatst van 1—5 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. In den Duitsche Rijksdag is de Regeering weder geïnterpelleerd over Krugers reis. Ziehier in hoofdzaak het antwoord De Rykskanselier, graaf Von Bülow ver klaart dat hy niet op alle door den heer Von Sattler aan de orde gestelde vragen zal ingaan, maar hy is hem en den vorigen spre ker dankbaar dat zy hem de gelegenheid hebben gegeven een verklaring af te leggen omtrent de reis van Duitschlands houding afrikaanschen oorlog. Hy zegt dan „Dat bet tnsschen .aM. ,aM, aM. ,èM, 3M, sM, tou, 48,115,100, De BURGEMEESTER van GOUDA brengt ter kennis van belanghebbenden, dat met ingang van i December 1900 de invoer van Nederlandsch melkvee langs de tolkantoren Santvliet en de Clinge weder geoorloofd zal zijn. Gouda, 10 December 1900. De Burgemeester voomoemd, R. L MARTENS 54) Maar, vóór alles, moest hij naar Herzog gaan, en als de geldman terug was, door hem omtrent den werkelijken toestand van het Algemeen Crediet- fonds ingelicht worden. Hij vond den geldman in zijne werkkamer bezig met het lezen der dagbladen. Toen Serge binnen trad, stond hij op. De twee mannen bleven elkander een oogenblik zwijgend aanzien. De prins nam het eerst het woord. Hoe komt het, sprak hij op strengen toon, dat gij mij sedert uw vertrek geene tijding ge zonden hebt Omdat, antwoordde Herzog heel bedaard, ik u niets goeds kon berichten Ik zou ten minste geweten hebben, hoe de zaak stond. Zou de uitkomst van mijne proefneming er door veranderd zijn Gij hebt mij in deze zaak als een kind be handeld, zeide Serge boos wordende. Ik wist niet, waar ik aan toe was Gij hebt mij beloften ge daan, maar hoe hebt gij die gehouden Zooals ik kon, antwoordde Herzog op rustigen toon. Het spel heeft zijne kansen* Men zoekt Austerlitz en men vindt Waterloo. - Maar, riep de prins toornig uit, de aandcclen, „Dat het tnsschen de Zuidafrikaansche Republieken en Engeland tot een oorlog is gekomen, hebben wy oprecht betreurd en was ons een aanwyzing om de oogen open te honden voor het lelt dat de eenige zekere waarborg voor den vrede en voor de hand having van het eigen recht ligt in onze eigen kracht. By den oorlog waren aanzienlijke Duitsche belangen betrokken. Ons in Zuid- Afrika gestoken kapitaal bedraagt eenige honderde millioenen. Het was ook onze plicht ervoor te zorgen dat de oorlog geen nadeel opleverde voor onze bezittingen in Zuid-Afrika. „Wy hebben van te voren gedaan wat in ons vermogen stond om het uitbreken van den oorlog te voorkomen en de beide Repu blieken niet in twyfel gelaten omtrent den stand van zaken en omtrent onze onzijdig heid. Ik verwjjs daarvoor naar het Neder landsche Oranje-boek. „Toen in 1899 de quaestie van een scheids- gerecht wel eenige kans van slagen scheen te hebben, bevalen wy president Kruger dien weg aan, maar de heer Kruger achtte den tyd daarvoor toen nog niet gekomen. Toen president Kruger na eenigen tyd trachtte bemiddeling te verkrijgen, waren de gemoederen daarvoor reeds al te zeer verhit. Daarop gaven de Duitsche en de Ne derlandsche Regeeringen nogmaals haar raad en voor de Duitsche regeering was dit de laatste maal. Zy was overtuigd dat op dit oogenblik elke stap by een groote mogend- heid zeer kritiek zou zfln geweest, tot niets zou hebben geleid en voor de republieken groot gevaar had opgeleverd. Daaruit blijkt dat ons geen verwijt kan treffen over het uitbreken van den oorlog, noch over het lot der Republieken. Wy mochten ons niet de vingers klemmen tuischen de deur, dat zou den Boeren niets gebaat, maar ons geschaad hebben. (Zeer juist). „Met het oog op de wereldomstandighe* den en van het standpunt der Duitsche be langen konden wij geen andere bonding aan nemen, dan zulk een stricte onzijdigheid. Daaraan kunnen de sympathieën die in Duitschland voor de idealen der Boeren en voor hun vrijheid worden gekoesterd niets veranderen. Onze staatkunde mag op een kritiek oogenblik niet worden beheerscht door de inblazingen van het gevoel, maar moet worden geleid door nuchtere overwe ging van de belangen van het land. „Wat betreft de mogelijkheid om bemid delend tusschenbeide te komen, daarby moest vooropgezet worden dat deze bemiddeling moest worden aanvaard door beide strijden de partijen, anders zou ze eventueel gepaard moeten gaan met dwang. Een zoodanige in terventie was voor ons door den algemeenen wereldtoestand en ook door onze speciaal Duitsche belangen ten eenenmale uitgesloten. Ook zy die een vriendschappelijke bemidde ling academisch verdedigden, legden er na druk op dat zy er geenszins aan dachten Engeland tegen zyn wil tot het sluiten van vrede te noodzaken (Hoort! Hoort!) Toen het