snten
Dl VERBORGEN SCHAT.
TER
HTS.
smeten werk.
iaar
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
00N,
30 Juli 1904.
No. 9478.
11
Bullcniandsch Overzicht.
fEULLETOX
IEDEREN,
aken BERK EN
Lurzeoinagazijn
S 30.
JIZEN
time Warande,
n van Gas- en
aarden.
Zaterdag
s Kronen
kamers, Serres.
Iverlicht ing.
43ste Jaargang,
o
Inzending v(ni Ailverteiiliën tol 1 uur des midd.
lieoMHltgtlbwleii.
iaën.
XIV.
hoe
RINKMANAZ».
Voordat de Russen terugtrokken staken zy
Tasjisjao en de omliggende plaatsen in brand.
IN VAN
•likelen,
’LATEN, GAS-
keuze nieuwste
m aantal onge-
it op aanvraag.
HTS Co.
rdetoon M2.
De Uitgave dezer Courant geschiedt, dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De jirys per drie maanden is 1-2/5, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nominees V IJ F C E N TEN.
SO ets., VS ct.
jrs en Drogisten
SKEKI
Botterdam.
EB, Apotheker,
Weethaven 198.
AAD
SCHOEN WERK
.NT,
ien modellen-te
en toepassingen
derde Ptr-
erta. Zy geven
ers niet kunnen
geen imitaties
Ie Kleiwegeteeg.
T H 258.
1
HF,
ir in
(.01 hstlll 101 l!l\T
93)
Eensklaps echter herinnerde hij sick het perka
ment in xtjn zak. Hij sloeg het open en zag dat
het eenige regels bevatte in dezelfde krabbelige
hand, die ook de bekende woorden in den door
Ida gevonden ouden bijbel geschreven had.
De regels luidde als volgt
„Aangezien de tijden zoo vol troebelen zijn,
dat niemand zekerheid bezit van zijn eigendom,
heb ik, Jacobus van Horen, al mjjn gelden
bijeengelegd en ze verborgen 1n dit graf, hetwelk
een toeval mij deed vinden, opdat tij daar rusten
mogen, tot de vrede zal zijn teruggekeerd in dit
ongelukkige Engeland. Dat heb ik gedaan inden
vroegen morgen van Kerstros, in het jaar
onzes Heeren 1643, terwijl 'de groote storm
blazende was.”
Aldus, in een lang verleden Kerstnacht, in de
ure van een grooten wind, werd dat goud ver
borgen. En nu, in een anderen nacht der Blijde
Boodschap, terwijl er wederom een storm met
groot geweld over de aarde was losgelaten, werd
net teruggevonden juist bijtijds nog om de
dochter van het huis Van Horen voor een lot te
behoeden, bitterder dan de dood. 4
Het ministerie van buitenlandsche zaken
te Washington zond een nota aan de
Russische regeering waarin gevraagd wordt
al de stoombootArabia”, bet Duitsche schip
door een Amerikaansche firma gecharterd,
reeds is vrygelaten.
De Russische regeering antwoordde dat
zy absoluut geen inlichtingen ontvangen had
over het beslagleggen op de „Arabia”, daar
dit schip nog niet in Wladiwostok is aan
gekomen.
De Amerikaansche nota is in zeer gema
tigde bewoordingen opgesteld. Zy kan echter
later, wanneer dat noodig blijkt, in krassere
termen worden herhaald.
lelebiiort B 13.
Generaal Oku begon den opmarsch tegen
Taschiscl^ao reeds Zaterdag. De Russen had
den de bergen ten Zuiden van Thschischiao
bezet, welke zich ongeveer recht Oost en
West van den spoorweg uitstrekte.
De positie was versterkt. Het sterkste
punt, waar de krachtigste afdeelingeto ver
zameld waren, was Tai Ping Ling. Vyf
Russische batteryen, die op verschillende
plaatsen op hoog terrein waren opgesteld,
openden bet vuur, de voortrukkende Japan-
sche liniön hevig met granaatvuur besto
kende. Gedurende Zondagmorgen werden de
Russische versterkingen steeds uitgebreid.
Op dien dag schatte generaal Oku de
sterkte van bun leger op 5 divisies en 100
stuks geschut.
Het Russische vuur verhinderde den Ja
panners voort te rokken.
