ISE.
uit Den Haag
1:
FEVER
I
IMeuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
Gouda-
Maandag 6 Januari 1903.
!No. S690.
40ste Jaargang.
«r
Buitenlandse!) Overzicht.
KENNISGEVING.
FEUILLETON.
Eindelyk Gevonden.
,0T 4 Cle. Paris
gaand gratis en
francs vry van alle
verhooging.
Zeexxxilïtie-
T
'kregen aanslui-
JIIJB
BRINKMAN 4 Z»
ud gratis.
a het Rijks Inter-
FF en Co.,
IEBIE8,
Telefoon A o.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN.
en verkrjjgbaar
i DE VISCH-
Dit No. bestaat uit Twee Bladen
EERSTE BLAD.
MlIDSCHE COURANT
ups
TÉS
Oek de Duitsche bladen besproken de
staande reis van den prins van
wij# -
het Kt
vriendi
priS
r, te melden,
k Uwer Ban
kte niet alleen
ok eetlust en
egen. Na de
ny reeds veel
zeggen, weer
Ik beveel het
zwakke men-
zelf weer een
lig hebben, ik
•zelen wat te
JK OUDE
SDAMMEB
Merk
HTCAP
jaar voor per-
ran K. M. 1,
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd.
3*)
•Maar die man heet Rinaldo,” zei de officier
lachend, en dit zegt genoeg. >By hem behoeft
men zich over niets te verwonderen, zelfs als de
Signora zich gewillig buigt voor de toovermacht,
die deze man nu eenmaal schijnt te bezitten.”
•Nu zoo gemakkelijk gaat dit ook niet,” her
vatte Gianelli, «de Signora is zeer hartstochtelijk
en Rinaldo is dit in nog hoogeren graad, vandaar
dat tusschen hen even dikwijls storm als zonne
schijn is en heftige tooneelen aan de orde van den
dag zijn.”
>Die Rinaldo schijnt iedereen de baas,” zei de
kapitein, thans uitsluitend tot den kapelmeester,
•laat men zich dat van een vreemdeling zoo maar
welgevallen
•Ja, omdat men blind is voor de verdiensten
van ieder ander, Als de ’wereld zich eenmaal een
afgod kiest, drijft zij de aanbidding tot in het
belachelijke, en het is daarom geen wonder, dat
zijn hoogmoed en gevoel van eigenwaarde ten
slotte geen grenzen meer kennen.”
De kapitein keek den opgewonden Italiaan met
een eigenaardig lachje aan»Jammer, dat aan
zoo’n talent zoo’n schaduwzijde is. Maar is zijn
talent niet meer een gevolg van een gril van het
publiek, een soort modeartikel
Rozendaal N B.
aan-
Wales op die
De Voss. Ztg. zegt, dat hieruit blijkt,
roote waarde men aan beide zijden van
banaal hecht aan het onderhouden der
dschappelijke betrekkingen die door
Bismarck reeds van groote waarde
werden geacht.”
fl, 8*/„ dubbele flesch
d. Vegte, Zaltbommel
Rotterdam.
venhage.
ong J. Czn. Rotterdam
8,
gisten.
rijgbaar by
ETERS Jz.
tewijs van echtheid is
en kurk steeds voor
in den naam der Firma
[OPPE
van Duitschland. Wat prins Czartoriski in
den landdag zei over het gevoel van eenheid
dat alle Polen bindt, en over de noodzake
lijkheid om het bewustzijn van de Poolsche
nationaliteit te ontwikkelen, yerraadt een
doel dat niet bereikt kan worden zonderde
bestaande toestanden omver te werpen. Te
genover dergelijke manifestaties kan men
geen verwijt doen aan andere betrokken re-
geeringen, wanneer zij hare administratieve
verdedigingsmiddelen versterkt tegen inter
nationale agitaties van dien aard.
