Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, Vrijdag 7 Februari 1903. No. 8718. 40ste Jaargang, [VERVERIJ Bulteiilandsch Uverzlcbl randers terkto geven. leëmailleefde 8) gwaarborgp ister” El Al EU otterdam. AN LOON. [ELS. IZEN, -anders. oneieren", er ten strengste nder soort eieren ffinna onder dit te bieden. BL’BG, ■g \i 7. ’onderbalsm Vondsczalf iCBT-nixn t Fabrieksmerk). Eindelijk Gevonden. ttig gedeponeerd cherij INKMAN &Zn 81/,, dubbel# llosc’i Vetto, Zaltbomniül lotterdam hago. .1. Ozn. Rotterdam telefoon A o. 8*. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers VTJF CENTEN. ;ijn eene fraaie den Koning Gasfitter. 7.50 en booger. 1 ruime keuze GOUDSCHE COIIBWT b- Jr., Alkmaar. OUDA: P. g. Zeugestraat. iet stoom n van enz. worden naar de geverfd. post f 160. (Ierland lok in 8 Amsterdam idie Schutzenapotheke hitsch, Oeaterreich Centrul-Depót Sander )A de Heer en en verven van ■oben, alsook alle wereld bekend en ■oden middel tegen o n g-, Lever n, enz. Inwendig litwendig in bijna met goed gevolg* Prys per flacon f 115. eneeskrach estal elke pijnlijke overbodig. Met oor ongeiieeslijk mgs een bijna 22 trengt genezing en i, ontstekingen enz vertrofteii ers welbekend ie, radicale en van alle, zelfs lekkige xenuw d ontstaan door jeugdigen leeftijd ke zwakte, Blee1: floofdpjjn -- Maagpjjn - Onvermogen - - enz. Uit- De Engelsche ochtendbladen zjjn eenstem mig in hun meening, dat de poging der Nederlandsche Regeering voorbeschikt was te mislukken. Geen ander antwoord was mogeljjk dan de Engelsche Regeering ge geven heeft. De Morning Post merkt op dat, daar Enge land de beide Republieken heeft geannexeerd, een vredestractaat ondenkbaar is. Het blad voegt er bjj, dat alle Engelschen de eigen schappen waardecren, die de Hollanders sym pathie doen koesteren met het ongeluk der Boeren. De Standard zegt, dat het voornaamste punt van het Britsche antwoord is de duide lijke en nadrukkeljjke afwijzing van elk soort van bemiddeling, onverschillig uit welken hoek zij moge komen. De Daily News noemt den toon van lord Lansdownes antwoord onberispelijk van stijl en kalmte, maar betreurt het, dat hèt een volslagen weigering is van het verzoek der Nederlandsche Regeering. Toch is er iets be reikt door deze vriendschappelijke gedachten wisseling en men moet der Nederlandsche Regeering oneindig dankbaar zijn, dat zjj daar toe het initiatief nam. Wat thans noodig is, is een duidelijke verklaring van de Engelsche Regeering welke de autoriteiten zjjn, waar mede zij bpreid is te onderhandelen. De Daily Chronicle zegt, dat bij het ont leden van de Nederlandsche voorstellen vol doende hunne dwaasheid blijkt. De Daily Telegraph meent, dat het ant woord door Lord Lansdowne gegeven het •enig mogelijke was. De Times zegt eveneens, dat Lord Lans downe het eenige antwoord gegeven heeft, dat mogelijk was, en vertrouwt, dat het thans duidelijk genoeg gebleken is aan Engeland» bedillers, dat het door de Engelsche Regeering zoomin als voor het Engelsche volk mogelyk is, om zjjn eischen te herzien. De „Daily News” meent, dat er alle re den is voor de Boeren, om de wapenen niet neer te leggen, maar den strijd, voorloopig ten minste, krachtig vol te houden. De militaire medewerker van dit liberale Ochtendblad heeft een studie geschreven, waarin hij de kansen op een spoedigen vrede of op het onbepaald voortzetten van den strijd breedvoerig bespreekt. Het is reeds herhaaldelyk gebleken, dat deze Engelsche journalist een zeer goeden kijk op de Afrikaansche zaken heeft; zijn voorspellingen zijn vaak gebleken steek houdend te zijn. Thans berekent hij, dat het aantal Boeren te velde nog minstens 15,000, zoo niet 20,000 Het ia thans te laat, je die smart te besparen, maar als de liefde eener zuster «Om Godswil, dat niet. Niets van achting, vriendschap en dergelijke fraaie zaken meer, waar mede de idealisten zich in dergelijke gevallen plegen te troosten, maar die een gewoon mensch den genadeslag geven. Ik weqt dat gij in mij nooit iets anders dan een broeder hebt gezien, dat ge steeds met geheel uw hart Reinhold trouw zijt gebleven, zelfs toen hij je verliet, maar toch kan ik dit uit jou mond niet