;ter
in thee.
Dl VEHBORGBN SGHAT.
HTS.
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
l\o. 9464.
43ste Jaargang
II
Bulteulandsch Overzicht.
FEUILLETON.
i Laarzenungazijn
E 30.
O OS,
59.
UIZEN
mime Warande,
ien van Gas* en
ivaarden.
ZONEN,
:m.
MLPEN,
■open,
nglantaarns.
IRTHiUN,
per,
11 D,
a Metaal),
5.
Donderdag 14 Juli 1904.
KEXMSGEVLVG
t
s
Inzending van Advertenties tot 1* uur d<-« mid.l.
a!
Verspreide Berichten.
JRINKMANAZn.
Wordt verveld.)
nnd in een
van weinig
Telefoon No. 69.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dage lijk
niet uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nummers VIJF CENTEN.
Jn den
ini had
uivoering van ge
il bevelende
BIJL,
SEBAART Lx.
de Kleiwegsteeg.
i eene prachtige
KT H 258.
SCHOENWERK
temeten werk.
ilMUi te letten
TAN
,N worden afgele
ide pakjes van ry*
I en een Ntd. oni
van Nomtner er.
van nevenstaand
de Wet gedepo
de overtuiging bestond dat
een
Naar het heet zullen er einde Augustus
niet minder dan 12,OM) Chineezen op weg
naar Zuid-Afrika zyn.
Men herinnert zich, dat de Kaapkolonie
een wet tot wering der Chineezen heeft
aangenomen. De koning heeft die wet nog
altijd niet bekrachtigd. Gisteren vroeg in
het Engelsche Lagerhuis een lid den minis
ter van koloniën om uitleg- daarvan. Lyt
telton antwoordde, dat er in dp vertraging
niets buitengewoons was. Hy had den tekst
der wet eerst den 2en dezer ontvangen.
Intusschen lijkt ’t wel of er met opzet ge
talmd wordt.
GOIIIISCHE COURAW
Het Russische Telegraafagentscbup ver
neemt uit Moekden onder dagteekening van
gisteren, dat volgens berichten van Japansche
zijde in den nacht van Maandag op Dinsdag
de Japanners de Russische stellingen by Port
Arthur aanvielen. De Japanners werden met
aanzienlijke verliezen afgeslagen.
De bezetting van Kaitsjou en Kaiping
door de Japanners is van meer gewicht,
dan generaal Sacharof het wil doen voor
komen. Deze Russische generaal seintdat
vijandelijke cavalerie langs de kustwegen
langzaam op Inkou voortrukt, en dat een
Russische atdeeling, die bij Kaitsjou stond,
na een hardnekkig gevecht genoodzaakt was
op Sjoeanlunsy-pas en van daar in een derde
stelling terug te trekken.
De debatten in het Hongaarsche parlement
over de civiele Ijjst zijn geopend, uadat do
rapporteur do wet had aanbevolen. Dego
wees op do vorhooging van de salarissen der
hofhouding, op do plannen om den „Hofbttrg”
te Boedapest af te maken, een Horigaarsclio
lijfwacht te paard te vormen, en een Hen-
gaarsch hofmaarschalk-ambt te scheppen, als
redenen om de wet aan te nemen. Onder
het voorlezen van dit rapport maakte de
oppositie allerlei hatelijke opmerkingen.
Daarna stond graaf Tisza op, die de 11-
nanciers van Frans Jozef nogal openlijk be
sprak. De persoonlijke uitgaven van den Ko
ning waren de laatste jaren steeds vermin
derd, van de aartshertogen waren zjj gelijk
gebleven. Doch do kosten dor keizerlijke'en
koninklijke huishouding waren steeds toege
nomen, zoodat een groot deel van Frans
Jozefs vermogen was ingeteerd, Ongeveer
40pCt. van de vermeerdering zou in Honga
rije worden verleerd. Een spreker der onaf-
hankelijkheidspartij en graaf Apponyi be
streden het voorstel. Men verwacht, dat de
gehoele week nog door de debatten zal wor
den ingenomen.