Generaal Oku besloot daarom de duisternis
af te wachten en dan een nachtelyken aan
val te doen. Twee Russische divisies waren
gelegerd op den-weg naar Saiching. Generaal
Oku onderhield als voorbereidende maatre
gel een artilleriegevecht dat met liet invak
len van het duister ophield. Te tien uur
werd eensklaps de rechtervleugel van het
Japansche leger geworpen tegen de eerste
Russische posities Oost en West van Tai
Ping Ling, welke posities gemakkelyk geno
men werden. De tweede posities werden te
middernacht aangevallen. Tegen den morgen
hadden de Japanners de hoogten ten Oosten
van Sbanskitum bezet en trokken de Rus
sen terug in de richting van Taschischiao.
De meeste menschen, van zekeren leeftijd en
daarbij van zekeren graad van gevoeligheid,
kunnen zich uit hun verleden een nacht te binnen
roepen van |buitengewonen, onuitsprekelijken
jammer, van radelooze vertwijfeling Het moge
geweest zijn na het verlies van een innig geliefd
wezenof na het reddeloos instorten van een
dierbare, lang gekoesterde hoop of na het ver
nemen van een tijding, die ons voorgoed van den
vrede en de vreugden des levens afsnjjdt, hoe
dan ook, zulk een nacht, in welken men alleen en
in het duister te worstelen had met zijn smart,
zulk een nacht was ontzettend, en blijft, ook
wanneer hij jaren lang voorbij is, in de herinne
ring nog als de schaduw van een schrikbeeld
voortduren.
Zulk een nacht nu was dit geweest voor Ida
van Horen. Het loeien van den storm rondom
de oude torens was niet heftiger in dien Kerst-
nacht, dan het wanhoopskermen, dat haar be
nauwde ziel hemelwaarts stiet. Zij kon niet slapen.
Hoe zou zij hebben kunnen slapen in dezen nacht
den voorlooper van zulk een morgen Het
brullen en gieren Van den wind, het kraken en
dreunen der vallende boomen, het geratel der
vliegende leien schenen slechts een passende
begeleiding te vormen bjj het oproer in haar
binnenste.
Zij stond op, ging naar het venster, en ig het
grauwe licht zag zy de reusachtige boomen wor
stelende met den wind als om hun leven. Dichtbij
stonden een eik en een berk. De eik tartte den
De Russische Minister Von Plehwe begaf
zich tegen tien uur gisterenmorgen naar het
Peterhof ten einde een rapport by den Tsaar
uit te brengen, toen naby het Warscbau-
station, op het oogenblik dat het rytuig het
hotel Warschau passeerde uit het restaurant
plotseling een individu te voorschijn trad
die een bom tegen het rytuig aanwierp. De
minister werd oogenblikkelyk gedood, zyn
linkerarm en twee beenen werden afgerukt.
De koetsier werd gedood, het rytuig on de
paarden vermorseld. De moordenaar werd
oogenblikkelyk gevat.
De moordenaar is een Israëliet. Hy wei
gerde tot nu toe hardnekkig zyn naam te
noemen.
storm voor een wijle tot er een geweldige
windvlaag op hem aangeschoten kwam Hij wilde
zich niet buigen en de taaie wortels wilden niet
loslaten en zoo werd onder de overmacht van
den storm de zware boom in tweeën gebroken als
een stroohalm en zijn breede kruin werd in de
gracht geslingerd. De berk daarentegen gaf toe en
boog. Hij boog totdat zijn teedere twijgen op den
wind fladderden gelijk het haar eener vrouw
en de storm ging over hem heen en spaarde hem.
(Ziedaar het lot van hen die pal willen staan
en het noodlot tarten!» teide Ida in zichzelve,
met een bitteren lach «De berk komt er
beter af I»
Ida wendde zich af cn liet het gordijn vallen
de aanblik van den storm en zijn werk
was voor haar overspannen zenuwen ondragelijk
geworden.
Zij begon in de kamer heen en weer te loopen
als een spook, v.m het venster naar de deur, en
weder van de deur naar het vènster. Wat kon
zij doen Wat moest zij doen Haar noodlot
wilde het, zij kon het onafwendbare niet afwenden
zij moest de vrouw worden van dien man. En
toch verzette haar geheele ziel zich hiertegen met
een heftigheid, die haar zelve verbaas le. Zij had
twee meisjes gekend, die gehuwd 'baren met
mannen Welke zij niet liefhadden, terwijl zij
gehecht waren (of gehecht heetten te zijn) aan
iemand anders; en zij had gezien hoe beiden
zich met merkwaardige gemakkelijkheid in haar
lot hadden geschikt.Doch met haar zou het
niet zoo wezen. Zij was uit andere stof gekneed,
en tij griezelde by de gedachte aan hetgeen haar
Tclrlotm ko. M2
A I) V H T E N’ 'I' I N worden gepl.mtst van
I5 rebels a 50 Centen; iedere* regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Een ernstiger quaostio is gerezen door de
vraag of de Knight Commander” tot zin
ken gebracht is door een kruiser op grond
dat het schip contrabande vervoerde. Daar
volgens ons inzicht dit strydig is met de ge
bruiken tusschen de volkeren bestaande,
hebben wy met klem onze meening ter
kennis gebracht van do Russische regeering.