hooren. Het is waar, ik krijg mijn verdiende loonWaarom ben ik mijn schoone bruid, de zee, ontrouw gewor den? Zij laat mij er thans voor boeten, dat ik haar ter wille eener andere, heb willen verlaten, en toch was het mij alsof ik mij in haar spiegelde, als ik in Ella’s oogen keek. En ik heb dieoogen het eerst ontdekt, toen mijn broeder zijn eigen schat nog niet kende. Ik kende de vrouw, die hij voor een Biancona verliet, beter dan hij zelf en toch valt hem de prijs te beurt, waarvoor ik alles zou gegeven hebben. Die duivelsche kunstc- naars winnen het altijd van ons, gewone men- schen, die niets weg te schenken hebben, dan een warm hart en een alles opofferende liefde, Reinhold neemt terug, wat nooit, zelfs geen oogenblik, heeft opgehouden, zyn eigendom te zijn, en ik ga wegzoo zyn wij allen ge holpen Grenzelooze verbittering sprak uit deze woor den, die slechts al te duidelijk bewezen, dat zelfs de genegenheid voor zijn broeder niet bestand was tegen een harstocht, die Hugo’s geheele ka rakter scheen veranderd te hebben. Hij wilde de Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd. Lord Salisbury zeide, aan het feestmaal, te zijner eere gegeven door de Junior Con stitutional Club te Londen, dat 4e aanwe zigen niet veel inlichtingen van hem zouden krijgen ten aanzien der soort van mislukte crisis, waarover de bladen in de laatste dagen vol hadden gestaan. Hjj kon zich onmogelyk voorstellen wat het juiste doel was geweest van de Nederlandsche regeering met haar jongsten stap. Blijkbaar hadden zjj geen spoor van bevoegdheid om te spreken uit naam van onze vijanden die thans op het vaste land van Euroga verblijf houden. Toen de wenken, door de Nederlandsche regeering gegeven, openbaar waren gemaakt, verklaar den al deze vijanden om strjjd dat zij ze vol maakt onzinnig achtten Salisbury wenschte alle hulde te brengen aan de vriendschappelijke gevoelens van de Nederlandsche regeering. De Engelsche re geering kon niet inzien, op welken grond of uit welke beweegredenen of met welk doel deze merkwaardige stap gedaan was. Hjj kon alleen vermoeden dat de Engelsche pro-Boers er verantwoordelijk voor waren. De spreker herinnerde er aan, dat men nu in een tijd gekomen was waarin vele der- geljjke wenken gegeven zouden worden. De eenige reden dat hjj wees op dingen die op zichzelf niet zeer belangrijk waren, was deze: ze kwamen op een tjjd waarin men meer moest hechten aan de inblazingen der rede dan aan die van het gemoed. Er zou bjj vele beminnelijke en uitnemende menschen een wensch kunnen opkomen dat wij alles opofferden om een vrede aaneen te lappen, die natuurlyk niet duurzaam kon zjjn. Maar men moest in het oog houden dat er nu geen sprake kon zijn van overgevoeligheid. Wij zjjn in een zakelyke kwestie gewikkeld, w nu dient tot het einde toe doorgewerkt te worden. Wij verlangen veiligheid en het her stel van den vrede aanvaarden, indien daarbij de rechten des Konings en de veiligheid des Rijks gewaarborgd werden. Deze veiligheid is de eenige belooning, die wjj verlangen voor al onze verliezen en opofferingen. Er waren, voegde Salisbury er bjj, nog andere kwestiën die overwogen moesten worden als de oorlog uit was. De handha ving van Engeland’s positie tegenover Ier land was het gewichtigste onderwerp dat het Ryk te behandelen had. Indien deze pogingen ooit faalden, zou het Rijk voor het grootste gevaar staan dat het ooit had ge kend. Dat waren heel wat belangrjjker kwes tiën dan de oorlog in Zuid-Afrika. 59) Er lag iets zoo hartstochtelijks in zijn woorden en Hugo’s geheele voorkomen droeg zoo duidelijke sporen van diepe smart, dat Ella niet den moed bezat, hem een hard antwoord te geven zwijgend wendde zij haar gelaat van hem af. Na eenige minuten trad de kapitein wederom aan haar zijde. »Wend u niet van mij af, Ella, als ware ik een misdadiger Ik vertrek, misschien voor altijd en het uur van bekentenis, is voor mij ook het uur des afecheids. Ik had je dit moeten besparen, God weetj dat ik mij had voorgenomen, te zwij gen en mij flink te houden, maar men blijft toch mensch en, toen ge mij aanzaagt en verzocht te blijven, was het met mijn zelfbeheersching ge daan. Reinhold