wyn. ERIJ WONING cooping Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, DB VERBORGEN SCHAT. /Vïewws- en LW, ander aan de in bet Veerstab r de gemeenten >tolwljk 43ste Jaargang, Biittcnlandscli Overzicht. 1; iV iGER FF1MBIS, HOOIBERG, MS en BOOM- best Gouda, z, 904, des voyr- Koffiebois van )OORN aldaar, Haastrecht ge- Juli 1304 FEUILLETON No. 9456. Dinsdag 5 Juli 1904. van 1 1 WWWIM 'én keer wil by dit zoo lang Wordt vervolgd.} JCentiaren, Ike omschroven 3 bekomen zyn OEMAN voor- ook ter inzage an en kaarten, aris KOEMAN »s ingericht en ftOlMIE COURANT dke zonder betaald. MM A Mark 100000 40:000 2Q.OOO, 10.000 5.000 6000 4.Q00 5.000 10.000 20.000 10.000 20.000 Telefoon So. 62 A D V ER TENTIEN worden geplaatst 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. De Japanners trekken op Port-Arthur los. Een telegram vermeldde reeds eenige bijzonderheden over de gevechten by Siau- ping-tau, aan de Oostkust, 121/, myl van 2Q.009 52.500 Mark 322.500 ir korting. grip van .rjjki- n M. 3.M na ontvangst 1,-de k'Wngt (keurig en dni- ?06twiM«h Hamburg. e Bleicln^^^ Naar aanleiding van bet bericht, dat de Tibetanen te Gyang tse uan de leiders der Britscbe missie om een wapenstilstand hebben gevraagd welke, n’en déplaise de „Times”, ook is toegestaan bevatten de Engelscbe bladen nog eenige nadere bijzonderheden. Den 29en, ’s morgens 10 uur, vertoonden zich twee Tibetanen met een witte vlag, die onmiddellyk voor Younghusband werdefi ge bracht. De volgende voorwan rdeu werden overeengekomen Er zal een wapenstilstand zyn tot zonsondergang op den 30en; de Tibetanen ontruimen hun fort, de „jong”, en verder de dorpen Karo-la, Jnng-la en Dong-tse. De staking der vijandelijkheden heeft ten doel, het aan de onderhandelaren uit Lhassa mogelijk te maken, vóór-weder- opneming der vijandelijkheden te Gyang tse daar ter plaatse te zyn aangekomen. De „Times”-correspondent stelt in het licht, dat het verzoek der Tibetanen een onmiddel lijk gevolg is van de overwinning, den 28en door generaal Macdonald behaald. Het resultaat dier Britscbe zegepraal is geweest, dat alle verbindingslijnen tusscher. de „jong” en de Tibetaansche strijdmacht daarbuiten in handen zyn der Britten. Vandaar ook de van de Russen uitging en dat hun, op ’t ver schijnen van de Japansche zeemonsters het hart in de schoenen zonk. Dat was dus het voornaamste, wat Togo te melden had. Het andere scheen wel eenigszins opgesmukt voor de consumptie van bet groote publiek, dat rook en vlammen wil zien. Mis schien is de wederopstanding van het Port- Arthur-eskader zelfs voor Japansche zenuwen een oogenblik|te sterk geweest. Overigens erkent Aleziëf dat de vijand herhaalde aan vallen deed met zyn torpedobuoten ondanks den maneschijn. van Europa heeft eigen gemaakt en daarvoor als voorvechter optreedt, terwyl Rusland dit jonge, vooruitstrevende land met geweld wil terugdringen. Dit, is echter slechts de stem ming van de Duitsche sociaal-democraten; het Duitsche volk in bet algemeen is vóór Rusland. Velen, mot wie de Rus zonder zich bekend te maken, een gesprek aanknoopte, waren van oordeel dat Rusland nog niet óp streek is en dat zelfs het vernietigen van het geheele Mandsjoerysche leger voor het machtige Rusland nog niets beslissen zou. De Duitschers hebben vooral veel vertrou wen in de Kozakken en in hun geschikt heid voor patrouillediensten. Zoo denken over het algemeen de meer ontwikkelden er over. Doch ook de plattelandsbevolking heeft meer sympathie voor Rusland dan voor Japan. Daar doet zich vooral ook de invloed van de Katholieke kerk gelden. De boeren zien liever het Heidensche volk ternggeslagen dan het Christelijke. Een geestelijke, medewerker van een Ka tholiek blad, verklaarde aan den journalist eveneens dat hy Rusland de overwinning toewenscht. Hy hoopte, dat deze oorlog van groote» invloed zal zyn op de binnenlandscho toestanden in Rusland en dat de