En dan komt als slot de venijnige op
merking: Wij kunnen slechts aan een ge
brek in het reglement van den Galicischen
landdag toeschrijven dat zulk een manifes
tatie heeft kunnen plaats vinden, zonder dat
de organen der (Oostenrjjksehe) regeering
daartegen een protest indienden.
8 Januari komt de Pruisische landdag bij
een dan zal allicht de kwestie ook daar ter
spjake komen.
3 die ons geïllus-
het W inter sei-
»n hebben, dit te
Het Departement van oorlog publiceert een
schrijven van Lord Roberts, in antwoord op
een brief van een dame, die daarbij insloot
een uitknipsel uit het .Deutsches Blatt” van
15 December. Lord Roberts goeft daarin
de meest stellige verzekering, dat de in dat
blad gedane mededeelingen betreffende af
schuwelijke handelingen van Britsche officie
ren en soldateiunet Boerenvrouwen en meisjes
te Orangia in Transvaal, en het zenden van
alle vrouwen boven de twaalf jaar uit het
kamp bij larene naar Pretoria, met onzede
lijke bedoelingen, geheel en al ongegrond
zijn.
Generaal Louis Botha zond een schrijven
aan alle commandanten, met de opdracht den
strijd voort te zetten, daar het Engelsehe
Parlement in het begin van Januari moet
bijeenkomen in een,zitting, waarin een voor
stel zal worden gedaan om meer geld te be
stemmen voor het voortzetten van den oorlog.
Het Engelsehe volk zal dit niet toestaan
en daaruit zal dientengevolge het terugtrek
ken van de Engelsehe troepen uit Zuid-
Afrika voortvloeien.
In den nacht van 31 December maakte
de Engelsehe generaal Bruce Hamilton met
zijn colonne een nachtmarsch, waarbij hij er
in slaagde een Boerenlaager te overvallen.
Daar de Boeren de Engelsehe strijdmacht
zagen aankomen, slaagden velen er in over
de grens van Swaziland te ontsnappen. Toch
werden zes Boeren gevangen genomen en
14 wagens, benevens 500 stuks vee buit
gemaakt.
- H', IlUi'I li-
Keizer Nicolaas en President Loubet heb
ben met Nieuwjaar weer telegrammen ge
wisseld. De Czaar seindeBy gelegenheid
van de wisseling des jaars gevoelen de Kei
zerin en ik ons gedrongen, mijnheer de Pre
sident, onze beste wenschen uit te spreken
voor Frankrijk en voor u persoonlijk. Van
de aangenaamste herinneringen, welke het
vervlogen jaar nalaat, is ons die aan de da
gen, doorgebracht in het schoone bevriende
en verbonden land bijzonder dierbaar. In
zyn antwoord betuigde President Loubet
het Keizerlijke paar dank voor de wenschen
welke het koestert voor Frankrijk, den
vriend en den bondgenoot van Rusland en
wees er op, dat Frankrijk met genoegen zal
opmerken, dat het laatste bezoek van het
Keizerlijk paar een blyvenden indruk heeft
achtergelaten. De Fransche Minister van
Oorlog zond een telegraphischen gelukwensch
voor het roemrijke Russische leger.
By de ontvangst van de Fransche kolonie
te Rome heeft de Fransche ambassadeur,
Barrère, een rede van beteekenis gehouden.
Hij sprak van de broederlijke vriendschap
tusschen Frankrijk en Italië en prees Pri-
netti, die met zyn verklaringen aan de we
reld te verstaan had gegeven, dat alle mis
verstand tusschen beide landen tot het ver
ledens behoordevoor altoos, heerschte er
nu overeenstemming en de Middellandsche
Zee-quaestie bestond niet voor beide Staten.
Het bericht, dat koning Eduard zyn zoon,
den prins van Wales, heeft opgedragen zich
naar Duitschland te begeven ten einde tegen
woordig te zyn by het verjaardagsfeest yan
den Duitschen keizer- (27 Januari) heeft
zoowel in Duitschland als in Engeland veel
indruk gemaakt.
