DE VERBORGEN SCHAT. Goufia» ïVtewws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, sur 1(510 ‘baar Vrijdag 29 Juli 1904. No. 9477. 43ste Jaargang. Builculantlscli O.verzlcbl. ud gratis. w. W, wten wxUètaa-te «PBN, ■npen, aglmtaarns. rtikïlm, T». i Mgtaal), <*>- FEUILLETON. h <u Mekt» kregen aanslM- van Inzending van Advertentiën tot 1 uur des mid i. pto- 11011 het zijns Wordt vervolgd.) i bet Rijks liter- een oogen opzetten I Kerstmi, J.i, iis belooft hel te eene prachtige ft Nu Harol en verkrijgbaar i DE VISC'H- jaar voor per- an K. M. I, (.Ol im IE IMRA1VT aak rnk inden toepaaaragen lilfrrfe »>r- fafrtf- Z8 goten akers niet kunnen ioK geen imitaties een ivital onge- te* o> WW Eenigo Parysche bladen hebben inlichtin gen gevraagd omtrent het voorgevallene te Cluses tydens de werkstaking in de uurwerk- fabrieken aldaar. Men weet, dat uit de ramen eener fabriek geweerschoten werden gelost op de deelnemers aan een optocht; nu de rust, is teruggekeerd, heeft men het onderzoek naardezen wandaad geopend. De Figaro ver neemt, dat het geweervuur onafgebroken twin tig minuten duurde en niet alleen gemikt werd op de manifestanten, maar ook op hen, die de gewonden ter hulp kwamen en wegvoer den. Do commandant van de militaire wacht die van overheidswege voor de fabriek was tso et»., ris et. ers en Drftgfeten Rotterdw.: IER, Apotheker, Weetbavw 198. PeletMii M». 8*. De Uitgave «lezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Mommers V IJ F C E N T E N. De drie Russische kruisers uit Wladiwo- stok, die voor de baai van Tokio kruisen, hebbei) nu, behalve een paar Japansche vaartuigen, een Engelsch schip in den grond geboord en een Duitsch en een Engelsch »O, »MU« fa «ba eaa de. vervaardigd wOMtldlwt. iïw nviylVUAr fetoiAStoll- geplaatst, legde de pertinente verklaring af, dat do betoogers geenerlei aanleiding gaven tot een togen-manifestatie. De arbeiders waren lot op ongeveer 12 meters van do fabriek genaderd, toen het eerste vynndelyke schot viel. De voor het gebouw surveilleerendo soldaten, die een streng toezicht hielden op den optocht, deelden mede dat niemand met steenen naar do fabriek wierp, zooals in atr()d met de waarheid van zekere zijde word rond verspreid. Vier leden-zoons der firma Cratliez en een gewezen ingenieur zullen zich voor het ge beurde te verantwoorden hebben. j gwval AM te Mtetekvi iMtetea. T. Het Telegraaf agentschap meldt van 16 Juli uit Moekden Bij de gevechten van 24 en 25 dezer voerde de commandant van het 4e Siberische legercorps, luitenant-goneraal Saroebajef, het bevel over de troepen van ons zuiderfront. Daar tijdens het gevecht bleek dat de Japanners van den Dalin- en Puesjalinpas in de richting Van Sjinnoetjeng en Haitsjeng oprukten zag Saroebajef zich genoopt, volgens de hem gegeven instructie onze troepen bevel te geven tot den terug tocht naar het noorden van Tnsjisjno. De Japanners bleken niet voornemens ons te vervolgen. De terugtocht dei troepen had in volkomen orde plaats. De aanwezigheid van kardinaal Vanuit- tclli te Armagh in Ierland, ter inwijding der nieuwe kathedraal, heeft hot fan «tinne der katholieken aldaar zoo ontketend, dat zy Maandagavond in opgewonden toestand door de straten trokken, onder het zingen van «God Save Ireland" en vervolgens do pro- teslantscho pastorie aanvielen, waar alle ruiten werden ingegooid. De politie sloeg er met den wapenstok op los en slaagde er in legen middernacht een eind te maken aan dit schandaal van godsdiensthaat. B< halve de pastorie, zyn een aantal huizen van pro testanten beschadigd, maar vooral de aan val op eerstgenoemd gebouw, waar de eer waardige aartsdeken King Irwin vciblyf houdt, heeft groote verbittering by de pro testanten tegen hun .feestvierende" katho lieke htadgonooten verwekt. het zachtjes. Niemand was nog op. ot dacht er vooreerst ook nog aan opstaan. Het was Kerstdag en