Deze laatste vergelijking van de Kölnische
is niet gelukkig. Want het is van den aan
vang van den oorlog met de Boeren af
dufdelyk geweest dat keizer Wilhelm en
tullen terugvinden, of too dat niet, dan vooi het
minat vergetelheid. Mijn hart doet zoo wee, dat
ik geen woorden kan vinden voor alles wat ik
voel Ik ben verpletterd, al myn kracht is gebroken,
en ik wou dat ik sterven mocht. Somtijds ont
zinkt mij haast het geloof in een God, die zijn
schepselen too kan laten kwellen, en hun de liefde
slechts geeft, om hen te dwingen die te ver
loochenen en te onteeren. Doch wie ben ik, dat
ik klagen zou en wat is ons leed, vergeleken bij
dat van anderen i Eenmaal ook zal er een eind
aan komen. In afwachting, Harold, vergeet mij
niet I Denk aan mij I
Vergeet my niet en denk aan mij. Ja, maar
tracht mij niet terug te tien. Zoodra deze verloving
openlijk atgekondigd is, ga dan weg, hoe verder
hoe beter. Ja, ga naar Nieuw-Zeeland, zooals ge
eenmaal van plan waart, en, om den wille van
onze menschelijke zwakheid, laat mij nooit we?r
uw aangezicht terugzien. Misschien kunt gij mij
een enkel maal een» schrijven, als mijnheer Cos
ters het wil toestaan. Ga daarheen, en houdt u
bezig met iets dat uw afleiding verschaft Want
gij zijt nog te jong om al bij de pakken neer te
zitten. Wijd u aan de staatkunde, of aan den
fspdbouw, ot aan wat ook, dat u geest weer aan
het wcjk zet en doet vergeten. Ik zend u een
photographic van mijzelve (ik, heb er geen betere),
en eed nng, dien Ik dag et» 'Baijht gedragen heb
sedert ik een kind was. Ik dat hij aait uw
pink wel passen zal, en ik hoop dat gij hem altoos
dragen zult te mijner gedachtenis. Hij was van
mijn moeder. En n« -wordt het laat, en ik ben
moe. En wat is er anders nog, dat een vrouw
INRJCHTINGKN WELKE GEVAAR, SCHADE OF
HINDER KUNNEN VEROORZAKEN.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van
GOUDA.
Gezien art. 8 der HINDERWET;
Doen te weten
Dat zij vergunning hebben verleend aan K.
van Vliet en zijne rechtverkrijgenden, tot het
oprichten eener slagerij in eene schuur gelegen
aan de Derde Kade, staande achter het perceel
aan den Graaf Fiorisweg, wijk S no. 93, kadas
traal beken! sectie A no. 28^6.
Gouda, den 13 Juli 1904.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
J. M. NOOTHOVEN VAN GOOR
Weth. L. B.
De Secretaris,
BROUWER.
z(jne regeering alles in het werk hebben
gesteld om de herinnering van het gerucht
makende nieuwjaarstelegram aan Kruger uit
te wissebon. Hot telegram van keizer Wil
helm aan het Engelsche dragondersn giment
kwam wel degelyk voor uit don wensch,
om van zyn welwillende gezindheid jegens
het Engelsche leger on do door hetzelve
uitgevoerde veroveringspolitiek te doen
blyken, In elk geval, heeft de Engelsche
pers allerminst het recht, om zich thans te
beklagen over het -partij kiezen” van keizer
Wilhelm.
In een depeche van de Regeerjngsbodb uit
Tasjichiao worden de volgende mededee-
lingen gedaan over den gezondheidstoestand
van het Russische leger. Tot 26 Juni be-
dioeg het aantal zieken in de hospitalen
aan officieren 7.136, aan soldaten 3.934 pro*
cent van het effectief. Met de geëvacueerde
gewonde officieren en soldaten meegere
kend bedroeg dit percentage respectievelijk
10.24 en 6.51. Na den aan vang Van den
regentijd op 9 Juli steeg het aantal der in
de hospitalen opgenomen officieren en sol
daten tot 8.384 en 4.646 proc.bet aantal
der aan besmettelijke ziekten lydende offi
cieren en soldaten van 2.19 tot 8 52 proc.;
aan dyssenlerie leed 1.99 proc. der mannen.
Het blijkt dat vier Japansche divisies en
een bereden brigade, dus ongeveer 80,000
man, uit het zuiden oprukkende, van Dinsdag
tot Vrydag hebben gevochten, eiken dag
opnieuw, steeds de Russen voor zich uit
jagende, Kaitsjou en Kaiping hebben geno
men en daardoor als het ware do Russische
troepen in Nioetswang (Inkou) hebben afge
sneden. Wellicht kunnen deze nog naar het
noorden uitwyken, maar hun voorraden moe
ten zy aan de Japanners afstaan.
Hiermede staan de Japanners aan den
rand van de gro de vlakte die zich ten noor
den en ten westen van Kaiping over een
afstand van 200 K.M. uitstrekt, een vlakte
waarvan het bezit van het grootste belang
is voor bet verdere verloop van den veld
tocht in Mandsjoerye, omdat zy het vrucht
baarste en dichlbevolkste deel van die pro
vincie vormt, een streek waarin het grootste
leger zich volkomen kan ontwikkelen on die
in staat is een groot leger te voeden, vooral
wanneer dit, zoo als het Japansche leger,
geheel de gewoonten en levensvoorwaarden
van de inboorlingen doelen kan.