De „Daily Mail” noemt het een „feit van
groote politieke beteekenis, wyl het de aan
leiding worden zal om de vriendschap der
beide regeerende huizen, en de tusschen de
Regeeringen der beide landen bestaande
sympathie openlyk te bekrachtigen.”
Op gelijke wyze spreken de meeste andere
Engelsehe bladen. Enkelen, zooals de Daily
Telegraph wyzen er bovendien op, dat deze
opdracht van koning Eduard een streep door
de rekening is van de intriganten, die voort
durend pogen tusschen Duitschland en Enge
land stryd te doen ontstaan. Beide landen
hebben te veel gemeenschappelijke belangen,
die een vasten grondslag vormen voor de
instandhouding hunner vriendschappelijke be
trekkingen
movertroften
iebers welbekend
ACBT-1MXSB
met Fabrieksmerk).
rende, radicale en
,ing van alle, zelfs
irdnekkige xenuw
)oral ontstaan door
op jeugdigen leeftijd
elke zwakte, Bleet
1 Hoofdpijp
ing Maagpijn
Onvermogen --
me enz. - Uit
winningen van alle zijden toestroomden. Ook
zijn uiterlijk was, zeer tot zijn voordeel veranderd,
In plaats vare den bleeken, ernstigen jongeling met
zijn terughoudend karakter en somberen blik,
atond daar een man. wien men het kon aanzien^
dat het leven en de wereld voor hem geen ge
heimen meer bezaten en eerst thans, nu hij in
de kracht van zijn mannelijken leeftijd was, kwam
de 'bijzondere aantrekkelijkheid van zijn uiterlijk
schoon tot haar volle recht. Het trotsche zelfbe
wustzijn paste goed bij dit ideale voorhoofd, waar
op echter ook schaduwen lagen, die wel niet uit
waar geluk voortkwamen. Een uitdrukking van
spot en bitterheid teekende zich om zijn mond
en het vuur in zijn oogen lag niet meer, zooals
vroeger, in de diepte verscholen, doch baande
zich thans een uitweg naar buiten, alles verterend
en met iets demonisch bij iedere gemoedsaandoe
ning. Hoezeer zijn voorkomen in die jaren er op
was vooruitgegaan, vrede sprak niet meer uit dat
gelaat.
Aan den arm had hij Signora Biancona, niet
meer de jeugdige primadonna van een operage
zelschap van den tweeden rang, die in het Noor
den gast voorstellingen gaf, doch een Europeesche
beroemdheid, die, na in alle schouwburgen geze
gevierd te hebben, thans de eerste plaats bekleedde
aan de opera harer vaderstad. Marchese Tortoni
had gelijk, zij was nog betooverend schoondat
was nog diezelfde vurige blik die eertijds »het
eerzame patricierbloed in de edele Hanzestad zoo
snel deed vloeien,” slechts scheen hij aan gloed
gewonnen te hebben.
(Wordt vervolgd.)
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van
Gouda,
Gelet op art. 138 der Militie wet 1901
Maken bekend, dat de lotelingen, die voor
volledige oefening bij de militie te land zouden
moeten worden ingelijfd, een der beroepen uit
oefenen, in de eerste zinsnede van art 137 dier
Wet bedoeld, en verlangen bij de zeemilitie te
dienen, worden uitgenoodigd zich vóór den isten
Februari aanstaande op de Secretarie (bovenloca-
liteit, afdeeling Militie) aan te melden of te doen
opgeven.
De in de eerste zinsnede van art 137 der Wet
bedoelde beroepen,, die door den Heer Minister
van Marine zijn aangewezen als geacht te kunnen
worden, hen die ze uitoefenen, het meest ge
schikt te maken ter opleiding voor diensten bij
de zeemilitie, zijn:
Stuurlieden, stuurmansleerlingen en verdere zee
varenden op koopvaardijschepen van de groote
en kleine vaart. Stuurlieden, schippers en ver
dere opvarenden van Rijnschepen, aken, tjalken
en kleine vaartuigen. Stuurlieden, en verdere
opvarenden van passagiers- en sleepbooten, loods-
vaartuigen en tonnenleggers. Diepzee- en
Noordzeekustvisschers. Zuiderzeevisschers.
