ITS,
meten werk.
b Weegschaal’
PAiRDEfflmaiJ 1301.
HET MEDAILLON.
HHEE.
Lchelsf
oos),
rden ook in
:>os,
iïieutös- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
1
B
Isler”,
No. 9311.
Vrijdag 15 Januari 1904.
i
Bullenlandscii Overzicht.
ter
aarzenmagazijn
3o,
AN LOON.
ninpen.
in Ballons,
ime Ceuze
RATEN,
KACHELS.
BEKEXDMAKIXG
42ste Jaargang.
ZONEN,
r.
FEUILLETON.
e
>s
Inzending van Advertentiën tot 1 uur d< s luidd.
van
D
s
ging
maar
INKMAN Zs
(Wordt vtrvoty.)
fnr. 117.
mooie collectie
8' dubbelt’ floach
i onto, ZnltUiin m>
lotterdam
ii ago.
J. Ctn. Rotterdaiu
CHOENWKRK,
e Kleiwegsteeg
rateileiding
lectie
eii
IRNS.
GLOEILICHT-
I en degelijk,
licht houdt, is
Udy»te M
iddel voor Hmtm
Adencbotnwork,
LN Nite* IC*
Men lette good
dag en plaats der voorjaarskeuring,
volgens de Wet op de
{Naar het Fra/uch.)
Telefoon to.
A I) V E II T E .N T I E N worden geplaatst van
1—regels a 50 Cent<»; iedere regel meer
10 Centen,
naai’
59.
a 50. Cento»; iedere regel
Groot» letters worden berekend
plaatsCpiinte.
rertrolten
ra wolbekend
CUT-ILIXïa
Fkbrl«A»uierk).
e, radicale en
van alle, zelfs
ekkige men hu)
1 ontstaan door
jeugdigi n leeftjjd
te zwakte, Bleel:
- Hoofdpyn
- Maagpijn -
Onvermogen --
en$. Uit-
fiOIIDSCHE COURANT
telefoon No. Sï.
De Uitgave dezer Courant geschiedt da ge lijk
met uitzondering* van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post*/ 1.70.
Afzonderlijke Nommers V IJ F C ENTEN.
IERK te letten
VAN
worden i^gele-
e pakjes van vij-
en ern Ned. ons
ran N om uier er.
an nevenstaand
1 Wet gedepo
voering van ge-
«velende
BIJL,
IBAART Lx.
nisterraud mede, dat paar zyn inzien do
toestand beter wordt.
Maar eenige zekerheid, hoe de afloop der
onderhandelingen zyn zat, heeft noch Dol-
,,och Balfour, noch Hayashi, noch
Mïï)\nd anders.
23)
De schermmeester wenschte iedereen een goede
nachtrust en spoedde zich naar huis, waar zyn
vrouw voortdurend naar het slapende kind had
zitten kijken.
,En vroeg zijn redder, behoedzaam loopend
om bij zijn vrouw te komen.
.0 hij slaapt nu als een roos! Zie zelt
maar I*
.Bïauchêne hield de medegebrachte flesch om-
^T&ehier een drankje voor hem om weer op
krachten te komen!"
.Toen je pas weg waart, Jacques, is hij nog
een paar maal wakker geworden en heeft hij weer
met dien zelfden angst .papa geroepen.*
»Dan is hij misschien aan het ijlen geweest,
vrouw, maar daar kunnen wij voorloopig niets
aan doen. Het beste zal wel zijn om hem maar
stil te laten slapen en zelf ook wat rust te gaan
nemen. Als hij morgen niet wat beter is, haal ik
er den dokter bij, en ik moet in elk geval naar
den kommissaris toe om hem te vertellen wat er
gebeurd is.*
Geneeskundige hulp bleek den volgenden morgen
-"r- .11 l.||.ILLl,. T J.
Gulochowsky betoogde daarop de volko
men overeenstemming tusschen Oostenrijk
en Rusland in de Balkan-quan^tie. H$t pro
gram dat aan Turkije is voorgelegd, zal in
twee jaren worden uitgovoerd. Geen van
beide mogendheden wil Macedonië in bezit
nemenmaar dit moet tyd hebben zich in
den nieuwen toestand in te leven, onder toe
zicht van Oostenryk en Rusland.