juffrouw Jobson, zijn huishoudster, en haar helpster meenden dat er dien morgen zulk een haast niet bij het dagwerk was. In zijn slaapkamer vond hij de kaars, die hij den avond te voren aangestoken had, nog bran dende, en er naast lag het papier, de sleutel tot zijn grootte ontdekking Een wonderlijke aan doening bekroop hem. l>eek het niet’maanden geleden, sedert hij uit den slaap ontwaakt was en zoo onverwachts het geheim zich had zien ont sluieren. Wat er toch al gebeuren kan tusschen het aansteken en het uitbranden van een kaars Glimlachend bij deze overdenking. open«le hij een kast, haalde daaruit een groot, stevig valies, en keerde naar den heuvel terug >Ben je er nog, Georg riep hij door het gat. „O ja, kolonel, en ik ben blij dat ik u weer hoor 't Is hier niets gezellig onder al dieknekel- mannenI «Best, Pak aan I Hier is een valies. Stop er zooveel geld in ala je tillen kunt, en knoop het dan vast aan het touw.» Na vijf minuten deelde Georg mede dat het valies vol was Harold haalde op niet zonder groote inspanning, want het was een geduchte vracht nam den kostbaren last op den schouder en zwoegde er mee huiswaarts. In zijn kamer stond een zware scheepskist, halt gevuld met oude uniformen. Die smeet hij er uit, stortte het valies er in leeg, en keerde toen terug om een nieuwe vracht te halen. Ongeveer twintig keeren volbracht hij dezen De geruchten over nieuwe moorden op ka tholieke- zendelingen in Chin i schynen beves tiging to vinden in het volgende uitvoerige bericht aan de Times. De Belgische consul te Hangkan seinde naar Sjanghai, dat bis schep Verhaeghon en zyn broer beiden be- hoorende tot de Belgische missie in de provincie Huepei, in een klein plaatsje be noorden Itsjang vermoord zyn. Pater Rob- berecht van dezelfde missie werd gevangen gehouden. Er wordt niet by gemeld, of deze treurige misdaad door opstandelingen (Boksers) of door roovers is gepleegd. Bis schop Verhaeghen was 36 jaar oud. Zyn beschaving en sympathieke persoonlykhenl hadden hem de achting van Europeanen en Chineczen doen verwerven. In een nader telegram wordt ook de moord op Robberecht gemeld. (Jit Tien tsin wordt te dezer zake aan den Temps gemeld, dat de Fransche regeering, in dezen handelende krachtens haar protec toraat over de katholieken in China, aan de Fransche legatie te Peking instructie heeft verwjjt den rechterlijken ambtenaren grove oppervlakkigheid, die aan het proces een sensationeel karakter gaf. en waarvan wel het sprekendste bewys werd gegeven, toon bleek dat de boofdaanklacht op tal van punten onhoudbaar was. „Of men zich be wust of onbewust daaraan heeft schuldig gemaakt, doet niets ter zake, een feit is het ondertusschen en wel een hoogst beschamend feil, Bewezen is, dat men een ongemotiveerd grenzeloos vertrouwen heeft gesteld in de Russische autoriteiten, waarvan men de dupe i$ geworden. Op de Duitsche justitie is hierdoor een blaam geworpen, die haar aan zien by het publiek zoker'niet zal verhoogen". Op dezelfde scherpe wyze laat de Nat. Ztg. zich uit, die «egt dat het Koningsberger proces oen allesbehalve roemrijke bladzijde vult in de geschiedenis der Duitsche justitie. „Eerst na maanden kwam men tot de ont dekking dal de aanklacht onhoudbaar was, iets, wat terstond zou zyn opgevallen, als men hel proces grondig had voorbereid en waarvoor geen enkel excuus kan worden aangeveerd. Onnoodig heeft men een aantal personen maandenlang in voorarrest laten doorbrengen". schip in beslag genomen. De vernieling van het Engelsche, stoomschip Knight Commander is een daad van heel anderen aard dan het opbrengen van schepen die van ’t vervoeren van contrabande verdacht worden, terwijl de omstandigheid dat de Knight Comman der een Amcrikaansche lading aan boord had, ’t geval ingewikkelder maakt. Boven dien was reeds, naar alle waarschijnlijkheid, een ander Engelsch schip, de Hipsang, in de