Russen zullen inzien, dat men ook zeer goede staats burgers zjjn kan zonder den staatsgodsdienst als den eenig waren te erkennen. Daar de gebeurtenissen te Port-Arthnr tot een crisis naderen, zyn de Russen bereid haar met alle krachten, waarover zy be schikken, onder de oogpn te zien. De wei nige achtergebleven vreemdelingen, behalve die onder verdenking stian, hebben bevel gekregen, Port-A’thur te verlaten. De Noorsche stoomboot „Sentis” bevindt zich te Port-Arthur en wordt gereed gehouden, om de vrouwen on kinderen weg te voeren. Alle Russische onderdanen te Port-Arthur hebben bevel ontvangen, hnn plaats in te nemen in de gelederen en hebben zich ge voegd by de troepen, die tegenover den aan valler staan. Vier slagschepen, een aantal torpedobooten en kanoneerbooten worden in de haven gehouden, terwyl twee slagschepen, vyf kruisers en een flottielje torpedobooten kruistochten ter zee ondernemen. Een aan tal jonken, geladen met versebe levensmid delen, slaagden er in, door de blokkeerende vloot te komen. reletoon ft'o. 82. De Uitgave dezer Courant geschiedt da ge lijk met uitzondering- van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70- Afzonderlijke Noimners V IJ F C Is N T Is N. Port-Arthur. Op 26 Juni, dus denzelfden dag, dat in ’t noorden de drie passen wer den genomen op de wegen naar l'aitsjeng en Liau-jang, naderde de Japansche vloot het voorgebergte Siau-ping tan en beschoot de kust tot aan de Witselo bergen, waar mede vermoedelyk bedoeld is het 1000 meter hooge gebergte, dat als een spil het grillig gevormde Kwantoeng schiereiland in den oceaan vasthoudt. Troepen werden ont scheept en wikkelden de Russen, die zich by den Hoeinsan-berg verschanst hadden in een gevecht. Inmiddels werd een sterke Japansche kolonne in gereedheid gehouden, die op het beslissende oogenblik langs den middelsten der drie op Port-Arthnr uitloo- pende wegen Vooruitgeschoven werd, met het doel, de Russen om te trekken en van hun basis af te snijden. De Japanners heb ben'hier echter met heel andere tegenstan ders te doen dan aan den Mo tsjen-pas generaal Fock, of wie dan, was op zyn hoede en trok terug. De divisie, die op de Elliot-eilar.den is ontscheept, wordt, zonder twijfel in reserve gehouden om by de nu begonnen operaties tegen Port-Arthur, op het beslissende oogen blik den doorslag te geven. Volgens het telegram van den luitenant generaal Gilinski, verloren de Russen 7 offi cieren en ongeveer 200 onderofficieren en soldaten en naar gewoonte verwacht hy, .dat de verliezen van den tegenstander <roo ter zyn. Een gewoonte, die natuurlijk niet speciaal Russisch is Het is al meermalen gebleken, dat ook Japansche berichten, nl. die van de zeezijde geflatteerd waren Nog nooit echter is een officieel rapport zoodanig gelogenstraft als admiraal Togo’s verslag van het laatste zeegevecht voor Port-Arthur. Van het bescha digen van twee kruisers, van het zinken van een oorlogsschip, van do dapperheden door j twee torpedo booten bedreven, waarby zelfs de naam van een kapitein genoemd werd, wordt niet de helft bevestigd in het tele gram, dat admiraal Alexiëf aan den Tsaar beeft gericht. Alexiëf seint, dat de 12 White head-torpedo’s, die den ochtend na het zoogenaamde gevecht werden gevonden, van verren afstand waren afgeschoten, ja dat twee Japansche torpedobooten in den grond zyn geboord, en dat in stryd met Togo’s rapport de kustbatteryen daarby goede diensten heb ben bewezen. Slechts in een opzicht stemmen de .rapporten van Rus en Japanner overeen dat de poging, uit de haven te ontvluchten verijdeld is. De zaak wordt wel in het Russische stuk zoo voorgesteld alsof een aanval met goed gevolg werd afgeslagen, maar het is duideïyk, dat de beweging binnengaan. Was het nieuws Bella reeds ter oore 1 gekomen Zoo ja, hoe zou hij haar onder de oogen treden Haar handen waren niet rein, waarlijk nietmaar in elk geval had zij toch geen