Breedvoerig besprak de minister de toe
standen op het Balkan-schieroiland,- er op
wyzende dat de Bulgaaische regeering zich
beijvert oen correct standpunt in te nemen
tegenover de pogingen der beide mogendhe
den. Wat de Minister over do toestanden in
Servië zeide, hebben wy Dinsdag reeds me
degedeeld. De minister hoopte, dat korting
Peter er ten slotte in slagen zal, een goor-
denden en dragelyken toestand in Servië te
doen ontstaan.
voor den kleinen drenkeling geen dadelijk ver-
eischte te zijn, en, gelijk hij zich had voorgeno-^
men, begaf Beauchêne zich naar den kommissaris4
zoo<Ira hij wist, dat het politie-bureau (geopend
was 1
De kommissaris zette bij het zonderlinge ver
haal, dat hem werd gedaan een paar groote oogen
op en gaf dadelijk zijn verlangen te kennen, het
kind te zien.
Hij kw&m zelt bij Beauchêne’s aan huis en
ondervroeg den knaap, zonder echter iets van
belang uit hem te knnnen krygen. De dokter werd
er bij geroepen en deze verklaarde weldra, toen
t hij alles had gehoord, dat hij ’t als hoogst waar
schijnlijk moest aannemen, hoe vrees en schrik
de kleine hersens zoodanig hadden aangetast, dat
het verlies van het geheugen daarvan net gevolg
was geweest.
.Hij is goed gebouwd,» voegde hij verder er
bij, .aan het hoofd is niets abnormaals te be
speuren en in ’t geheele voorkomen van dien lie
ven jongen is ook niets, wat aan idiotisme zou
kunnen doen denken Ik houd het er voor, dat
zijn verstandelijke vermogens in vervolg van tijd
niets zullen te wenschen overlaten, terwijl niette
min de kans blijft bestaan, dat hij zich nooit rpeer
iets zal herinneren van hetgeen hem voor het
ongeluk is gebeurd.»
1 .Maar van dien vreezehjken schok ibracht
dé* vrouw van Beauchéne op vragenden toon
aarzelend in het midden.
Blijft niets meer over 1 verzekerde de dokter.
Met enkele dagen van rust en zorgvuldige ver
pleging zal het ventje er heelemaal bovenop zijn.»
-’ijn goede
nog, dat nie-
1 zoo het
althans niet door bevoegde personen werd op-
geeischt ooit zou kunnen ot mogen betwisten.
.Wat mij betreft voegde hij er bij, .ik \noet
nu het antwoord van de prefectuur afwachten. Ik
zal de zaak zoo uitvoerig mogelijk trachten te
beschrijven, zoodat men daarginds dadelijk alles
weetZoodra ik het een of ander hoor zal ik
u laten zeggen.»
Beauchêiie groette den kommissaris en ging
zeer voldaan zijns weegs. Men ontnam hem den
kleine niet
Er liepen acht dagen zonder eenig nieuws aan
te brengen, en het kind, geheel en al hersteld,
had weer een kleur gekregen en was levendig
geworden, maar hij herinnerde zich blijkbaar niets
van hetgeen er met hem gebeurd moest zijn, toen
een agent op zekeren morgen bij den scherm
meester aanmelden, met de boodschap, dat mijn
heer de kommissaris ten liet roepen.
Onze held trok dadWjk zijn knapste jas aan en
spoedde zich naar het politie bureau. De kom
missaris had een rapport ontvangen pmtrerft de
nog hangende zaak.
De* Fra niche minister-president Combes
heeft een redevoering gehouden aan een
feestmaal van het „Republikeinse!) comhé
voor handel en industrie”, waarin hy zyn
politiek standpunt uitceuzette. Hy wees op
de aanvallen en verwijten waaraan hy bloot
staat, door een oppositie, saamgesteld uit de
moest uiteenloopende partijen. En ondanks
die voortdurende aanvallen op do rogeering
is hd krediet van Frankrijk nooit grooter
geweest, al heeft de oppositie geen middel
ontwen om het te ondergraven. Do wereld
weet echter, dat d« Republiek rust in het
binnenland, vrede naar buiten boteekentjen
Frankrijk heeft dio liefde voor de vrede ge
toond door het sluiten van twee arbitrage-
tractate», en 'door de hartelyke ontvangst
van verschillende vreemde heersebers. Alle
droomon, alle gedachten van Frank ryk zyn,
ondanks de nationalisten, op vrede gericht
slechts de nationalisten willen geen vrede, in
de hoop dat oorlog het bestaan der Repu
bliek in de waagschaal zal stellen.
Doch groeier vyand dan de Republiek dan
de •nationalisten, en do oude monarchisti
sche parlyon, noemde Combes de clericale
reactie. Haar optreden is voor het oogenblik
verlamd, dank zy der aaneengesloten meer
derheid in het Parlement. Maar de stryd
tegen haar moet worden voortgezet. Daarom
zal Combes in de volgende zitting der Ka
mer aan do orde stellen hot wetsontwerp tot
ontneming aan de congregaties van het recht
om onderwys te geven, en tot regeling der
betrekkingen tusschen kork en staat.
