DE VERBORGEN SCHAT.
Goufia»
ïVtewws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
sur
1(510
‘baar
Vrijdag 29 Juli 1904.
No. 9477.
43ste Jaargang.
Builculantlscli O.verzlcbl.
ud gratis.
w.
W,
wten wxUètaa-te
«PBN,
■npen,
aglmtaarns.
rtikïlm,
T».
i Mgtaal),
<*>-
FEUILLETON.
h <u Mekt»
kregen aanslM-
van
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des mid i.
pto-
11011
het
zijns
Wordt vervolgd.)
i bet Rijks liter-
een oogen opzetten I
Kerstmi, J.i,
iis belooft hel te
eene prachtige
ft
Nu
Harol
en verkrijgbaar
i DE VISC'H-
jaar voor per-
an K. M. I,
(.Ol im IE IMRA1VT
aak
rnk
inden toepaaaragen
lilfrrfe »>r-
fafrtf- Z8 goten
akers niet kunnen
ioK geen imitaties
een ivital onge-
te* o> WW
Eenigo Parysche bladen hebben inlichtin
gen gevraagd omtrent het voorgevallene te
Cluses tydens de werkstaking in de uurwerk-
fabrieken aldaar. Men weet, dat uit de
ramen eener fabriek geweerschoten werden
gelost op de deelnemers aan een optocht; nu de
rust, is teruggekeerd, heeft men het onderzoek
naardezen wandaad geopend. De Figaro ver
neemt, dat het geweervuur onafgebroken twin
tig minuten duurde en niet alleen gemikt werd
op de manifestanten, maar ook op hen, die
de gewonden ter hulp kwamen en wegvoer
den. Do commandant van de militaire wacht
die van overheidswege voor de fabriek was
tso et»., ris et.
ers en Drftgfeten
Rotterdw.:
IER, Apotheker,
Weetbavw 198.
PeletMii M». 8*.
De Uitgave «lezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Mommers V IJ F C E N T E N.
De drie Russische kruisers uit Wladiwo-
stok, die voor de baai van Tokio kruisen,
hebbei) nu, behalve een paar Japansche
vaartuigen, een Engelsch schip in den grond
geboord en een Duitsch en een Engelsch
»O, »MU«
fa «ba
eaa de.
vervaardigd
wOMtldlwt.
iïw nviylVUAr
fetoiAStoll-
geplaatst, legde de pertinente verklaring af,
dat do betoogers geenerlei aanleiding gaven
tot een togen-manifestatie. De arbeiders waren
lot op ongeveer 12 meters van do fabriek
genaderd, toen het eerste vynndelyke schot
viel. De voor het gebouw surveilleerendo
soldaten, die een streng toezicht hielden op
den optocht, deelden mede dat niemand met
steenen naar do fabriek wierp, zooals in
atr()d met de waarheid van zekere zijde word
rond verspreid.
Vier leden-zoons der firma Cratliez en een
gewezen ingenieur zullen zich voor het ge
beurde te verantwoorden hebben.
j gwval AM
te Mtetekvi
iMtetea. T.
Het Telegraaf agentschap meldt van 16 Juli
uit Moekden Bij de gevechten van 24 en 25
dezer voerde de commandant van het 4e
Siberische legercorps, luitenant-goneraal
Saroebajef, het bevel over de troepen van
ons zuiderfront. Daar tijdens het gevecht
bleek dat de Japanners van den Dalin- en
Puesjalinpas in de richting Van Sjinnoetjeng
en Haitsjeng oprukten zag Saroebajef zich
genoopt, volgens de hem gegeven instructie
onze troepen bevel te geven tot den terug
tocht naar het noorden van Tnsjisjno. De
Japanners bleken niet voornemens ons te
vervolgen. De terugtocht dei troepen had in
volkomen orde plaats.
De aanwezigheid van kardinaal Vanuit-
tclli te Armagh in Ierland, ter inwijding der
nieuwe kathedraal, heeft hot fan «tinne der
katholieken aldaar zoo ontketend, dat zy
Maandagavond in opgewonden toestand door
de straten trokken, onder het zingen van
«God Save Ireland" en vervolgens do pro-
teslantscho pastorie aanvielen, waar alle
ruiten werden ingegooid. De politie sloeg er
met den wapenstok op los en slaagde er in
legen middernacht een eind te maken aan
dit schandaal van godsdiensthaat. B< halve
de pastorie, zyn een aantal huizen van pro
testanten beschadigd, maar vooral de aan
val op eerstgenoemd gebouw, waar de eer
waardige aartsdeken King Irwin vciblyf
houdt, heeft groote verbittering by de pro
testanten tegen hun .feestvierende" katho
lieke htadgonooten verwekt.
het zachtjes. Niemand was nog op. ot dacht er
vooreerst ook nog aan opstaan. Het was Kerstdag
en juffrouw Jobson, zijn huishoudster, en haar
helpster meenden dat er dien morgen zulk een
haast niet bij het dagwerk was.
