r.,
lofleveranciers).
-Borst-
lenza
!No. 8577.
1
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
1
Maandag 12 Augustus 1901.
Bultenlandsch Overzicht.
gbaar.
FEUILLETON.
1
-
4
fluenza,
jening,
II E”,
r. ualü
Eindelijk Saamgebracht.
ondtrbaliia
Wondirndf
geneeskracht
eestal elke pijnlijke
overbodig. Met
voor ongeneeslijk
langs een bijna 22
Brengt genezing en
m, ontstekingen enz.
40ste Jaargang.
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd.
raien ran
<it uteetit
ter beetrij-
na etc. In
kening
~ood&
'.era.
I
■Bron,
erdam.
i doen geneztn,
e van ouds
■Idberoeinde
ININGBLOEM”
GOIIMIIE COIRANT
m zwakte,
it, ilechte
gevolgen,
leekzucht,
ng, Aam-
alslaxans
e diensten,
en/0.50.
huismiddel
lijn, het is
luikend in
3
Telefoon So. SS.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks
met uitsondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN.
Keizer Wilhelm heeft er bepaald op ge
staan, zelf de regeling op te maken van alles,
wat betrekking heeft op de lykplechtig-
heden voor zyn moeder, keizerin Friedrich.
In een Woensdagmiddag op B'riedrichshof
gehouden familieraad heeft by zijn plannen
ontvouwd. Ook baron Von Reischach, groot
meester van het hof der afgestorven Kei-
:hgeb uik,
r aan te be-
rrhée, ook
jr./O.BO.
T./O.OO,
roo)
»U meent, dat zulks den mannen crediet geelt
zeide hij spottend. ,En u vondt, dat Greta Walch,
de kleine wijsneus, werkelijk aan degelijkheid niets
te wenschen overliet?”
<0, dat ware later gekomen I” zeide ze. >Zie
haar moeder maarnan.”
„Ja, mama Walch weegt nu ongeveer eens zoo
veel als haar dochter dat is voor Greta zeker
een hoopvol vooruitzicht.”
Zoo schertsten ze, als gelukkige, tevreden men-
schen. En toch had de »Commerzienrflthin” van
haar standpunt uit niet zoo geheel ongelyk gehad,
waaneer ze een kleine innerlijke vervreemding,
zoo niet tegenzin tegen Louise behouden had (en
men kan niet weten, of dit niet toch het geval
was I) De natuur jaagt zonder verschooning haar
eigen doeleinden na en ze ontrukt der moeder
haar zoon, wien ze een vrouw geelt, die zijn hart
geheel voldoet. Eerst de kleinkinderen plegen de
ontstane breuk te heelen en alles weer in he(
dan natuurlijk geworden spoor te brengen. Uit
de onvoldane moeder is dan een berustende groot
moeder geworden.
De korte verlovingstijd van Richard Seemann
en Louise, die overigens heel niet publiek werd
gemaakt eerst het voltrokken huwelijk werd
ct. bij
Kleiweg E, 100
drecht. PINKSE
N, Boskoop B
recht. P. W. v
Moercapelle D.
Telefoon No. ft»
A DVE 11 TENTIEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere reg'el meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
wereld bekend en
troffen middel tegen
Long-, Lever
en, enz. Inwendig
uitwendig in bijna
n met goed gevolg
- Pr(js per flacon
t f 115.
r post f 1.60.
ederland
Rokin 8 Amsterdam
indie Schutienapotheke
xihitach, Oeeterreieh
t Oentrud-DepAt Sander
den toestand blijkbaar minder hoopvol vindt
voor de Engelschen altijd! - dan een jaar
geleden. Er zijn heel wat minder Boeren te
bevechten maar dat is ook zoowat de eeiïfge
winst. Want verder ziet blonder de Boeren
soldaten een „survival of the fittest”, hij acht
het een voordeel dat de Boeren hun artillerie
kwijt zijn, die ze minder bewegelijk maakte
hg ziet met schrik de beweging veld winnen
in de Kaapkolonie; hij acht het een voor
deel voor de Boeren, dat zij niet meer voor
hun vrouwen en kinderen hebben te zorgen,
nu Engeland de zorg(?) voor deze heeft over
genomen en het verbranden der hoeven
is een halve maatregel geweest, want de
Engelschen hebben de Kaffers vrijgelaten deze
moeten in hun kraals” natuurlijk hoopen
levensmiddelen hebben en de Boeren zouden
van hen kunnen krijgen, wat zij zelf te kort
mochten schieten.
