THEE.
HET MEDAILLON.
Mettws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
Woenodag 30 Maart 1904.
43ste Jaargang.
No. 9376.
Buitenlandse!) Overzicht.
niging.
ZONEN,
South.
-lijders
rkaljjke hulp
FEUILLETON
I
regen aauslui-
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd.
verbo-
18
ge-
Wvrdt vervolgd.
b
«1 gratis,
liet RjjkB In(,
oerige Cir-
verkrijgbaar
ihtsche her-
zo omstreken
i
er KLOPPEN.
I.
>r vindelijk-
r het behoud
Machinale
aftige vinding
onbeschadigd
erkelyk stof-
ER
fiOLRSCUE OIRANT
SIIK te letten
iw
{Naar het dransch.)
afkaart wordt
izonden door
MAN Zn
3, Gebr. DE
e kaart ge-
Eirtna en
jaar voor per
il K. M. 1,
toon- j
kkery I
EK
ooite I
•t en I
iuE
lelt» I
hem. I
Telefoon No. S3.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Hommers VIJF CENTEN.
1 verkrijgbaar
DE VISCH-
honied Ijk
rd, Kaat-
President Loubet maakt zich gereed het
bezoek, dat hem in het najaar door den
koning en de koningin van Italië is gebracht
te beantwoorden. Het Fransche parlement,
heeft met vry groote eenstemmigheid de
daarvoor aangevraagde kredieten toegestaan.
Slechts enkele onverzoenlyken wilden niet,
dat de president der Fransche Republiek
een bezoek zou gaan brengen aan den
worden afgele-
pakjes van vijf
i een Ned. on»
n No mm er en
i nevenstaand
Wet gedepo-
>erinjr van
reiende
IJL,
AART Lz.
9 ets., 7li ctfi.
J en Drogisten,
eeIri
letterdam.
R, Apotheker
esthaven 198.
trische draden door en bluschten het vuur,
dat voor den vjjand den ingang der haven
had moeten verlichten.
Op de reede vonden wy ’s morgens drij
vende torpedo’s met helsche machines, die
gelukkig konden worden verwijderd.
By de beschieting werd vastgesteld, dat
de stoomschepen, die als branders gebruikt
werden, niet oud zijn, 2000 ton groot, en
met klein kaliber-geschut bewapend. Een
deel der buitgemaakte stoomschepen zal'ik
voor havendiensten gebruiken.
De vreemdelingen en consulate Nioetsjwang
werden eergisteravond op last van admiraal
Alexejef in kennis gesteld, dat te Nioetsjwang
de slaat van beleg is afgekondigd, waardoor
de vreemdelingen aan bijzondere bepalingen
worden onderworpen.
Het uitvoeren van oorlogscontrabande,
waaronder peulvruchten, geperste peulvruch
ten en andere voedingsmiddelen, is verbo
den. tenzij een bedrag, overeenkomende met
de waarde der lading, wordt gedeponeerd
als waarborg, dat die lading niet van eenige
neutrale haven zal worden vervoerd naar
Japan of Korea. Hierdoor wordt “feitelyk de
handel van Nioetsjwang tot stilstand ge
bracht. De voornaamste vreemdelingen ver
klaren, dat Rusland’s aanmatiging van het
recht om zulk een besluit uit te vaardigen,
de positie der consuls onhoudbaar maakt.
De consuls seinden aan hun respectieve re-
geeringen om instructies
De civiele gezaghebber stemde op verzoek
van het conciliaire corps er in toe, de strenge
toepassing van den staat van beleg op te
schorten totdat de consuls van hunne regee-
ringen instructies hebben ontvangen, ten
einde zoo aan het gevaar van mogelyke ver
wikkelingen te ontkomen. De Amerikaan-
sche ingezetenen hier zyn van oordeel, dat
door de afkondiging van den staat van be
leg, de bedoeling der Vereenigde Staten met
de benoeming van consuls in Mandsjoerye
verijdeld wordt. De Britsche en Amerikaan-
sche vlaggen zyn gisteren, door Russische
soldaten verwijderd van de huizen der Brit
sche en Amerikaansche onderdanen.