zelf heeft het mij voorspeld, dat ik in mijn leven een paar oogen zou vinden, die aan al mijn spotternij en lichtzinnigheid een einde zouden maken; het ongeluk wilde, dat ik die oogen juist bij zijn eigen vrouw aantrot. Anders had ik gaarne myn vrijheid prijs gegeven en zou een kalm en degelijk echtgenoot geworden zijn, zou mijn natuur verloochend hebben, en dat ware toch jammer geweest van den ouden Hugo Almbach, en daarom zeker heeft de hemel «neen” gezegd.” «Gij hadt eerder motten vertrekken, Hugo. man bedraagt. De aanwerving van Kaapsche kolonisten, zoogenaamde rebellen, vergoedt ruimschoots de verliezen aan dooden, gewon den en gevangenen. En naar het blad meent, kan dit nog maan den lang zoo voortgaan; het aantal Kapenaars die zich bjj de commando’s aansluiten bedraagt gemiddeld 200 tot 500 per maand. Bovendien vullen de Boeren voortdurend hun voorraad geweren en ammunitie aan, uit hetgeen zy den Engelschen ontnemen. Paar den hebben zy ook genoeg, en het praten over het ^doodjagen van het laatste commando”, acht de „Daily News” niet ernstig. Het blad acht het dan ook mogelyk, dat de stryd nog minstens drie of vier jaar wordt voortgezet. „Want” zegt het, „de Boeren weten, dat de finaUcieele last voor ons land groot is, en voortdurend toeneemt; dat een buiteulandsche complicatie elk oogenblik kan ontstaandat Engelands internationale positie zachtjes aan verzwakt, hoe langer de oorlog duurt, en dat de loyalisten in de kolonie (die zij kennen en wy niet) niet ver meer zyn van het oogenblik waarin zy zich zullen ver- zettep tegen de voortzetting van den oorlog.” „Dit zyn waarheden”, zegt de Daily News, „die by iedereen bekend zyn. Maar iedereen, en in de eerste plaats de Regeering, meenen dat het beter is die te vergeten. En daarom is het goed ze nog eens te zeggen.” In lynrechte tegenstelling met byna alle overige Berlynsche kranten, die de Engelsche nota beschouwen als een afwijzing die geen twyfel overlaat, schrijft de Lokal-Anzeiger, die dikwijls gebezigd wordt voor het uit spreken van zeer officieuze oordeelvellingen het volgende „Eèn ding blijkt uit deze wis seling van nota’s duideljjk dat Engeland de door Nederland begonnen vredelievende po ging volstrekt niet vierkant afwijst. Reeds wat den vorm alleen betreft, is het antwoord van Engeland geen weigering, maar een toe stemming. Het voorbeeldig voorzichtig ge stelde voorstel van de Nederlandsche regee ring moge er de hand toe bieden dat de in Europa vertoevende afgevaardigden van de Boeren zich met de aanvoerders van de Boeren in Zuid-Afrika in verbinding kunnen stellen. Van de middelen hiertoe die de Neder landsche regeering voorsteltvrijgeleide voor een reis van de Boeren-afgevaardigden naar Zuid-Afrika en het toestaan van telegrafische gedachten wisseling, stemt de Engelsche regee ring in het laatste middel toe, vermoedelyk met de beperking dat de telegrammen niet in overeengekomen taal mogen gesteld worden. kamer verlaten, doch Ella hield hem terug «Neen, Hugo, zóó moogt ge niet gaange moogt Reinhold en mij niet verlaten met bitter heid in het hart. Wij hebben ons geluk reeds ten koste van een menschenleven moeten terug winnen en het ware te duur betaald, indien wij er bovendien een broeder door moesten verliezen. Wij zouden het nimmer te boven komen, als wij moesten weten dat gij, verre van ons verwijderd, ongelukkig waart, en dat nog wel door ons toe doen.” Smeekend en bedroefd zag zij hem aan, de blik van den kapitein hield het midden tusschen toorn en teederheid, toen hij antwoordde: «Maak u over mij niet ongerust. Ik behoor niet tot die mannen, die dadelijk der wanhoop tenprooi zijn, indien zij gescheiden worden van wat hun het dierbaarst is. Zelfs als bij die schei ding een deel van hun hart achterbleef, nu, din zal mij dit niet beletten, verder voort te leven verdragen zal ik het, of ik de smart overwinnen zal, is een andere vraag. Als Reinhold weer ge heel hersteld is, zeg hem dan, wat mij uit uw beider nabijheid dreef. In de oogen mijns broeders wil ik geen huiche laar zijn en ik had hem dit alles reeds lang zelf gezegd, als ik niet gevreesd had, dat die aandoe ning hem noodlottig zou zyn. Zeg hem, dat