In zijn slaapkamer vond hij de kaars, die hij
den avond te voren aangestoken had, nog bran
dende, en er naast lag het papier, de sleutel tot
zijn grootte ontdekking Een wonderlijke aan
doening bekroop hem. l>eek het niet’maanden
geleden, sedert hij uit den slaap ontwaakt was en
zoo onverwachts het geheim zich had zien ont
sluieren. Wat er toch al gebeuren kan tusschen
het aansteken en het uitbranden van een kaars
Glimlachend bij deze overdenking. open«le hij een
kast, haalde daaruit een groot, stevig valies, en
keerde naar den heuvel terug
>Ben je er nog, Georg riep hij door het gat.
„O ja, kolonel, en ik ben blij dat ik u weer
hoor 't Is hier niets gezellig onder al dieknekel-
mannenI
«Best, Pak aan I Hier is een valies. Stop er
zooveel geld in ala je tillen kunt, en knoop het
dan vast aan het touw.»
Na vijf minuten deelde Georg mede dat het
valies vol was Harold haalde op niet zonder
groote inspanning, want het was een geduchte
vracht nam den kostbaren last op den schouder
en zwoegde er mee huiswaarts. In zijn kamer
stond een zware scheepskist, halt gevuld met oude
uniformen. Die smeet hij er uit, stortte het valies
er in leeg, en keerde toen terug om een nieuwe
vracht te halen.
Ongeveer twintig keeren volbracht hij dezen
De geruchten over nieuwe moorden op ka
tholieke- zendelingen in Chin i schynen beves
tiging to vinden in het volgende uitvoerige
bericht aan de Times. De Belgische consul
te Hangkan seinde naar Sjanghai, dat bis
schep Verhaeghon en zyn broer beiden be-
hoorende tot de Belgische missie in de
provincie Huepei, in een klein plaatsje be
noorden Itsjang vermoord zyn. Pater Rob-
berecht van dezelfde missie werd gevangen
gehouden. Er wordt niet by gemeld, of
deze treurige misdaad door opstandelingen
(Boksers) of door roovers is gepleegd. Bis
schop Verhaeghen was 36 jaar oud. Zyn
beschaving en sympathieke persoonlykhenl
hadden hem de achting van Europeanen en
Chineczen doen verwerven.
In een nader telegram wordt ook de moord
op Robberecht gemeld.
(Jit Tien tsin wordt te dezer zake aan den
Temps gemeld, dat de Fransche regeering,
in dezen handelende krachtens haar protec
toraat over de katholieken in China, aan de
Fransche legatie te Peking instructie heeft
verwjjt den rechterlijken ambtenaren grove
oppervlakkigheid, die aan het proces een
sensationeel karakter gaf. en waarvan wel
het sprekendste bewys werd gegeven, toon
bleek dat de boofdaanklacht op tal van
punten onhoudbaar was. „Of men zich be
wust of onbewust daaraan heeft schuldig
gemaakt, doet niets ter zake, een feit is het
ondertusschen en wel een hoogst beschamend
feil, Bewezen is, dat men een ongemotiveerd
grenzeloos vertrouwen heeft gesteld in de
Russische autoriteiten, waarvan men de dupe
i$ geworden. Op de Duitsche justitie is
hierdoor een blaam geworpen, die haar aan
zien by het publiek zoker'niet zal verhoogen".
Op dezelfde scherpe wyze laat de Nat. Ztg.
zich uit, die «egt dat het Koningsberger
proces oen allesbehalve roemrijke bladzijde
vult in de geschiedenis der Duitsche justitie.
„Eerst na maanden kwam men tot de ont
dekking dal de aanklacht onhoudbaar was,
iets, wat terstond zou zyn opgevallen, als
men hel proces grondig had voorbereid en
waarvoor geen enkel excuus kan worden
aangeveerd. Onnoodig heeft men een aantal
personen maandenlang in voorarrest laten
doorbrengen".
schip in beslag genomen. De vernieling van
het Engelsche, stoomschip Knight Commander
is een daad van heel anderen aard dan het
opbrengen van schepen die van ’t vervoeren
van contrabande verdacht worden, terwijl
de omstandigheid dat de Knight Comman
der een Amcrikaansche lading aan boord
had, ’t geval ingewikkelder maakt. Boven
dien was reeds, naar alle waarschijnlijkheid,
een ander Engelsch schip, de Hipsang, in de
Oost-Aziatische wateren door de Russen in
den grond geboord.