De Japanners hebben nogmaals gepoogd
om de haven van Port-Arthur af te sluiten
door branders te laten zinken in den haven
mond maar voor de tweede maal is deze
poging mislukt. En tevens is nu gebleken,
dat de Russische vloot nog zeewaardig is,
en in staat handelend op te treden. Het
was, onder het zwakke, onoordeelkundige
bevel van admiraal Starck, dat de Russische
vloot in de haven van Port-Arthur bleef
liggen en niet tegen de Japansche aanvallers
oprukte. Nauwelijks was admiraal Makarof
aangekomen of een geheel andere, en meer
logische taktiek werd door de Russische
vloot gevolgd. Bjj de verkenning der Ja
panners rukten de ÏOTpedobooten uit, en
poogden de aanvallers schade te berokkenen;
en thans stoomde een Russisch eskader van
vijf pantserschepen en kruisers, omringd
door een torpedo-flotilje, de haven uit en
viel de Japansche vloot aan. Na een aan
val bleef de Russische vloot in de golf van
Petsjili r^ondvaren om de kust en de zee te
verkennen.
Het optreden van admiraal Makarof heeft
dus een geheele wijziging gebracht in het
optreden der Russische vloot en dit zal niet
nalaten invloed te oefenen op de houding
der Japanners. Zjj weten nu ten minste,
dat zij niet ongestraft tegen de haven van
Port-Arthur kunnen optrekken. Hun poging
om den haveningang af te sluiten stond
waarschijnlijk wel in verband met hun voor
nemen om op de landengte van Liaotong of
bjj Nioetsjwang te landen. Door het optre
den van de Russische vloot is dit voornemen
ook ditmaal weder mislukt.
Officieel wordt gemeld: Vice-admiraal
Makarof zond eergisteren aan den Tsaar
het volgende telegram uit Port-ArthurIk
heb de eer u te melden, dat de vijand terug
getrokken is, waarna onze vloot in de haven
terugkeerde. De torpedoboot Szilny, die ten
gevdlge van beschadiging der machine door
een vyandelyk schot des nachts op een zand
bank liep, is weer vlot gemaakt en dank zjj
de energie der bemanning weder in de haven
gebracht. Commandant Krinitzky werd licht
aan den arm gewond, doch heeft zjjn post
niet verlaten.
Aan boord der branders bevonden zich
helsche machines, waarvan de draden door
scherpschutters werden doorgeschoten.
De luitenants Kedrof en Asarief en de
vaandrig Pilsudsky gingen op bevel aan
boord van de stoomschepen, sneden de elec-
86)
Het was voor het eerst sedert zijn gevangen
neming. dat Jean de Kermor een voet buiten den
ringmuur van het landhuisje zette. Hij zag om
zich heen, om te onderzoeken waar hij zich eigen
lijk bevond, doch het gelukte hem niet, zich te
oriënteeren. Met waakzaam oog lette hij ook op
zijn geleider, ten einde gebruik te kunnen maken
van een geschikt oogenblik om te ontvluchten,
want aan de hem voorgespiegelde vrijheid kon
hij nog altijd geen geloof slaanO, als hij maar
een ot ander wapen, des noods een dikken stok,
had gehadHij beet op zijn tanden en baldo zijn
vuisten in de zakken van zijn jas.
«Ik dacht,* zeide hij tot zijn geleider met een
stem, die hij poogde kalm te laten klinken, «ik
dacht, dat ge mij vrij zoudt latenge hadt het
gezegd.
«En ik heb ook niet gelogendat doe^lk
nopit I*
«Waarom loopt ge dan met mij mede
•Omdat ge hier denkelijk den weg niet kent,*
antwoordde de Panter spottend«Ik was een
beetje bang, dat ge zoudt verdwalen, maar zoodra
wij aan de kromming zijn Ja, Als ge zoover
zult gekomen zijn, loopt de weg regelrecht naar
De commissie voor de hervorming van het
„War Office” heeft het derde gedeelte van
haar rapport uitgegeven. Z(j doet het vooraf
gaan door een brief aan Balfour, waarin zy
er met nadruk op wijst van welk groot
belang het is, dat het plan in zyn geheel
zou worden overgenomen. Zy zegt in velerlei
opzichten niet anders te hebben gedaan dan
de beginselen, destyds door de commissie
van lord Hartington (de tegenwoordige her
tog van Devonshire) vastgesteld, over te
nemen en verder te ontwikkelen. Wanneer
men de raadgevingen dier commissie niet
in tien wind had geslagen dan zou het land
het verlies van duizenden menschenlevens
en millioenen gelds, die in den Boerenoorlog
werden verspild zyn bespaard.
Het derde deel van dit rapport is in tien
secties verdeeld. Er worden geen nieuwe be
ginselen in nedergelegd, maar het bevat de
beschrijving on de verklaring in bijzonder
heden van den aard der verschillende af-
deelingen en departementen, welke in het
leven zouden worden geroepen v.olgens het
nieuwe plan.