Visschers op £le Zeeuwsche wateren en op de
groote rivieren. Mossel- en oestervisschers
Schuitenvoerders en voerlieden. Vletterlieden.
Machinisten, machinist-leerlingen en stokers
op schepen en vaartuigen, bij spoor- of tramwe
gen, en op fabrieken of andere inrichtingen.
.Machinedr ij vers. Tremmers. Smeden.
Bankwerkers, Werktuigmakers. Ketelmakers.
Voorslagers. Scheepsbeschieters. Scheeps
timmerlieden (Scheepmakers). Brood-, koek- en
banketbakkers. Koks. Koffiehuis- en hotel
bedienden. Ziekenverplegers. Apothekers
bedienden. Barbiers, Personeel van ’s Rijks-
Marinewerven.
Eindelijk worden de lotelingen herinnerd aan
het voorschrift van art. 116 al. 2 der Militiewet,
dat de toestemming tot het aangaan van eene
verbintenis voor de buitenlandsche zeevaart in
gewone tijden niet geweigerd wordt aan de bij
de militie te land ingelijfde lotelingen, die reeds
vóór hunne inlijving bij de Militie hun beroep
van de buitenlandsche zeevaart maakten en die
zich overeenkomstig art 138 der Wet voor de
Zeemilitie hebben aangeboden, doch daarbij niét
hebben kunnen worden aangenomen.
Gouda, 3 Januari 1902.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
R. L, MARTENS
De Secretaris,
BROUWER
v. d. Stok.
fl. 8.-, 12 fl.
Dé parlementaire commissie uit de Jong-
Tsj«hen heeft beraadslaagd over de kwestie
der beraamde bijeenkomsten tot verzoening
der Duitsche en Tsjechische partyen. Na een
lang1 debat, waaruit by de meesten twyfel
aan, liet slagen dier bijeenkomsten sprak,
bestoot de commissie, om haar goeden wil
te wonen, er toch afgevaardigden der Jong-
Tsj^hische party heen te zenden.
De agrarische Tsjechen hebben daarente
gen^ besloten ’zich te onthouden tenzy alle
Duifeche partijen, de al-Duitschers inbegre
pen! meedoen en dan nog slechts op voor-
waaHe, dat de regeering van tevoren den
juisfen vorm der te behandelen voorstellen
beken 1 maakt.
De Paus heeft een herderlijken brief aan
de bisschoppen van Boheme en Moravië ge
zonden in verband met den stryd der ver
schillende nationaliteiten. Deze brief munt
meet uit door een diplomatiek pogen om geen
enkele der betrokken partyen te kwetsen,
daardoor duidelijke aanwijzingen, hoe de
stryd kan worden beslecht. Het belangrijkste
en voor practische toepassing bruikbare deel
van den brief is de vermaning aan dé gees
telijkheid om zich te onthouden van inmen
ging in een stryd, die niet by hrin bedie
ning past. De Paus begint overigens met
te verklaren, dat ook hy zich van elke be
slissing over het strijdpunt zal onthouden.
Het ijveren voor de eigen taal binnen zekere
grenzen verdient geen blaam, zegt Z. H.,
maar de leiders in den Staat behooren te
waken, dat hierbij het algemeen welzyn des
Ryks niet Ijjde.
Deze stelling zal zonder twyfel door vele
der strijdende partijen volmondig beftamd
worden. Maar zy zullen er niet minder dan
vroeger mede verlegen zitten, waar het ge
oorloofde yveren voor de .moedertaal op
houdt en de bedreiging van het rykswelzyn
begint.