Het leger van generaal Okoe aan den
zuidelijken rand dier vlakte staande, reikt
nu de hand aan generaal Koeroki’s leger,
dat de bergpassen aan den oosteiyken rand
bezet heeft.
Of zy thans over die vlakte naar Liaojang
en Moekden zullen oprukken, moet de tyd
loeren.
Nauwelijks hebben wy kennis genomen van
de klacht der Japansche regeering over de
houding van Duitschland en de bedreiging
zoo de Duitsche regeering do Russische vloot
uit Port Arthur in Kiautsjau laat binnen-
loopen, zullen wy Duitschland als een bondge
noot van Rusland beschouwen, en een beroep
doen op Engelands bondgenootschap.... nauwe
lijks is de ontstemming in Japan wat gewe
ken over hot telegram van keizer Wilhelm
opzoeken of ontbieden, maar dit wilde zij niet.
Vooreerst vertrouwde zij zichzelve de kracht
niet toe om hem zulk een boodschap zelve te
komen brengen, en in de tweede plaats was zij
te trotsch om tegenover haar vader, ot wie dan
ook, zelfs maar den schijn aan te nemen van
een handelwijze die niet ten volle het daglicht
mocht aanschouwen.
Zoo dus schreef zij hem. Alles wat zij hem
zeide, behoeven wij hier niet mee te deelen. Het
was een liefdevolle, zelfs hartstochtelijke brief,
hartstochterlijker dan men van een vrouw van
Ida’s kalm en statig uiterlijk verwacht zou hebben.
Doch een berg kan een hart van vuur hebben, al
draagt hij een kleed van sneeuw, en eveneens is
het soms ook met vrouwen, die koud en onaan-
doenlijk schijnen als marmer. Het was bovendien
haar laatste gelegenheid, want zij kon hem nu
geen brieven meer schrijven, en toch had zij hem
veel te zeggen.
Ik heb dan nu mijn besluit genome? t Harold,
schreef zij, na hem heel haar bitteren tweestrijd
te hebben geschetst Ik moet het doen, ik kon
niet anders, en ik geloof dat ook gij het zuij
inzien. Ik heb tien dagen uitstel verlangdwaarom
weet ik zelve, eigenlijk niet, behalve omdat het
uitstel is. En nu, wat heb ik verder nog te zeggen,
dan vaarwel Ik heb u lief, Harold, daarvan
maak ik geen geheim, en ik zal nooit iemand
anders liefhebben. Herinner u al uw leven, dat
ik u liefheb en u niet vergeet, en u nooit, nooit
vergetea kan. Voor menschen in onzen toestand
is er slechts een hoop, het graf. Aan gene zijde
daarvan vertrouw en geloot ik dat wij elkander
80)
Nogmaals trad haar plicht haar klaar voor de
oogen. Zij moest haar leven weggeven, haar liefde
heel haarzelf. In Godsnaam danZij was de lange
worsteling tegen het ongeluk moed*Zoo zou zy
dan den strijd opgeven en het hoofd buigen, en
den vloed van levenslangen jammer over sich
laten heenslaan als een zee, om haar weg te
sleepen, totdat zij eindelijk mee belanden zou in
die vergetelheid, waarin alle lief en leed en alle
menschelijke dingen worden alsof zij nimmer
geweest wgren.
Met Harold Rooyaard had al zij sedert weken
nauwelijks eenige woorden gewisseld. Het was
tusschen haar vader en haar een soort van stil
zwijgende overeenkomst geweest, het niet te
doen en Harold had die overeenkomst begrepen
en geëerbiedigd. Sedert hun jongste brieven aan
elkander, hadden zij elkander slechts een enkel
maal toevallig in de kerk ontmoet, en een paar
onverschillige woorden gewisseld (hoewel hun
oogen anders spraken), elkaar vluchtig de hand
gedrukt en dan gegroet. Dit was alles geweest.
Thans echter, nu Ida tot het bittere, bittere
besluit was gekomen, begreep zij dat hy het recht
had daarvan verwittigd te worden. En zoo schreef
rij hem dan nogmaals. Zij had hem kunnen
Frankrijk.
Op het oogonblik, dat men geloofde, dat
de instructie in de zaak-Dautriche gesloten
zou worden, komt de kapitein rapporteur
voor de advocaten met de boodschap aan,
of de beeren heden met hem willen meegaan
naar de gevangenis Cherche-Midi, waar de
ontzegeling van een nieuw document zal
plaats hebben.