De Oostenrijksche Rijksraad is op Paasch-
recès gegaan zonder de delegatie te kiezen.
De „Neue Freie Presse” wijst er op, dat de
gewone Mei-byeenkomsten der delegaties door
graaf Goluchowski zeer gewenscht wordt,
en dat dus de Rijksraad na het recès de
verkiezing der delegatie weer op de agenda
zal vinden. Men mag gerust aannemen, zegt
het blad, dat de Polen niet voor de tweede
maal aan graaf Goluchowski zullen gaan
vragen of de benoeming der delegatie wel
noodig is. „Ondanks den panslavistischen
rommel”, zegt het blad, „die in de laatste
dagen van de zitting weer duidelijk te voor
schijn trad, zullen de Tsjechen met hun pro
test, en met hun obstructie, tegen die ver
kiezing wel alleen staan. Want de Polen,
die na hun weigering reeds door den twy'fei
werden geplaagd, of zij daardoor niet te
zeer tegen de parlementaire traditie hadden
gezondigd, zullen zich voor de benoeming
verklaren en bij de Tsjechen pogen invloed
te oefenen, om ook deze party te bewegen
de oppositie tegen de benoeming der dele
gatie te staken”.
Want de Regcering zou niet anders kun
nen doen, dan een weigering van den Ryks-
gekomen om aldaar de gebeurtenissen af te
wachten, om zijn disch vereenigd. Dat de boven-
achterkamer van het eenzame huisje er thans niet
meer als een gevangenis uitzag, daarvoor hadden
de drie broeders dien eigen nacht nog gezorgd.
Het maal liep ten einde. De meester op alle
wapens was aan tafel stil en ernstig geweest.
Nauwelijks had hij de rechtstreek» tot hem ge
richte vragen beantwoord. In den loop van den
dag had hij den rechter van instructie gesproken
en deze had hem gezegd, dat nu het oogenblik
gekomen was voor de rechterlijke macht om
Jacques aangenomen zoon, die de neet van Jean
de Kermor moest zijn in ’t verhoor te nemen. En
Henri wist nog niets. Al wat de dagbladen om
trent de zaak van de Kermor successievelijk had
den vermeld, had hij met bizondere aandacht
gelezen. Het was hem ook onbekend. Dat Beau-
chêne voor een groot deel de draden van dat
drama in handen had gehad, maar hij had er
geen flauw vermoeden van, dat hij zelf de neef
zou blijken te zijn, van wien heel Parijs den mond
vol had het kind, dat te Asnières op zulk een
wonderdadige wijze door een visscher, wiens
naam nergens had vermeld gestgan, was gered
geworden
Maar bij die rechterlijke macht wist men het
wèl, dat Beauchêne die redder was geweest, want
dat had hij zelf medegedeeld met het dringend
verzoek voorloopig zijn naam te verzwijgen
gezin een schadeloosstelling uitgekeerd. In
geval van overlijden zullen de lyken gratis
naar China worden overgebracht of in
Transvaal begraven, naar den wensch der
familie.
„usurpator, die aan de Heilige Kerk Rome
onthoudt”, doch de overgroote meerderheid
van-de Fransche vertegenwoordigers, hoe
fel ook gekant tegen de anti-clericale politiek
van Combes begrypen dat de toenadering
tot Italië in het belaqg is van Frankrijk, en
juichen de reisplannen van Loubet toe.
Tegelykertyd is keizer Wilhelm in Italië
aangekbmenen de ontmoeting die hij aan
boord van de „Hohenzollern” had met ko
ning Victor Emmanuel, de toespraken by
die gelegenheid gehouden, en de moties in
de „Italiaansche Kamer aangenomen, doen
ons zien, zoo wy het nog niet wisten, dat
Italië, ondanks de „extra-tour” met Frank
rijk zooals Von Billow dat eens noemde
krachtig blijft Vasthouden aan het Drie*'
voudig Verbond.
Zoowel de koning als de keizer hebben
dat uitgesprokende korting sprak van dat
verbond als „de krachtigste waarborg voor
den Europeeschett vrede”, de keizer zeide,
dat het „idéé Van het drievoudig verbond
onuitwischbaar gegrift is in de zielen onzer
onderdanen”.
Meer en meer wint het denkbeeld veld;
dat een goede verstandhouding tusschen de
Europeesche mogendheden mogelyk en wen-
schelyk is. Wy zien Italië, trouw aan het
Midden-Europoesch verbond blijvend, in har»
telyke verstandhouding tot Frankrijk en
Engeland, wy zien Oostenrijk en Dnitschland
Wies doen om de vriendschappelijke betrek
kingen met Rusland te handhaven; wy zien
Frankrijk on Engeland pogen, de oude twisten
op te losser, door nieuwo overeenkomsten.