Oost-Aziatische wateren door de Russen in den grond geboord. Evenals in alle internationale kwestiën o,» dit gebied, loopen ook over do vraag, in welke omstandigheden het vernielen van een onzijdig vaartuig door een der oorlog voerende panyen een rechtmatige daad is, de gevoelens sterk uiteen. Slechts in één geval heersebt geen verschil van meening wanneer het koopvaardijschip niet voldoet aan het bevel om bij te draaien, en op de vlucht tracht te gaan, mag het oorlogsschip, na als waarschuwing een schot door het want van het vluchtende schip gejaagd to hebben, geweld gebruiken. Volgens sommi gen is het vernielen van een in beslag ge nomen handelsvaartuig bovendien in de volgende gevallen geoorloofd als het schip niet zeewaardig meer is als do vijand na dert en er gevaar beslaat dat het in beslag genomen schip heroverd wordtals de over brenging naar een eigen haven gevaarlijk zou zyn, of de veiligheid van het oorlogsschip bedreigd zou worden, of ook als er een be- smeitelyke ziekte beuracht aan boord van het schip. Maar by al die gevallen wordt vooropgesteld dat er ten aanzien van de rechtmatigheid der inbeslagneming niet de minste twijfel bestaat. Het bovenstaande vertegenwoordigt een uiterste opvatting. De tegenovergestelde is en zy vindt vooral in Engeland en Ame rika aanhangers dat in al die gevallen waarin niet door een bijzondere omstandig heid de vernieling van het schip gebiedend noodzakelyk schijnt, het vrygelaten moet worden indien het oorlogsschip niet in staat is, het op te brengen. De bemanning van de „Fostonhall”, een stoomboot welke te Port-Arthur was tydens het eerste Japanache bombardement, had een klacht ingediend by het Britsche minis terie van buitenlandscbe zaken, omdat de Russen beslag gelegd hadden op al hare goederen. Het ministerie van buitenlandsc.be zaken gelastte een bezworen verklaring,, waarin alle verliezen nauwkeurig omschreven zyn. 'Behalve de Kreuzzeilung zyn nagenoeg alle Duitsche morgenbladen verontwaardigd over de beslissing die te Königsberg in zake het druk besproken hoogverraadproces is gevallen. Algemeen is men van oordeel, dat deze zaak een misgreep der justitie is geweest, die voor de rechtspraak botreurenswaardige gevolgen kan na zich slepen. Voor de wyze, waarop dit proces werd geleid, stelt men den minister van justitie ten volle aansprakolyk. De Hamb. Nach richten tocht. Bij de tiende vulling gebeurde er iets bijzonder. Georg had tusschen het goud een per kament gevonden. «Hier is een stuk schriftuur kolonel! riep hij. Nu krijgen we ook nog wat te lezen >ld nam het «stuk schriftuur-' en stak ongezien in zijn zak Eindelijk was de voorraad uitgeput. «Dit is het laatste vrachtje, kolonel riep Georg. «Als tl nu zoo beleefd wou zijn, hel touw nog een» te laten zakken, dan kwam ik er ook gaarne uit. «Uitmuntend*, antwoordde Harold, «maar zet het geraamte weer op zijn plaats!» «Och, kolonel*, riep Georg terug, «hij licht daar zoo goedWaarachtig, hij zou niet beter kunnen verlangen «Als u er niets op tegen heb, zou ik hem maar laten liggen.' Harold lachte, en straks kwam ook Georg weer boven den grond, badende in zijn zweet en met eerwaardig stof geheel bepoederd. «Wel, meneer*, zeide hij, «ik had nooit gedacht dat mij nog eens de tong uit den mond zon han gen van het opscheppen en inpakken van gouden specie Maar het is een rare wereld, en zoolang een mensch niet dood is, kan hij maar niet zeggen wat hem nog voor de deur staat I «Precies, man, zoo is hetantwoordde de kolonel. Maar dek nu eens even dit gat een beetje dicht, met een paar planken en wat aarde en kom dan gauw bij mij ontbijten, ’t Is over achten, en we hebben onze boterham eerlijk ver deeld.. Intusschen wensch ik je een prettige Kerstmis Georg I* en bij stak hem zijn hand Do Dnilche kroonprins heeft gedurende' acht dagen een bezoek aan Boedapest ge- bracjjt met een adjudant, zonder