Daarbij rekent hy op den krachtigen steun
en de samenwerking van alle groepen der
linkerzijde.
In de Oostenryksche delegatie heeft Go-
luchowski Dinsdag een toespraak gehouden
ter beantwoording van de opmerkingen van
verschillende afgevaardigden. Daarin zeide
de minister, dat liet Drievoudig Verbond
naar hy hoopte nog langen tyd de grond
slag voor de staatkunde der monarchie zou
zyn. Hot Drievoudig Verbond heeft nooit de
volkome^ gelijkheid der verbonden mogend
heden, hun politieke of militaire zelfstan
digheid aangetast. Het gepraat van den
Tsjechischen afgevaardigde Kramarz over
„voogdijschap van Berlijn”, achtte de minis
ter „dwazen laster”.
Hij schreef een recept voor, dat hü de lieve
pleegmoeder ter hand stelde.
»Nu zullen wij eens naar het spoorweg station
gaan,* zeide de kommissaris tegen Beauchêne
Misschien, dat we daar nog iets bizonders ver
nemen I
.Niets kon men evenwel ontdekken. Alle men-
schen, welke met den aangeduiden trein waren
afgestapt, hoorden te Asnières thuis en waren
bekende personen De kommissaris telegrafeerde
naar Parijs, opdat daar ter plaatse het gebeurde
zou worden onderzocht.
•Als intusschen die kleine u hinderlijk mocht
zijn,» zeide hij tot onzen held, .dan kan hij wel
voorloopig m het armenhuis worden opge
nomen.»
„Neen, dat nooit! riep Beauchêne. .Ik geloot
zeker, dat hij het bij mij en bij mijn, vrouw wel
zoo goed zal hebben We mogen hem immers wel
onder dak houden?
.Ja zeker moogl ge datIk vind het zelfs heel
menschlievend van u.»
.0 praat me daarvan niet, mijnheer de kom-
missaris! Wil u wel gelooven, dat het ons, mijn
vrouw en mij, aan het hart zou gaan, als wij ons
nu weder van dien engel van een jbngen moesten
^heiden
«Allea goed en wel, Beauchêne, maar als zijn
ouders worden gevonden 4
Ja, dan verandert natuurlijk de zaak Maar
intusschen.»
.Intusschen geloot ik graag, dat het kind moeie-
lijk beter geborgen kan zijn dan bij u I Ik sprak
alleen van het armhuis, omdat voor u en uw
(Jhambuihüq ia voor een oogenblik van
zyn tegenwoordig stokpaardje afgestapt om
een ander, vroeger geliefkoosd, te beryden.
Te Birmingham voor het juwcliersgilde bet
woord voerende, achtte h|j het noodig nog
maals op do „verdorven oligarchie”, welke
volgens hem vroeger over Transvaal heersch-
te, los te hameren. Dit met het doel des te
treffender do nijnemonde qnalitoiton van het
Britsche bestuur, waarmede zy dat land ge
zegend had, te doen uitkomen. Engeland, vond
hy, had wel succes gehad bü het herstellen
van de verwoestingen van den oorlog. Wel
iswaar was er stremming gekomen in den loop
van de ontwikkeling dos lands, maar die zou
maar tydelyk zyn de moeilijkheden gingen
de krachten van Britsch staatsrnansbeleid
niet te b iven.
Verder zong hy den lof der koloniën, die
het moederland te hulp waren gekomen en
daardoor bewezen hadden te begrypen, datx?r
iets was boven’ het gewone provincialisme
en dat alle .samen konden werken voor éen
groot Ryk. Dat Ryk bestond en gevatte in
zich de elementen van levenskracht, maar
zy waren in opgelosten toestand en moestad*
uit-kristalliseercn. H|j was tot de slotsom
gekomen, dat zyn politiek de algemeene
welvaart moest bevorderen, omdat zy strekte
tot vorst-'rking der banden van het Ryk.
De toekomst van bet ras hing af van de
wyze, waarop Engeland de uitnoodiging door
de koloniën gedaan, aanvaardde
Alweder die uitnoodigingNog geen veer
tien dagen geleden bleek het, dat de Austra
lische premier een reis van Chamberlain
naar zyn gewest noodig achtte om de be
volking aldaar te bewerken en dacht men/
dat de legende van de „uitnoodiging” thans
vrouw dc kosten en de moeite
«O, wc zullen wel behoorlijk zien rond te
komen, mijnheer. Dat kind staat ons niet in
den weg
De kommissaris prees Beauchêne om zijn goede
hart cn zeide hem ten overvloede n
mand hem het recht op dal kind
Do berichten uit Oost-Aziö en over de Rus-
sisch-Japansche quaestie zyn van dien aard,
dat wy helen het voorbeeld zullen volgen
van den Engelschen minister-president, Ar
thur Balfour, en ons zullen onthouden van
het pogen, om in dien doolhof van berichten
een weg te vinden.