Vandaar dan ook het bericht, dat er over
gedacht wordt om ook de Kaffers in kampen
te vereenigen. Verschillende bladen wijzen er
op welk een hopeloos werk dat zijn zon, hon
derdduizenden Kaffers bijeet1 te brengen, te
voeden, te verzorgen, te bewaken, met de ze
kerheid, dat dit zou moeten leiden tot allerlei
ziekten. En het slot van de beschouwing van
dezen militair is, dat vermindering van het
aantal troepen in Znid-Afrika een groote gek
heid zou zijn, dat integendeel aan de guerilla
door een overweldigende overmacht den kop
moet worden ingedrukt.
Het is niet onaardig de Engelschen te zien
sukkelen met al de verschillende adviezen die
hun worden geboden en die zy zoowat alle
te gelijk volgen, van de strengheidstheorie in
de Kaapkolonie, tot die door overreding, die
lord Kitchener nu in practyk brengt. De
Morning Leader verneemt uit Afrika dat de
verbittering in de Kaapkolonie over de exe
cutie^, die door de bevolking moesten worden
bijgewoond, zoo groot is, dat deze herhalin
gen van Slachtersnek niet zullen worden ver
geten, zoolang er een Marais en een Ooetzee
over zijn om er het verhaal van te doen.
Maar nog altijd wil men van de politiek
van verzoening, van aanbidding van gunstige
voorwaarden, door sir Henry Campbell-Ban-
nermann eergisteren in een rede weer bepleit
niets weten.
gegeven en de Italiaansche schepen gaan weer
naar huis.
Maar de Oostenrijkers waren er dadelijk
als do kippen by geweest om te zien wat
hun vriendjes daar aan de Albaneescho kilst
uitvoeren.
De zaak schijnt te zyn, dat Italië meer
invloed wil krijgen in Albanië, misschien
oenigszins ten gerieve van het nu nauw
met hem verbonden Montenegro. Als Oosten
rijk op het Balkanschiereiland scholen sticht,
kerken ondersteunt, postkantoren opent, de
scheepvaart op Albanië bevordert, doet Italië
tegenwoordig dadelijk hetzelfde. De Voss. Ztg.
die daarop heeft gewezen, wordt door den
correspondent te Rome van de Nene Freie
Presse aangevallen met de opmerking, dat,er
niets dubbelzinnigs is in de Italiaansche poli
tiek op het Balkan-SchiereilandItalië wil
den vrede bewaren onder de Balkanstaten.
Maar het is de vraag of het daarvoor zich
in de zaken van de Balkanstaten moet
mengen.
Een parlementair stuk is gepubliceerd,
inhoudende den tekst van de proclamatie,
welke den 7en dezer door lord Kitchener
werd uitgevaardigd. Deze geeft te kennen,
dat, ingevolge de instructies door de ryks-
regeering, in overeenstemming met de ziens
wijze van regeeringen der Kaapkolonie en
van Natal gegeven, alle commandanten, veld-
kornetten, aanvoerders van gewapende ben
den, die burgers van de „gewezen” repu
blieken zijn en zich, hetzij in de „Oranje’
rivier Kolonie”, in Transvaal of in eenig
ander deel van de Zuid-Afrikaansche bezit
tingen van Z. M. tegen de Britsche troepen
verzetten, voor goed uit Zuid-Afrika ver
bannen worden, tenzij zy zich vóór den 15
September a.s. mochten onderwerpen.