Hugo geen uur langer kon blyven, en dat hij jou zijn eerewoord gegeven heeft, niet eerder terug te komen, dan als hij bij machte is, de vrouw zijns broeders met waarlijk broederlijke gevoelens onder de oogen tc komen.” Krachtig drukte hij haar hand ten afscheid, toen Zy slaat echter ook een reis van de Boeren afgevaardigden naar Zuid-Afrika niet zonder meer af, maar behoudt zich hare beslissing over een daartoe strekkend verzoek van de gedelegeerden zelf voor. Vooral is echter de laatste zinsnede van de Engelsche nota zeer opmerkelijk. Zy laat uitkomen dat een reis van de afgevaardigden wegens haren langen duur de vijandelijkheden onnoodig verlengen zon, waaruit blykt dat Engeland een snellere uitkomst verwacht van telegra fisch verkeer, of dat oen dergelyk verkeer het (Engeland) zeer gewenscht zou zyn. Naast deze uiting hebben de van Engelschen kant gehandhaafde bezwaren tegen de vol machten van de Boerendeputatio in Europa slechts een geringe beteekenis. Zjj zjjn een concessie voor den vorm aan de totdusver in icht genomen houding en aan de open bare meening in Engeland. Hetzelfde geldt van het opnieuw uitgesproken besluit om geen tusschenkomst van een vreemde mo gendheid te dulden. In het algemeen zou de indruk dien de wisseling van nota’s bjj de vrienden van den vrede zal maken, niet ongdnstig zyn. De deur tot verdere stappen tot den vrede is geopend.” V De Engelsche premier Salisbury is vol gens de „8t. James Gazette” voornemens heen te gaan wanneer deze Parlementszitting is afgeloopen en wanneer - tevens de Zuid- Afrikaansche oorlog uit is. Dat laatste hangt af van de Engelsche Regeering, de Boeren kunnen het nog lang volhouden en daarom zal Salisbury wel moeten blyven. Als reden wordt opgegeven ouderdom, maar 72 jaar is toch zoo oud nog niet voor een goed con servatief man. Jammer, dat Salisbury in dit Ifabinet gekomen is. Hy had altfid een goeden naam als een conservatief van den oudeji degelyken stempel, te goed in elk geval om op zyn ouden dag de slippendrager te wordpn van Chamberlain-Milner-Rhodes. Maar als Salisbury weggaat, wie zal hem dan opvolgen Wellicht Rosebery. De Forth- nightly Review heeft een groot artikel met het opschriftRosebery en Chamberlain, waarin de verwachting wordt uitgesproken, dat in het toekomstig Kabinet Chamberlain premier zal zjjn met of zonder Rosebery als Minister van Buitenlandsche Zaken. Het bondgenootschap van die twee, zoo wordt gezegd, moet werkelijkheid worden, omdat er geen merkbaar verschil is in hun program. Dat is ook zoo. Niemand zou kunnen zeggen in wqlk opzicht het nieuwe liberalisme van het nieuwe toryisme verschilt: De „Vor- wfirts” noemde Rosebery een prachtuitgaaf de deur open ging en de jonge Reinhold wild op zijn oom losstormde. „Oota Hugo, gaat ge weg? Jonas heeft uw kofier gepakt en zegt, dat U morgen heengaat, Dat mag niet, U moet bij ons blijven,” De kapitein tilde den knaap op, en drukte hem een hartstochtelijken kus op de lippen. „Geef dien kus aan j’ moeder, van jou lippen, zal zijl hem wel willen aannemen. En nu, vaarwel mijn jongen. Adieu, Ella.” «Mama,” zei de kleine, Hugo verwonderd na starend, „Mama, wat scheelt oom Hugo Toen hij mij kuste, schreide hij.” De jonge vrouw trok het kind naar zich toe en daarop drukte zij ook haar lippen op zijn voor hoofd, dat nog nat was, alsof er twee tranen op gevallet! waren. Het valt Oom zwaar, ons te verlaten, maar hij moet weg. God geve, dat hij eenmaal tot ons wederkeert 1’ In H. was alles nog bij het oude gebleven en over die stad lag weder diezelfde vochtige, nevel achtige atmosfeer als vroeger. In het huis van den heer Erlau heerschle een ongewone drukte in dit anders zoo geregeld huishouden lag heden geheel ten onderste boven Dat was een geloop en ge vlieg zonder eind, alle kamers waren hel verlicht, de bedienden waren in gala en het rijtuig was reeds een uur geleden naar het station gereden. Thans trad de dame, die het huishouden bestierde en reeds niet jong meer was, met Doctor Welding in den grooten salon. vervolgd.} Telefoon No. flif ADVERTENTIEN worden geplaatst van 15 regels ii 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1902 | | pagina 1