In zyn redevoering te Manchester Maan
dagavond gehouden, zeide de Engelsche pre
mier tod), zich niet te willen uitlaten over de
I kansen van oorlog en vrede in Oost-Azië,
J daar, hy vreest de zaak des vredes slecht te
dienen, wanneer hy de onderwerpen van
geschil tusschen Rusland en Japan in het
j openbaar ging besprekefl”
Slechts dit wilde hy verzekeren, dat zoo
ongelukkigerwijze de oorlog mocht uitbreken,
•Engeland de verplichtingen, by tractaat te
genover zyn bondgenooten aangegaan, trouw
zal nakomen.
I Dit is zeker, dat de toestand zeer ernstig
is, al wordt door Japan zoowel als door Rus-
land het behoud van den vrede gewenscht.
De Times bevatte Dinsdag zeer onrustbaren
de berichten, die echter door den Japan-
schen gezant te Londen werden weersproken.
Hy zeide: „Ik heb-geen berichten uit Tokio,
maar ik geloof, dat Japan ernstige pogingen
blyft doen om den vrede te handhaven, en
1 dat het daarin ook hoopt te slagen. Mochten
die pogingen, ongelukkigerwijs, vruchteloos
blijken, dan zal Japan zyn uiterste best doen,
dat China neutraal blyft. Maar ik herhaal,
myn regeering werkt ernstig en met hoop op
goeden uitslag voor een vredelievende oplos-
Bing.”
De Fransche minister van buitenlandsche
zaken, Delcassé, deelde Dinsdag in den mi-
HAGUI.IN
aangegeven, wordt van de keuring uitge-
sloten tenzij de Commissie geen bezwaar
tegen toelating heeft en de eigenaar of hou
der vóór den dag der keuring eene som
var. f 10.00 by voornoemden Secretaris stort.
Inschryvingsbiljetten voor de keuringen
zullen op vrachtvrije, sehrittelyke en onder-
toekende aanvragen aan eigenaren en
houders van hengsten door den Secretaris
der provinciale regeling» commissie, den heer
J. H. van der Torren te Gouda verstrekt
worden.
Gouda, den 14 Januari 1904.
Burgemeester en Wethouders voorooemd,
R. L. MARTEN’S-
De Secretaris,
BROUWER.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van Gouda nikken bekend
dat de gewone Rykskeuring van tot dek
king bestemde „hengsten” van ten minste
jaar in het voorjaar van 1904 voor Zuid
Holland zal gehouden worden te Rotterdam
op 10 Februari a.s.
Voorts vestigen zy de aandacht van be
langhebbenden op den inhoud van de artt.
4 en 5 van het Koninklijk Besluit van 14
Augustus 1901 (Stbl. 204), ter uitvoering van
de artt. 8, 11, 13, 19 en 21 van de Wet
op do Paardenfokkerij 1901, luidende:
Art. 4. „Tot de najaarskeuringon worden
toegelaten alle hengsten die ten minste 2$
jaar oud zyn.
Tot de voorjaarskeuringen worden alleen
toegelaten
a. Hengsten, die daartoe aangewezen zyn
by de najaarskenringen van het vooraf
gaande jaar
b. Hengsten, die volgens eene schriftelyke
verklaring van een geöxamineerden veearts
wegens ziekte niet op de najaarskeuringon
van het voorafgaande jaar hebben kunnen
komen
c. Hengsten, die uit het buitenland inge
voerd zyn, na de najaarskenringen van het
voorafgaande jaar
d. Hengsten, die bij de najaarskenringen
van het voorafgaande jaar in eene andere
provincie zyn goedgekeurd
e. Hengsten, die sedert de najaarskeu-
rigen van bet voorafgaande jaar 2’/9 jaar
oud zyn geworden.”
■Art. 5. „De eigenaar of houder, die een
hengst ter keuring wenscht aan te bieden,
is verplicht daarvan ten minste 3 weken
vóór de keuring vrachtvry eene schriftelyke
en onderteekende aangifte te zenden aan den
Secretaris der betrokken provinciale rege-
lingscominissie met opgave van
a. Naam en woonplaats van den eigenaar
en houder
b. Naam, ouderdom, ras, kleur en bijzon
dere kenteekenon van den hengst, benevens
imlien deze in een stamboek is ingeschreven,
stamboek en stamboeknummer
c. Zoo mogelyk afstamming van den hengst
zoowel van vaders- als van moederszijde en
naam on woonplaats van den fokker.
Een hengst, na bovenvermelden termyn