De kosten van onderhond van de gezin
nen der burgers, die zich niet vóór den 15en
September a.s. overgegeven mochten hebben,
zullen ten laste kunnen gebracht worden
van die burgers en op hun roerende en
onroerende bezittingen in beide „kolonfën”
ingevorderd worden. De vooraf gevoerde
correspondentie bewjjst, dat de proclamatie
grootendeels gebaseerd is op opperingen,
door den gouverneur van Natal, uit naam
van het Natalsch ministerie, den 24en Juli
gedaan. De datum, 15 September, is door
Milner aanbevolen.
Een definitief oordeel er over te vellen zou
voorbarig zyn, want het telegram geeft
slechts een zeer beperkt uittreksel. Het
valt echter dadelijk in het oog, dat pogin
gen zyn gedaan om gematigd te schijnen,
tevens ruimte latende om met willekeurige
gestrengheid op te treden. Tegen alle voor
schriften van het volkenrecht in, wordende
aanvoerders van de republikeinsche troepen
met verbanning bedreigd, wanneer zy zich
niet voor den 15en September overgeven.
Gelukkig kunnen de Engelschen gemakke-
Ijjker op het papier dan in werkelijkheid
over hen beschikken. De maatregel om de
burgers die nog in het veld zijn met hun
bezittingen aansprakelijk te stellen voor het
onderhoud der gezinnen, welke de Engel
schen gevangen houden, heeft een verrader
lijk redeljjk tintje, is echter op de keper^
beschouwd alleronrechtvaardigst, aangezieir
die gezinnen met geweld door de Britsche
overheid vastgehouden en daarenboven nog
ergerlijk mishandeld worden.
Het is opbeurend voor een Boeren-vriend
de beschouwingen te lezen van den militairen
medewerker van de Westminster Gazette, die
De buitengewone levenskracht van Crispi
verbaast do geneesheeren, die hem nachten
dag bewaken.
Verschillende keeren verschenen gedurende
de laatste veertien dagen bulletins, die te ver
staan gaven dat het intreden van den dood
ieder oogenblik kon worden verwacht, maar
telkens was er slechts het oên óf ander
bclangryk staatsstuk of een van vriendschap
getuigend telegram van de koninklijke familie
noodig om den zieke te doen ontwaken uit
de gevoelloosheid waarin hy was vervallen.
Een zeer merkwaardig voorval had Zater
dag plaats toen een oud vriend van Crispi,
de heer Morello, redacteur van de Ora van
Palermo, in de ziekenkamer word toegelaten.
Gevraagd of hij den bezoeker herkende,
zeide Crispi na eenig nadenken: „ja, het is
de redacteur van de Ora”. En onmiddellyk
voegde hjj er bjj„Wat was dat een opeen
stapeling van domheden”.
En toen gaf Crispi een uitvoerige rectificatie
van hetgeen onlangs in de Ora was mede
gedeeld, overgenomen uit oen vroeger ver
schenen werk, over Garibaldi’s veldtocht in
Sicilië in 1860. Ter verbetering van wat door
den historieschrijver was te boek gesteld
disteerde Crispi aan Morello het relaas van
verschillende feiten, die door hem waren
bjjgowoond. Toen viel hjj in zjjn machteloos
heid terug, waaruit hjj tegen der. avond ont
waakte. Hjj vroeg toen om jjs. De dokters
aarzelden hem dit te geven tot hy op beve
lenden toon zeide: „Myn moeder is genezen
met ijs I Ik verlang ijs
De dokters zeggen, dat de tegenwoordige
ijdelheid toegebracht, is zóó hevig, dat ze tot haar
ergernis van kleur verschiet. *Ik wou, dat u mij
met dien vervelenden man met rust liet, mama,”
zegt ze zeer ontstemd. „Voor mijn part met een
Zoeloe prinses.”