In de officieuse Norddeutsche Algemeine
Zeitung is op een opvallend scherpen toon
afkeuring uitgesproken over de verklaring der
Polen in den Galicischen landdag. Een ver
klaring als daar werd afgelegd noemt ’t blad
een inmenging in de binnenlandsche zaken
wiens zijde hij plaats nam, om daardoor een be
wijs van sympathie te geven.
Het schijnt, dat de heeren mijn broeder slechts
onder zijn kunstenaarsnaam kennenmijn eigen
naam klonk bij de voorstelling zeker wat uit—
heemsch. Mijn bróeder en ik hebben echter
geen enkele aanleiding, om onze bloedverwantschap
te verbergen.”
•Wel, kapitein, ik wist, dat ge komen zoudt,”
sprak de Marchese, hem hartelijk de hand schud
dend, «maar het was toch niet aardig van U, zoo
Uw incognito te bewaren. Een onzer is er ten
minste aardig door in verlegenheid geraakt, hoe
wel hij zijn verdiende loon heeft.”
Hugo zocht eveneens den Maestro, die het ech
ter verstandiger geoordeeld had, ongemerkt te
verdwijnen. Ik wilde het terrein eens wat ver
kennen en dat kon natuurlijk alleen, zoolang ik
onbekend bleef, Ik verwacht Reinhold echter elk
oogenblik o ja, daar is hij al
Inderdaad verscheen de lang verwachte thans
op het terras en de Maëstro zou gelegenheid gehad
hebben, zich vroolijk te maken over de aan het
bespottelijke grenzende verafgoding van het pu
bliek,” want plotseling verstomden alle gesprekken
■en vestigden aller blikken zich op dit éëne punt.
Voorzeker, Reinhold was in die jaren geheel
veranderd. Het jonge talent, dat eens zoo vol
ongeduld tegen de vooroordeelen zyner omgeving
in opstand kwam, was gerijpt tot een kunstenaar
van den eersten rang, wiens naam verre buiten
de grenzen van Italië en van zijn eigen vaderland
geroemd was geworden, wiens werken overal wer
den opgevoerd, wiep roem, eer, fortuin en over*
Gaarne had Gianelli bevestigend geantwoord,
doch de tegenwoordigheid der anderen belette dit.
Het publiek beslist in den regel over dergelijke
kwesties,” zei hij, »ik voor mij beweer, zonder
iets op Rinaldo’s roem te willen afdingen, dat
men zelfs een misbaksel hemelhoog zou verheffen,
als het van hem kwam.”
•Waarschijnlijk, en misschien is dit met zijn
nieuwe opera wel het geval. Ik, ten minste,
zal
Ik raad U, Signor, Uw oordeel op te schorten,
tot tijd en wyle gij met Rinaldo’s werken kennis
gemaakt hebt,” zei de Marchese zoo scherp mo-
gelyk, »zijn fout was, dat hij te snel beroemd
werd en ineens een zoodanige plaats innam in de
kunstwereld, als sleehts aan weinigen gelukt. In
zekere kringen kan men hem dat niet vergeven
en moet hij telkens daarvoor boeten. Volgt U
echter gerust mijn raad
De kapitein maakte eene beleefde buiging en
antwoordde»Met genoegen, en ik doe dit des
te liever, daar het mijn eigen broeder is, dien gij
zoo warm verdedigt, Marchese.”
Deze mededeeling maakte grooten indruk op de
omstanders. Tortoni trad verwonderd een stap
terug en nam den vreemde van het hoofd tot de
voeten op. De Maestro verbleekte en beet op
zijn lippen, terwijl de officier zich moeite gaf om
niet te lachen.
De Engelschman daarentegen had ditmaal genoeg
van het gesprek verstaan, om den streek te be
grijpen, dien de jonge zeeman had uitgehaald en
die hem zeer vermaakte. Hij lachte tevreden en
^rad met groote passen op den kapitein toe, aan
Telefoon No.
ADVERTENTIEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.