Evenals in alle internationale kwestiën
o,» dit gebied, loopen ook over do vraag,
in welke omstandigheden het vernielen van
een onzijdig vaartuig door een der oorlog
voerende panyen een rechtmatige daad is,
de gevoelens sterk uiteen. Slechts in één
geval heersebt geen verschil van meening
wanneer het koopvaardijschip niet voldoet
aan het bevel om bij te draaien, en op de
vlucht tracht te gaan, mag het oorlogsschip,
na als waarschuwing een schot door het
want van het vluchtende schip gejaagd to
hebben, geweld gebruiken. Volgens sommi
gen is het vernielen van een in beslag ge
nomen handelsvaartuig bovendien in de
volgende gevallen geoorloofd als het schip
niet zeewaardig meer is als do vijand na
dert en er gevaar beslaat dat het in beslag
genomen schip heroverd wordtals de over
brenging naar een eigen haven gevaarlijk
zou zyn, of de veiligheid van het oorlogsschip
bedreigd zou worden, of ook als er een be-
smeitelyke ziekte beuracht aan boord van
het schip. Maar by al die gevallen wordt
vooropgesteld dat er ten aanzien van de
rechtmatigheid der inbeslagneming niet de
minste twijfel bestaat.
Het bovenstaande vertegenwoordigt een
uiterste opvatting. De tegenovergestelde is
en zy vindt vooral in Engeland en Ame
rika aanhangers dat in al die gevallen
waarin niet door een bijzondere omstandig
heid de vernieling van het schip gebiedend
noodzakelyk schijnt, het vrygelaten moet
worden indien het oorlogsschip niet in staat
is, het op te brengen.
De bemanning van de „Fostonhall”, een
stoomboot welke te Port-Arthur was tydens
het eerste Japanache bombardement, had
een klacht ingediend by het Britsche minis
terie van buitenlandscbe zaken, omdat de
Russen beslag gelegd hadden op al hare
goederen.
Het ministerie van buitenlandsc.be zaken
gelastte een bezworen verklaring,, waarin
alle verliezen nauwkeurig omschreven zyn.
'Behalve de Kreuzzeilung zyn nagenoeg
alle Duitsche morgenbladen verontwaardigd
over de beslissing die te Königsberg in zake
het druk besproken hoogverraadproces is
gevallen. Algemeen is men van oordeel, dat
deze zaak een misgreep der justitie is geweest,
die voor de rechtspraak botreurenswaardige
gevolgen kan na zich slepen.
Voor de wyze, waarop dit proces werd
geleid, stelt men den minister van justitie ten
volle aansprakolyk. De Hamb. Nach richten
tocht. Bij de tiende vulling gebeurde er iets
bijzonder. Georg had tusschen het goud een per
kament gevonden.
«Hier is een stuk schriftuur kolonel! riep hij.
Nu krijgen we ook nog wat te lezen
>ld nam het «stuk schriftuur-' en stak
ongezien in zijn zak
Eindelijk was de voorraad uitgeput.
«Dit is het laatste vrachtje, kolonel riep
Georg. «Als tl nu zoo beleefd wou zijn, hel touw
nog een» te laten zakken, dan kwam ik er ook
gaarne uit.
«Uitmuntend*, antwoordde Harold, «maar zet
het geraamte weer op zijn plaats!»
«Och, kolonel*, riep Georg terug, «hij licht
daar zoo goedWaarachtig, hij zou niet beter
kunnen verlangen «Als u er niets op tegen
heb, zou ik hem maar laten liggen.'
Harold lachte, en straks kwam ook Georg
weer boven den grond, badende in zijn zweet en
met eerwaardig stof geheel bepoederd.
«Wel, meneer*, zeide hij, «ik had nooit gedacht
dat mij nog eens de tong uit den mond zon han
gen van het opscheppen en inpakken van gouden
specie Maar het is een rare wereld, en zoolang
een mensch niet dood is, kan hij maar niet zeggen
wat hem nog voor de deur staat I
«Precies, man, zoo is hetantwoordde de
kolonel. Maar dek nu eens even dit gat een
beetje dicht, met een paar planken en wat aarde
en kom dan gauw bij mij ontbijten, ’t Is over
achten, en we hebben onze boterham eerlijk ver
deeld.. Intusschen wensch ik je een prettige
Kerstmis Georg I* en bij stak hem zijn hand
Do Dnilche kroonprins heeft gedurende'
acht dagen een bezoek aan Boedapest ge-
bracjjt met een adjudant, zonder dat iemand
hem* heeft herkend. Hij is 2 Juli nit Weenen
per stoomboot naar Hongarye verlrokken,
en alleen de kapitein wist welk een hoog
personage aan boord was. Deze kapitein
heeft het verblijf van den prins to Boeda
pest nn bekend gemaakt, nadat hy een
portret van den kroonprins had gekregen
en van zyn stilzwijgen was ontheven.