„Maar raad dan toch eens, Greta,, wy kennen
haar Gij kent haar zeer goed,” roept mama,
terwijl ze de geganteerde vingers in elkaar wringt.
Nooit in heel mijn leven ben ik zoo buiten mij-
zelve van nu, van verbazing geweest.”
Greta’s innerlijke ergernis stijgt. Ze heeft heel
geen idee, wie bedoeld kan zijn, en toont lust,
haar moeder tusschen de portières door haar be-
valligen rug toe te keeren „Maar Greta I” roept
mama verwijtend.
»Ik zeg u immers, dat het me niet interesseert,”
houdt de verwende kleine dame vol, terwijl het
hart klopt van ergerlijk voorgevoel.
>0, dat weet ik toch niet. Hij heelt ons allen
voor den gek gehouden. En dat moet nu wer
kelijk een huwelijk uit liefde zijn oude liefde
en dergelijke. Merkt ge dan nog niets een
beetje ondeugend: >Oude liefde^T. Louise
Heidloff I”
„Mama, u bent gek I had Greta liefst uitgeroe
pen, maar ze doet het niet. Ze lacht veeleer na
e n oogenblik van ontsteltenis, lacht als een dolle,
zoo natuurlijk, als de liefste soubrette, en zoo
overdadig, dat het geen wonder is, dat ze er nog
lang daarna vuurrood uitziet. Wat ze nu zegt,
daarop komt het verder niet aan. Haar mama
en zij, natuurlijke bondgenooten ih al deze din
gen, maken elkaar toch niets wijs.
(Wordt vervolgd.)
fcerin, was daarbjj tegenwoordig. Het vol
gende programma werd door keizer Wilhelm
opgemaakt
Daarom zou de keizerlijke familie deelne
men aan een lijkdienst, die op het slot zou
worden gehouden onder leiding van den
ptedikant Von Ripon, wiens overkomst een
dor laatste wenschen van de overleden vorstin
geweest W. Behalve de keizerlijke familie,
zou tot den dienst niemand woiden toege
laten.
Hedenavond wordt de baar overgebracht
nkar de Protestantsche kerk van Cronberg.
Hét zal een plechtige fakkeloptocht zyn en
de keizerlijke familie zal te voet onmiddellyk
achter de lijkbaar volgen.
Zondagmiddag ten 4 ure wordt wederom
een plechtige lijkdienst gehouden. Ook zullen
natuurlijk de leden der vorstelijke familie
niet afwezig blijven, maar ditmaal worden
de loden van het Huis van wijlen keizerin
Friedrich en een klein getal invités tot de
plechtigheid toegelaten Hierop vertrekken
de leden der keizerlijke familie naar Postdam
waarheen ook het stoffelijk overschot van
keizerin Friedrich wordt getransporteerd.
13 Augustus volgt wederom een plechtige
lijkdienst, ditmaal in het mausoleum van de
„Friedrichskirche” te Postdam. Naar den
uitdrukkeljjken wil der overledene zal de
plechtigheid zeer eenvoudig gehouden worden.
Alle leden van het Huis des Keizers en de
vertegenwoordigers van Diiitscffê en buiten-
landsche vorstelijke families zullen er ditmaal
niet eens aan deelnemen.
Dan wordt ten slotte het stoffelijk over
schot van de afgestorvene vorstin in hot
mausoleum bijgezet naast do rustplaats van
keizer Friedrich.
Het is toch niet alles in den haak tnsschen
Italië en Oostenrijk, ten aanzien van de hou
ding die deze twoe mogendhenen aannemen
op het Balkan-schiereiland. De None Freie
Presse meldt dat twee Oostenryksche oor
logsschepen zyn uitgezonden om te kruisen
in de Albaneesche wateren, en dat de aan
leiding tot deze uitzending was de aanwe
zigheid van twee Italiaansche oorlogsschepen,
de Dandolo en do Morosine, in de Albanee
sche haven Durazzo, waar zy kracht moesten
byzetten aan den eisch van oen Italiaanschen
onderdaan te Brevesa.