(Toejuichingen.) Wy hebben de krachtige
overtuiging dat, wanneer deze quaostie
een onderworp van bespreking uit
maakt in de Russische regeering, zy zulke
bevelen zal geven dat herhaling van zooda
nige ongelukkige incidenten voorkomen zal
worden.
Minister Balfour eindigde met er op te
wyzcn dat, terwyl er zekere verplichtingen
rusten op de oorlogvoerenden, de eigenaars
van schepen zich dienen te herinneren dat
ook neutralen plichten hebben.
De afgevaardigde Keir Hardie vroeg of
beroep gedaan zou worden op het Haagschu
Arbritrago-hof, wanneer in deze gebeurtenis
de verschillende inzichten van de regeerin-
gen misschien aanleiding zouden geven tot
een oorlog.
Minister Balfour antwoordde dat de heer
Keir Hardie de Regeering wei niet verden
ken zal den wenscb te koesteren het land roe
keloos in \yandelykheden te willen storten.
De vraag is van geheel hypothetische» aard.
Ónmogelijk kan gezegd worden of «r al
dan niet een geschil bestaat van zoodanigen
aard dat het gebracht kan worden voor het
Arbitrage hof, voordat het geschil gerezen is.
vloot, dat de Regeering de me'est sterke
afkeuring over dit optreden had uitgespro
ken, op grond hiervan dat geen oorlogschip
de Roode Zee mag verlaten en dat volgens
haar oordeel de leden van de vrywillige
vloot, wanneer zy de Zwarte Zee uitstoomden
en daarna oorlogsdaden verrichtten, of niet
het recht hadden de Dardanollen te pas-
seeren. of niet het recht hadden oorlogs
daden te doen. „De Russische regeering was
het in deze quaestie mot ons eens, ik wil
niet zeggen over het algemeene grondbe
ginsel, maar over dit byzondere geval.”
„De „Malacca”, kon niet aangehouden wor
den voor dit schip Port Said verlaten had,
doch is nu weer vrygdaten.
De Russische regeering gaf ons tegelyker-
tyd do verzekering dat, wanneer de vrijwil
lige vloot- verdere aanhoudingen deed voor
dat de kennisgeving haar kon bereiken, han
gende de beraadslagingen over het algemeene
grondbeginsel geen actie ondernomen zal
worden, deze aanhoudingen zouden be
schouwd worden niet te hebben plaats gehad
en dal in overeenstemming hiermede (Je „Ar-
dovi*’ en „Formosa” vrijgelaten warén.
Wy ontvingen de verzekering dat de sche
pen var. de vrywilligo vloot bevel gekregen
heb|en de Roode Zee te verlaten.
Ik twyfel niet aan het feit dat de Russi
sche regeering niet langer, wenscht dat deze
scheen gebruikt zullen worden als kruisers.
(1*i)wjTrirhingon.) Wnt dezo schepen aangaat
verkeert het geschil niet langer in een acuut
stadium.
Ik wil niet zeggen dut de Engelsche en
Russische regeeringen tot een overeenstem
ming zyn geraakt betreffende do algemeene
grondbeginselen, maar ik geloof, dat wy niet
behoeven te veronderstellen, dat in werke
lijkheid in str(jd met onzo opvatting zal
worden gehandeld.
Er zyn andere quaesties welke niet in
verband staan met dit incident, die aanlei
ding gaven tot beraadslaging tusschen de
beide regeeringen en die, als alle discussies
tusschen regeeringen, oen ge wettigden grond
geven tot bezorgdheid.
Volgens onze meening is het niet juist dat
op gezag van den commandant van een krui
ser goederen, waarvan beweerd wordt dat zy
oorlogscontrabande zyn, van het koopvaar
dijschip weggenomen worden zonder proces.
Wanneer aan den commandant van een
kruiser het oordeel overgelaton wordt wat
al of geen contrabande is, dan wordt daar
door vernietigd wat niet alleen is een
gebruik onder de volkeren, maar wat boven
dien is de noodzakelyke grondslag voor
goede betrekkingen tusschen onzydigen en
oorlogvoerenden.