deykbeeld van een bemiddeling van de Vereenigde Staten naar Engeland kwam werd het door de Britsche Regeering officieel en categorisch afgewezen. Een interventie pleegt, tenzy ze tot een diplomatieke neder laag leidt, de inleiding te worden voor een gewapende botsing. Als wy in zulk een con flict waren gesleept, had het ons kunnen gaan als den jongeling in het schoone ge dicht van Schiller „Doch ach, schon auf des Weges Mitten, „Verlieszen die Begleiter mich, „Sie wandeln seiwftrts ihre Schritte „Und einer nach dem andern wicb”. „In zulk een positie mochten wy bet Duit sche volk niet brengen. „Wat betreft het niet .ontvangen van pre sident Kruger door den Keizer, het komt daarby niet op het by werk, op bijomstandig heden en ook niet op een betreurenswaardige ongeschiktheid der politie aan, maar enkel op de vraagZou de reis van den president en de ontvangst door den Keizer bem of ons van eenig nut zijn geweest? „Deze vraag beantwoord ik beslist met die gij verkocht hebt, mochten, niet uit uwe handen gaan. Meent gij dat gaf de geldman op spottenden toon ten antwoord Indien zij er niet uit mochten gaan, dan was het de moeite niet waard ze er in te leggen Genoeg, besloot Panine, die blijde was iemand te vinden, aan wien hij al de bitterheid van zijn benarden toestand wijten kon, gij hebt mij op lage wijze bedrogen. Zeer goed Ik verwachtte datsprak Herzog glimlachend. Indien de zaak geslaagd was, zoudt gij zonder aarzelen uw deel in de winst aangeno men hebben Nu zij mislukt is, wijst gij uwe me deverantwoordelijkheid af en zijt er haastig bij om mij als een oplichter te behandelen! Serge zag Herzog strak aan en hernam Wie verzekert mij, dat deze speculatie, die mij ruïneert, u niet rijk maakt Ondankbare sprak de geldman spottend. Gij verdenkt mij Dat gij mij bestolen hebt riep Panine woe dend uit. Waarom niet Thans verloor Herzog zijne koelbloedigheid zijn gezicht werd rood, hij greep den prins bij den arm met eene kracht, die men in zulk een uitgemergeld lichaam niet verwacht zou hebben en zeideZacht wat, prins; van hetgeen gij mifïkjvetsends zegt, moet gij uw deel afhouden, daar gijmijwcompag non zijt. Ellendelingschreeuwde Panine verbitterd, omdat Herzog hem vasthield Personaliteiten riep de geldman met koddige verontwaardiging. Daar dank ik voor De „Vobs. Ztg.” meldt thans, dat de ge zanten in Peking weder tot volkomen een stemmigheid zyn gekomen over de eischen die aan China zullen worden gesteld, en ver neemt verder dat de nota thans ter goed keuring aan de Regoyringen is toogezonden. Het blad twytelt er niet aan of die goed keuring zal thans volgen. De nota is op twee panten aanmerkelijk gewijzigd. Het eerste betreft de straffen, die geeischt worden voor de hoofden en aanleggers van den opstand. De gezanten dringen niet meer aan op de doodstraf, maar op de „zwaarst mogelyke straf”, die de Chi- neesche Regeering kan opleggen. Hier is dus een concessie gedaan aan de Cbineesche gevolmachtigden, van zeer verre strekking. De andere wyziging is gelegen in den aanhef, waarin niet meer wordt gesproken van „décision irrévocable,” maar waarin ge zegd wordt, dat de inwilliging der thans geformuleerde eischen „absolument indispen sable” of wel volkomen noodzakelyk is. Du gezanten hopen met deze beide wijzigingen Van avond zal ik te Aken zijn, zeide Herzog. Van daar uit zal ik met de aandeelhouders van het Algemeen Credietfonds onderhandelen Op een afstand kan men zijn belangen beter beoordeelen. Gaat gij met mij mede? Neen, antwoordde Serge op doffen toob. Gij doet verkeerdverklaarde Herzog, fortuin is grillig. Binnen zes maanden zouden rijker zijn dan wij vroeger waren. Maar daar vast besloten zijt, geef ik u een laatsten raad, zooveel waard is ais het geld, dat gij verliep, ken schuld aan uwe vrouw; zij zal u uit den nood helpen De geldman stak Serge zijne hSnd toe, die deze niet aannam. Hooghartigheid fluisterde Herzog. Toch heeft hij hot recht er toe hij betaalt Zonder een woord meer te zeggen, ging de prins heen. Terzelfdertijd liep mevrouw Desvarennes, door het lange wachten ongeduldig geworden, haar klein salon met groote schreden op en neer. Eene deur -werd geopend en eindelijk verscheen Maréchal, de zoo lang verbeidde bode. Hij kwam van Cayrol terug, maar had hem niet kunnen spreken. De bankier was op zyn kantoor en had daar den ganschen nacht gewerkt. Hij had uitdrukkelijk gelast niemand tot hem toe te laten. Daar me vrouw Desvarennes eene vraag op de lippen had, die zij niet onder woorden durfde brengen, voegde Maréchal er bij, dat by den bankier niets buiten gewoons voorgevallen scheen.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1900 | | pagina 1