Op 23 Mei is de agent van de Italiaansche
scheepvaartmaatschappij te Brevesa door de
Turken gevangen genomen, die daarop ook
do Italiaansche post in bezit namen en wei
gerden de door den Italiaanscben gezant te
gon8tantinopel gevorderde schadevergoeding
te geven. Die vergoeding scbynt nu te zyn
zijn naam in de hoofdstad te onderscheiden.
Door Rita liep een ader van getrouwheidze
hield zich bij dezen man, wijl ze geen anderen
had kunnen krijgen, en al moest ook, naar den
aard der zaak, de levenslange wrijving tusschen
een meer hard en een meer week karakter het
laatste meer dan het eerste pijn doen, er kwamen
toch altijd weer tyden, dat hij het haar dank wist.
Maar nu loopen wij vooruit. Nog zijn noch
Kurt en Rita, noch juffrouw Heidloff en Richard
Seemann getrouwd,’ Dat het met die veel besproken
verloving van juffrouw van Uechtritz met den rijken
groot-industrieel uit is$ dat wéét de wereldmaar
méér weet zij, wat Richard betreft, nog niet. Hoe
zou ze ook, wijl juffrouw Heidloff tot hiertoe voor
haar niet heeft bestaaan.
Daar komt op zekeren dag de blonde mama van
Greta, de knappe oude dame Walch, thuiselegant
knetterend en krakend in zijde, kant, arjnbanden
als altijd, en laat zich met haar volle gewicht in
een stoel vallen.
GretaGreta komt uit het zijvertrek en
ziet reeds onder de zware portière haar mama
verwonderd aan, wijl er iets vreemds, iets hyste
risch in den roep geklonken heeft. Haar moeder
ziet haar ook werkelijk met zulk een vreemd
gezicht tegemoet, >Wat is er gebeurd, mama
vraagt het dochtertje onbehaaglijk en reeds daar
om wat korzelig.
•O, niets, wat ons betreft. Weet ge al, met wie
Richard Seemann nu gaat trouwen
Met haar dus in elk geval niet. Hij heelt de
verloving niet om harentwil verbroken, zooals
Greta in stilte geloofd had. De slag, aan haar
geannonceerd deze verlovingstijd dus werd ook
verder niet gestoord door de afgebroken betrek
kingen tot Rita en wat daarop eigenlijk had
moeten volgen.
Tot een duel tusschen mijnheer Seemann en
Kurt van Uechtritz kwam het niet Als was vopr
de zon smolten de moeilijkheden van het punt
van eer voor de welsprekendheid, die de hootd-
redacteur der „Freie Zeitung”, doctor Perl, bij
zijn bezoek aan den chef der firma Seemann ont
wikkelde.
Dat wil zeggen van het punt van eer van den
kant van Kurt, wien deze heer representeerde.
Met een man, die bij het geschil in kwestie niets
verloren, doch slechts gewonnen heett, is over het
geheel makkelijk te onderhandelen En het laat
zich begrijpen, dat Richard met zijn innerlijk ge
voel van geluk geen bezwaren maakte. Kwam
men hem een heel eind tegemoet, zoo deed hij
hetzelfde. Hij had toch ook in stilte het gevoel,
dat hij niet de eenige was, die hier te vergeven
had.
Kurt en Rita van Uechtritz scheepten zich
overigens in alle stilte nog vóór het andere paar
ter gemeenzame echtelijke levensvaart in op een
zee, die voor hen zijn heol bi zonde re klippen,
nog gevaarlijker ondiepten en uitgestrekte zand
banken had. Nu, geheel schipbreuk hebben ze
althans niet geleden. Ze hielden zich boven water,
dat wil hier zeggen, ze leefden steeds op goeden
voet hoe ze het bestreden, dat was hun zaak
en ze pleven bij elkaar. „De „Zeitungs-Uech-
tritz” met de mooie vrouw,” heette het van Kurt,
om hem van verschillende bloedverwanten van