dat iemand hem* heeft herkend. Hij is 2 Juli nit Weenen per stoomboot naar Hongarye verlrokken, en alleen de kapitein wist welk een hoog personage aan boord was. Deze kapitein heeft het verblijf van den prins to Boeda pest nn bekend gemaakt, nadat hy een portret van den kroonprins had gekregen en van zyn stilzwijgen was ontheven. Chauvinisten vinden het een erg geval. Een Hohenzollern te Boedapest, terwyl prins Eitel Fritz, do broer van den kroonprins, nog altyd candidaat voor den Hongaarschon troon heet ais Frans Jozef eenmaal dood is 9>) Nu eindelijk dan toch. Het bleek dat de massa goudstukken ongeveer anderhalf voet diep en niet minder dan. twee bij drie voet in het vier kant was. »Wij moeten dit alles in huis hebben, Georg, voor er kijkers op de been zijn, zeide de kolonel. «Zeker, meneer, zeker. Maar hoe dit aangelegd Harold dacht een oogenblik na, en begon toen te handelen. Nadat hij Georg had opgedragen, in bet gewelf bij den schat te blijver) (iets waartoe de brave slechts met moeite te bewegen was), klom hy langs de touwladder door het gat. In zijn opgewondenheid was hij vergeten dat het zomer huis was weggeblazen door den storm, die steeds nog woedde, hoewel niet meer zoo hevig Het tooneel dat hij aanschouwde, toen hij weder buiten het gewelf was, deed hem ontstellen. Het zomer huis was geheel weg, op eenige stijlen na. Daar beneden, vijftig meter verder, lag het dak. En wat bedroevender was. van de zware eiken, die het sieraad van Molenheuvel hadden uitgemaakt was er zeker wel een vierde omgeworpen of verminkt. Maar wat raakte hem dit alles nuZijn afmat ting vergetende, liep hij naar zijn huis en opende Het departement van bulten hindsche zaken ontving een officieel protest van den attor ney, vertegenwoordigende de „Portland Milling Company, betreffende het bêslag leggen op Amerikaansche lading aan boord van de „Arabia" van de Hamburg-Amerika- lyn. Het ministerie van buitenlandsche zaken bereidt, na een voorloopige studie van de antecedenten der wet gemaakt te hebben, een snel en krachtig optreden voor. De attorney zegt dat het meel aan boord van de „Arabia” geen oorlogscontrabande is, omdat het een gewone handels-ordcr is, geen ocrlogs-order. Het was niet bestemd voor Japan. Geen protest is nog ingediend betreffende de „Knight Commander". Het ministerie van buitenlandsche zaken zal ongetwijfeld in de meening doelen dat bet doen zinken van neutrale schepen absoluut niet gerecht vaardigd is. toe, bedekt met sneden en schrammen, modder en bloed. Georg schuilde haar krat htig. «Hetzelfde kolonel van ganscher harte En God zegene u,' kolonel, voor hetgeen ge van nacht gedaan hebt Ge hebt het oude hui» gered uit de klauwen van dien leelijken knaap van een bankier, dat hebt ge f En nu zult ge ook freule I la hebben, ja. ja En ik denk nog te dansen op uw bruiloft f... Ileere Heere I wat zal de baron Gelukkige Kerstmi»! Gelukkige waarachtig, een gelukkige Kerstmi wórden.* En de eerlijke kerel wischte zich m< t de hand een traan weg, en toen, in de vre ig Ie harten, zijn roode slaapmuts in «ie lucht. Harold was te aangedaan om te ku> nen ant woorden Hij laadde zich het laaute vrachtje op den schouder, en stapte er mee naar huis. Juf frouw Jobson en haar nichtje waren thans bij de hand doch zij zagen hem niet, en hij bereikte onopgemerkt zijn kamer. Hij stortte den laatstcn zak goud in de kist en sloot haar. En toen, be dekt met stof en modder, bloc lend en gekncuvl, zat hij er op neder, en dankte dit «kn grond zijns harten den Hemel voor het wonder dat er aan hem was geschied. Zoo afgemat was hij, dat hij haast in slaap was gevallen waar hij zat. »W» W«r- Tclelo«in M2 .A I) V I’, R T E N T I E N worden gepl uitst 15 regels a 50 Centen; iedere r<‘gel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. s

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1904 | | pagina 1