Waarop dit stuk weer betrekking heeft,
is tot nu toe niet bekend.
De toestand te Brest bitfft ernstig; do
stakers geven geen kant. Ook do haven
werkers stellen condition aan do patroons,
die acht dagen bedenktijd hebben gekregen
kan zeggen tot den man die zij lief heeft, en dien
zij voor altijd moet verlaten i Een woord slechts
Vaarwel I”
Toen Harold dezen brief gelezen had, was bij
geheel en al vernietigd Zijn hoop was uit den
doode opgewekt geworden toen hij alles verloren
had gewaand, en nu lag zij opeens weder geheel
tegen den grond geslagen. Hij kon geen uitweg
bedenken, geen spoor er van Met Ida’s besluit,
hoe wreed ook voor hem, kon hij niet twisten,
want in aijn hart moest hij erkennen dat zij plicht
matig handelde, en zelfs edel. Maar ode gedachte
er aan maakte hem krankzinnig. Voor een man
van verbeelding en diep gevoel kan zelfs de hel
geen erger foltering opleveren. dan die, welke
Harold Rooyaard thans moest ondergaan. Een
edele vrouw te beminnen en door haar bemind te
worden, en dan te weten dat die vrouw, die
eenige, die hij boven alles begeerde en beminde,
zich voor geld tot levenslang hartzeer moet over
leveren aan een anderen man, waarlijk, het is
duizendmaal beter te sterven, dan zoo iets te
moeten ondervinden. Want hoewel een man aan
zulk een ervaring niet sterft, het leven zal geen
leven meer voor hem wezen en al het beste,
wat er in hem was, zal er door zijn gedood
Geen wonder dus. dat hij wanhoopte. Geen
wonder, dat er in zijn borst een groote verout
waardiging en bitterheid ontwaakte tegei
ellendige, die dit uiterste van leed over her
gebracht.
„Ruslands rouw is Duitschlands rouw”,,.,
en weder geeft de keizer aanleiding tot
verdachtmaking door zyn telegram aan het
regiment Wiborg:
wIk wensch myn Regiment geluk, dat het
in de gelegenheid wezen zal om togen don
vyand op te trekken. Ik ben er trotsch op,
dat ook myn Regiment Wiborg de eer ten
deel zal vallen, voor zyn Keizer, voor bet
vaderland en voor den roem van het Russi
sche leger te stryden. Myn oprechte wen-
schen vergezellen het Regiment. God zegene
zyn vaandels.”
Deze uiting van keizer Wilhelm, als eere-
commandant van het Wiborgsche regiment,
op te vatten als een schending der neutra
liteit, zooals de Fransche bladen doen, zou
werkelyk al te dwaas zyn., Het is een hof-
felykhoid van den regimentschef, die absoluut
geen politieke beteekenis heeftde Keizer
spreekt van het standpunt van den officier
over de eer om te mogen stryden voor Keizer
en Vaderland. Dit op te vatten als oer.
partijkiezen voor Rusland en tegen Japan
zou een misvatting van ’s keizers bedoelin
gen toonen, waarvoor geen enkele reden is.
Toch ware het beter, wanneer dergelyke
al te spontane uitingen vafckoizorlyk gevoel
achterwege bleven. In de politiek moest men
zich ook voor den schijn weten te wachten.
De Köln. Ztg. zegt naar aanleiding van
het telegram dat keizer Wihelm aan den
commandant van het Wyborgscho regiment
heeft gezonden: „Het zou uns niet ver
bazen wanneer van een kant waar men er
zich in het bijzonder op toelegt, om Duitsch*
land’s onzijdigheid verdacht te maken, een
poging gedaan werd, om uit dit telegram
munt te slaan. Als men intusschen weet,
hoe vriendschappelijk de Keizer van oudsher
de verhouding tot de vreemde regimenten,
wier chef hjj is, heeft opgevat en hoe hy
zich met hen in een geest van ridderlyke
kameraadschap verbonden gevoelt, zal men
het begrijpen dat hy zulk een regiment niet
ten strijde wilde laten trekken, zonder het
zyne warmste wenschen mede te geven. Als
wy ons goed herinneren heeft do Keizer
precies eender gehandeld tegenover z(|n
Engelsche regiment dragonders, toen het
tegen do Boeren naar Zuid-Afrika gezonden
werd, en dat op een tijdstip waarop bp vele
Engelschen de overtuiging bestond dat
Duitschland een aan Engeland vyandige
politiek volgde.”
Telefoon No. 69
ADVERTENT IEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.