Chauvinisten vinden het een erg geval.
Een Hohenzollern te Boedapest, terwyl prins
Eitel Fritz, do broer van den kroonprins,
nog altyd candidaat voor den Hongaarschon
troon heet ais Frans Jozef eenmaal dood is
9>)
Nu eindelijk dan toch. Het bleek dat de massa
goudstukken ongeveer anderhalf voet diep en niet
minder dan. twee bij drie voet in het vier
kant was.
»Wij moeten dit alles in huis hebben, Georg,
voor er kijkers op de been zijn, zeide de
kolonel.
«Zeker, meneer, zeker. Maar hoe dit aangelegd
Harold dacht een oogenblik na, en begon toen
te handelen. Nadat hij Georg had opgedragen, in
bet gewelf bij den schat te blijver) (iets waartoe de
brave slechts met moeite te bewegen was), klom
hy langs de touwladder door het gat. In zijn
opgewondenheid was hij vergeten dat het zomer
huis was weggeblazen door den storm, die steeds
nog woedde, hoewel niet meer zoo hevig Het
tooneel dat hij aanschouwde, toen hij weder buiten
het gewelf was, deed hem ontstellen. Het zomer
huis was geheel weg, op eenige stijlen na. Daar
beneden, vijftig meter verder, lag het dak. En
wat bedroevender was. van de zware eiken, die
het sieraad van Molenheuvel hadden uitgemaakt
was er zeker wel een vierde omgeworpen of
verminkt.
Maar wat raakte hem dit alles nuZijn afmat
ting vergetende, liep hij naar zijn huis en opende
Het departement van bulten hindsche zaken
ontving een officieel protest van den attor
ney, vertegenwoordigende de „Portland
Milling Company, betreffende het bêslag
leggen op Amerikaansche lading aan boord
van de „Arabia" van de Hamburg-Amerika-
lyn.
Het ministerie van buitenlandsche zaken
bereidt, na een voorloopige studie van de
antecedenten der wet gemaakt te hebben,
een snel en krachtig optreden voor.
De attorney zegt dat het meel aan boord
van de „Arabia” geen oorlogscontrabande
is, omdat het een gewone handels-ordcr is,
geen ocrlogs-order. Het was niet bestemd
voor Japan.
Geen protest is nog ingediend betreffende
de „Knight Commander". Het ministerie
van buitenlandsche zaken zal ongetwijfeld
in de meening doelen dat bet doen zinken
van neutrale schepen absoluut niet gerecht
vaardigd is.
toe, bedekt met sneden en schrammen, modder en
bloed.
Georg schuilde haar krat htig. «Hetzelfde kolonel
van ganscher harte En God zegene u,' kolonel,
voor hetgeen ge van nacht gedaan hebt Ge hebt
het oude hui» gered uit de klauwen van dien
leelijken knaap van een bankier, dat hebt ge f En
nu zult ge ook freule I la hebben, ja. ja En ik
denk nog te dansen op uw bruiloft f... Ileere
Heere I wat zal de baron
Gelukkige Kerstmi»! Gelukkige
waarachtig, een gelukkige Kerstmi
wórden.*
En de eerlijke kerel wischte zich m< t de hand
een traan weg, en toen, in de vre ig Ie
harten, zijn roode slaapmuts in «ie lucht.
Harold was te aangedaan om te ku> nen ant
woorden Hij laadde zich het laaute vrachtje op
den schouder, en stapte er mee naar huis. Juf
frouw Jobson en haar nichtje waren thans bij de
hand doch zij zagen hem niet, en hij bereikte
onopgemerkt zijn kamer. Hij stortte den laatstcn
zak goud in de kist en sloot haar. En toen, be
dekt met stof en modder, bloc lend en gekncuvl,
zat hij er op neder, en dankte dit «kn grond zijns
harten den Hemel voor het wonder dat er aan
hem was geschied.
Zoo afgemat was hij, dat hij haast in slaap was
gevallen waar hij zat.
»W» W«r-
Tclelo«in M2
.A I) V I’, R T E N T I E N worden gepl uitst
15 regels a 50 Centen; iedere r<‘gel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
s