valsch huwelijk pp haar rekening, en haar weerzin van hem had zij nimmer verborgen. Zij had nooit gewenscht hem te trouwen, tn steeds, van den eersten dag af, had zij hem haar tegenzin duidelijk genoeg getoond. Na eenig nadenken keerde hij zich om, ging door het achterpoortje den tuin in, sloop als een diet naar zijn eigen venster, en gluurde naar binnen. De gordijnen waren neergelaten doch de wind, die door de reten der ramen drong, lichtte ze van tijd tot tijd een weinig op, zoodat men in de kamer een blik kon werpen. Daar zat Bella, bij het schijnsel der lamp, in een lagen stoel bij het vuur. Zij was als gewoonlijk in het zwart gekleed, en den heer Quest, die haar liefhad, leek zij thans bevalliger dan ooit tevoren. Een boek lag open geslagen op haar knie, en hij bemerkte, niet zon der verbazing, dat het een bijbel was. Doch zij las er niet in Haar ronde kin, rustte op haar hand, hear violette oogen staarden vaag in het ledige, en zelfs op dien afstand meende hij te kunnen zien dat er tranen in blonken. Blijkbaar had zij nog niets gehoord. Uit de uitdrukking van haar gelaat kon hij dat met zekerheid opmaken. Zij peinsde over haar eigen leed, niet over zijn schande. Ja, hy wilde naar binnen gaan. De heer Quest trad zfin hui» binnen door een zijdeur en na zich van hoed en jas ontdaan te hebben, begaf hij zich naar de tuinkamer. Hij Admiraal Togo bericht, dat Maandagnacht een Russisch wachtschip, op een slagschip gelykend, by bet binnenvaren van de haven van Port-Arthur door een torpedo vernield werd. Ook werd een Russisch torpedojager vèrnield. Het rapport van admiraal Togo vermeldt verder, dat de Japanners Maandagnacht een wanhopige» en goed geslaagden torpedo- aanval in de haven van Port-Arthur deden. Een Russisch wachtschip met twee masten en drie schoorsteenen, een slagschip of een le klas kruiser, werd getroffen en een ont ploffing aan boord volgde. De Japanners verloren 31 dooden en 3 gewonden. De schade aan de Japansche vloot toe gebracht wordt niet vermeld. De 12e flottielje viel de Russen aande aanvallers werden door de zoeklichten ont dekt, waarop de forten een hevig vuur, openden. De Japanners omringden het, aan gevallen wachtschip, dat zonk naby den voet van den Gouden Heuvel na een he vige ontploffing. De Russische, torpedoja gers openden onmiddellyk den aanval, dc Japanners antwoordden. Op een Russische torpedojager had ven ontploffing plaats, waarop het vaartuig opzy viel en zonk. Het blijkt tevens, dat de Russische bericli ten den toestand ^1 zeer optimistisch voor stellen. Gisteren werd gemeld, dat generaal Mistsjenko de Japanners tot den terugtocht gedwongen haduit de berichten van ge neraal Koeropatkine blijkt, dat het slechts eenige veld wachten waren, die na een ge vecht moesten terugtrekken. Klaarblijkelijk waren dit de kleine afdeclingen, die de Ja panners aan den spoorweg hadden achter gelaten, terwyl hun hoofdinacht poogde <fe Russische troepen by Haitsjeng af te snijden en den belangrijken Dalinpas te bezetten. Zoowel om den Dalinpas, als om de an dere passen in het gebergte, dat zich ten zuiden en ten oosten van Haitsjeng uitstrekt, w.onjt krachtig gevochten. Klaarblijkelijk Voorziet Koeropatkine het gevaar om afge sneden te worden en rn k:j mogelQk voorkomen. Het is dientengevolge begrijpelijk, dat men in Russische regeeringskringen, zooals de „Matln” mededeelt, met groote belang stelling de ontwikkeling der gebeurtenissen gadeslaat. Ook in dat bericht wordt de vrees uitgesproken, dat Koeropatkine gevaar loopt afgesneden te worden, wanneer hy niet spoedig zyn terugtocht naar Liaojang aan neemt. Of hy dat gedaan heeft, on waar het Rus sische hoofdleger zich thans bevindt, is by de, naar ’t schijnt opzettelijke, onduidelijk heid der Russische telegrammen niet uit te maken. Inzending van Advertentiën tot. 1 uur des iiiidd« Dan schijnen wij be den tot hetzelfde s'and- punt te zijn geraakt, hoewel langs verschillende wegen.» „Gij antwoordde zij, hem aanziende «Ook gij beweert om niets meer te geven „Misschien.