Do liberalen zyn natuurlijk bystez in hun
.schik met den uitslag der verkiezing to
Oswestry, waar, him partijgenoot Allan
Blight met 4522 stemmen do zege heeft
behaald op den conservatief Clive Bridge-
man, die het slechts tot 4157 kon brengen.
Do liberale meerderheid is dus 3G5 stemmen.
Dit is op zichzelf zeker geen verpletterend
cyfer, maar er zyn een paar omstandigheden
die den afloop der verkiezing tot een zware
nederlaag voor do Ehgelscho regeering
maken Dat is vooreerst de ommekeer die
er in Oswestry heeft plaats gehad. By de
laatste verkiezing, in 1901, was de meer
derheid der conservatieven nog 1088 stem
men daarvóór werd steeds do conservatief
óf zonder tegenstand gekozen óf ook mot
groote meerderheid, zooals b.v. in 1895, toen
hij 1007 stemmen moer had dan zyn libe
rale mededinger.
Eon tweede belangrijk punt voor de juiste
waardeering van de beteekenis der minis-
terieele nederlaag is het feit, dat in dezen
strijd, waarby het „groote” en het „kleine
te wachten stond..En toch «on niemand haar
beklagen, niemand deelneming mek haar hebben
Haar eigen vader, hoewel hij persoonlijk den voor,
haar bestemden man niet lijden mocht, kon zich
niet begrijpen h<»e zij kolonel Rooyaard, den man
op leeftijd, arm en schoon, verkiezen kon boven
Eduard Costers, jong, knap en schatrijk. Hij
begreep nog veel minder iets van de onoverspan*
bare kloof, welke haar liefde tusschen die beulen
gesteld had Indien het nu zoo was met ha.ir
eigen vader, hoe sou het met de andere
wezen
Zij liep heen en weer, heen en weer, tot Xijer
moe van was; en toen, in eene vlaag van wan
hoop, wierp zij zich weenend en snikkend op
haar knieën, en met haar kloppend hoofd op den
rand van haar bed, bad zij, gelijk zij nooit te
voren gebeden had, dat deze drinkbeker van haar
mocht worden weggenomen
Zij wist niet hoe kon zij het weten dat
op ditzelfde oogenblik haar gebed reeds was
verhoord, dat haar beminde, juist terwijl zrj daar
bad, den steen had verbroken en de stapels van
het rxxle goud blootgelegd. En toch wasditz*».
Niet vergeefs waren haar tranen en smeekmgen,
want op ditzelfde oogenblik woelde haar redder in
liet stof der dooden»*
op ditzelfde oogenblik ontgloorde het Jicftt des
geluk» voor haar in dien vreeselij<en nacht, gelijk
de koude schemering van den Kerstmorgen begon
aan te breken over het door den storm geteisterde
bndschap.
(Wordt vtrvolgd.)
Het kwam in Duitscbland den laatuten
tyd meermalen voor, dat aannemers in dienst
der spoorweg directies niet by machte waren
achterstallige loonen aan hun arbeiders uit
te keeren. Dit heeft minister Von Budde
aanleiding gegeven den directies de ve,r-
plichting op te leggen in den vervolge van
alle aannemers in hun dienst een bedrag
als borgstelling te eischen, waarvan liet per*
soneel minstens veertien dagen loon kan
worden uitbetaald dit bedrag zul onder 4e
berusting der directies blijven, totdat het
werk kant en klaar is afgeleverd en de
aannemer de verklaring heeft afgelegd al
zyn verplichtingen ten opzichte van zjjn
personeel te zyn nagekomen.
De bisschop van Marseille heeft openlyk
protest aangeteekend tegen do Fransche
schoolwet. Hy schryft o. in. „In naam van
de vrijheid belet men in Frankryk den katho
lieken hun kinderen naar eigen goedvinden
op te voedenin naam van de gelijkheid
neemt men tegen hen uitzonderingswetten
aan, terwijl in naam van de broederschap
hun woningen wordt binnengedrongen en
beslag gelegd op liet heiligste wat zy bezitten
met een ^vreedheid die doet terugdenken
aan de dagen van Nero en Robespierre.
De verantwoordelijkheid dezer daden rust
op de schouders van hen, die niet voor
de laagheid daarvan terugdeinsden. Arm
Fransch volk welk een toekomst staat u
te wachtenDat eindelyk de oogen zich
openen voor den afgrond die u bedreigt cn
gewetenlooze politici hun gerechte straf
zullen ondergaan”,
Minister Balfour verklaarde gisteren in
het Engelsche Lagerhuis met betrekking tot
het in beslagnemen van de „Malacca” door
een stoomboot van de Russische vrywillige