Wanneer zal de geest van toenadering de
twee nog steeds gescheiden tegenstanders
aan beide zyden der Vogezen vereenigen
De „Standard” zegt, dat de voornaamste
bepalingen van het arbeids contract van de
Chineesche koelies, die voor Transvaal zul
len worden geworven, hierop neerkomt
Duur van het contract drie jaar, met fa*
cultatieve vernieuwingvrye overtocht, heen
en terugvrye voeding, logies en genees
kundige behandelingwerkdag 10 uurloon
25 shillings per maand, terwijl de mogelijk
heid wordt opengesteld met stukwerk 50
sh. te verdienen. De arbeid op Zondagen
en Chineesche feestdagen is facultatief en
wordt boven het gewone loon betaald. Het
dagelyksch rantsoen bestaat uit 40 ons
meelspijs, vleesch of viscb, groente, thee,
olie en zout. De patroons verbinden zich
om kappers, kleederen, boeken en tabak te
leveren, naar de prijzen te Tientsin gang
baar. By overlijden of onbekwaamheid om
te arbeiden van den koelie wordt aan zyn
•Neen, neen,* zeide Vermilion, «wij vergissen
ons nietGij zijt het, dien we hebben moesten.»
«En dat waarom i
«Omdat ge uw broer hebt vergiftigd en tot
driemaal toe hebt gepoogd, uw neef te ver
moorden
Jean de Kermor uitte een vreeselijken kreet en
zonk, schier bewusteloos, ineen,
«Ziet ge nu wel, voegde de agent er met een
hoonlach bij, «dat wij wel degelijk den rechte
hebben gevat En daarop tot zijn kameraad
«Komaan, Grandsoif, dat’s een vrachtje voor u 1
De laatstgenoemde nam den graaf op zijn
schouders en droeg hem, meer dood dan levend,
weg. Toen Jean de Kermor tot bezinning kwam,
zat hij tusschen de twee mannen, die hem gear
resteerd' hadden in een rytuig, dat op weg was
naar Parijs
Op enkele schreden atstands was Jacques Beau
chêne met een man uit een wijnnering en nog
drie of vier andere menschen, die daar in de
buurt woonden, van de arrestatie getuige geweest.
Van zijn kant had ook de chef van den veilig
heidsdienst zijn beide agenten gevolgd en de
geheele »céne bijgewoond.
«Van morgen,® mompelde hij, «verkeerde ik in
vrees van mijn betrekking te zullen verliezen tn
van nacht kan ik gaan slapen met de hoop op
een décoratie. Zoo is het leven
Den dag na de inhechtenisneming van den
graat de Kermor, welk nieuws zich door heel
Parijs als een loopend vuur had verspreid, had
Beauchêne, behalve zijn vrouw, zijn dochter en
Henri, ook de drie zwagers, die naar Parijs waren
Parijs
De graaf begreep er niets van, maar iedere op
merking hield hij voor zich.
Toen men de bedoelde kromming van den weg
genaderd was, had de ontslagen gevangene een
oogenblik zij 'took kort van overgroote
blijdschap, want daar maakte zijn geleider
een buiging voor hem en zeide met een zeer
luide stem
«Mijnheer de graaf de Kermor, ik heb de eer
u te groeten I*
«En plotseling was hij in de duisternis ver
dwenen.»
Jean was alleen en vrij I Hij betastte zichzelf,
als om zoodoende het feit te constateeren, dat hij
behoorlijk wakker was en niet droomde Maar
hoe kort van duur was zijn vreugde IRechts en
links werd hij plotseling aangegrepen door twee
mannen, die uit den grond schenen te zijn voort
gekomen. De edelman wilde schreeuwen, zich ver
dedigen, maar in een oogwenk was hij tegen den
grond geworpen en geboeid. Wat was dat voor
een nieuw gevaar
Spoedig zou hij daaromtrent althans zijn
ingelicht.
•Graaf de Kermor zeide een der beide mannen,
«in naam der Wet arresteeren wij u
«Hoe My arresteeren Wie en wat zijt
gij zelf
Wij zijn agéhten der veiligheidspolitie en heb
ben het bevel tot uw aanhoudiug bij ons
1 «Meifcchen, zijt gij krankzinnig? Niet mij hadt
gij moeten aanhouden, maar den schurk, die zich
daareven uit de voeten heeft gemaakt l«
Telefoon No. 83
ADV E R T E‘N T I E N worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
s