* „In elk geval geeft ge toch nog om geld, of ge zoudt niet zooveel moeite doen om het machtig te worden. „Om geld op zichzelf heb ik nooit gegeven. zeide hij. Als ik naar het bezit van geld gestreefd heb, dan is het omdat men door het bezit van geld alleen zich achting en aanzien verwerft in deze ellendige maatschappij „En ge acht alle middelen, om het te verkrijgen, dan ook maar ge wettig „Dat heb ik gedaan, maar dat doe ik nu niet meer. „Ik begrijp u niet best, mijn waarde.Maar het is tijd vooi mij om mij te gaan klteden. „Blijf nog even Bella! Ik moet zoo aanstonds weg!' „Weg? Waarheen? Naar Londen. Ik heb er van avond nog zaken af te doen.* „Zoo En wanneer denkt ge terug te zijn >Dat kan ik nog niet met zekerheid zeggen. Morgen misschien..... Bella*, hernam hij, en zijn stem trilde een weinig, „ik hoop niet dat je altijd zoo slecht over mij denken zult, als je nu doet 7») Binnen weinige maanden had hij gehoopt de stad zijner inwoning als een rijk en geacht man te knnnen verlaten. En nu Nu was hij vernietigd, reddeloos vernietigd. Hij mocht vluchten waarheen hij wilde, overal zou zijn schande hem vèrvolgen. Hij was een bedrieger. Iemand die een onschuldig meisje tot een valsch huwelijk had verlokt, om dan het zwijgen van zijn wettige vrouw met haar fortuin te koopen. Ja, erger nog! Hij had gedreigd een eisch tot scheiding in te stellen tegenover een vrouw die hij wist dat de zijoe niet was, en had zich daarvan een wapen gemaakt om haar minnaar een groote geldsom af te persen. Wat kan iemand in zulk een toestand nog doen Een van beide. Of hij kan zich wreken aan de oorzaak van zijn ongeluk; of, indien hij er den moed toe heeft, kan hij met één slag, aan zijn eigen, in de wereld onmogelijk geworden bestaan, een einde maken. De heer Quest stond op en ging naar de deur. Met den knop in de hand, keerde hij zich om en zag nog eens rond in zijn kantoor met dien eigen- aardigen blik, waarmede het oog afscheid neemt. Toen slaakte hij een zucht, en ging heen. Bij zijn woning gekomen, aarzelde hij of hij zou Een medewerker van de Novoje Wremya schryft in dat blad een lang artikel over den indruk, dien hjj op reis naar de ten toonstelling te Düsseldorf van de stemming van het Duitsche volk ten opzichte van dezen oorlog heeft opgedaan. Hy zegt in dit artikel, dat de sociaal-democratische pers te Berlijn zeer Japansch-gezind is. De sociaal democraten beschouwen Japan als het land dat zich de vrijheidslievende denkbeelden had nog een half uur tijd, voor hij naar het station moest. „Zoo zeide Bella, opziende. „Hoe ziet ge zoo bleek „Ik- heb een vermoeiende dag gehad,* ant woordde hij. „Wat doe je daar Niets. „Je hebt in den bijbel gelezen, zie ik „Hoe weet je dat? vroeg zij, een weinig kleurende, want zij had een courant over het boek geslagen, toen zij hem hoorde komen..„Ja, ik heb in de bijbel gelezen. Je weet toch wel, als al het andere in het leven haar ontvalt, dan zoeken de vrouwen heil bij den godsdienst „Ol bij den drank zeide hij, met een opwelling van zijn oude bitterheid - Heb je dezer dagen Eduard Costers ontmoet Neen... Waarom vraag je mij dat Ik meende dat wij afgesproken hadden, dit onderwerp voor taan niet meer aan te roeren.» Inderdaad was Costers naam, sedert hij het huis verlaten had, tusschen hen beiden niet weer genoemd. Je weet zeker dat freule Van Horen hem nu toch afgewezen heeft?* Ja, dat weet ik. Zij wil hem niet trouwen, omdat gij hem gedwongen hebt u de hypotheek over te doen. „Nu, daarvoor mocht ge mij dus dankbaar wezen. Zijt ge niet in uw schik „Neen; ik ben omtrent alles onverschillig ge worden. Ik heb genoeg van hartstocht, van zonde en van teleurstelling. Ik geef om niets meer.* 8

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1904 | | pagina 1