snten Dl VERBORGEN SCHAT. TER HTS. smeten werk. iaar Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, 00N, 30 Juli 1904. No. 9478. 11 Bullcniandsch Overzicht. fEULLETOX IEDEREN, aken BERK EN Lurzeoinagazijn S 30. JIZEN time Warande, n van Gas- en aarden. Zaterdag s Kronen kamers, Serres. Iverlicht ing. 43ste Jaargang, o Inzending v(ni Ailverteiiliën tol 1 uur des midd. lieoMHltgtlbwleii. iaën. XIV. hoe RINKMANAZ». Voordat de Russen terugtrokken staken zy Tasjisjao en de omliggende plaatsen in brand. IN VAN •likelen, ’LATEN, GAS- keuze nieuwste m aantal onge- it op aanvraag. HTS Co. rdetoon M2. De Uitgave dezer Courant geschiedt, dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De jirys per drie maanden is 1-2/5, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nominees V IJ F C E N TEN. SO ets., VS ct. jrs en Drogisten SKEKI Botterdam. EB, Apotheker, Weethaven 198. AAD SCHOEN WERK .NT, ien modellen-te en toepassingen derde Ptr- erta. Zy geven ers niet kunnen geen imitaties Ie Kleiwegeteeg. T H 258. 1 HF, ir in (.01 hstlll 101 l!l\T 93) Eensklaps echter herinnerde hij sick het perka ment in xtjn zak. Hij sloeg het open en zag dat het eenige regels bevatte in dezelfde krabbelige hand, die ook de bekende woorden in den door Ida gevonden ouden bijbel geschreven had. De regels luidde als volgt „Aangezien de tijden zoo vol troebelen zijn, dat niemand zekerheid bezit van zijn eigendom, heb ik, Jacobus van Horen, al mjjn gelden bijeengelegd en ze verborgen 1n dit graf, hetwelk een toeval mij deed vinden, opdat tij daar rusten mogen, tot de vrede zal zijn teruggekeerd in dit ongelukkige Engeland. Dat heb ik gedaan inden vroegen morgen van Kerstros, in het jaar onzes Heeren 1643, terwijl 'de groote storm blazende was.” Aldus, in een lang verleden Kerstnacht, in de ure van een grooten wind, werd dat goud ver borgen. En nu, in een anderen nacht der Blijde Boodschap, terwijl er wederom een storm met groot geweld over de aarde was losgelaten, werd net teruggevonden juist bijtijds nog om de dochter van het huis Van Horen voor een lot te behoeden, bitterder dan de dood. 4 Het ministerie van buitenlandsche zaken te Washington zond een nota aan de Russische regeering waarin gevraagd wordt al de stoombootArabia”, bet Duitsche schip door een Amerikaansche firma gecharterd, reeds is vrygelaten. De Russische regeering antwoordde dat zy absoluut geen inlichtingen ontvangen had over het beslagleggen op de „Arabia”, daar dit schip nog niet in Wladiwostok is aan gekomen. De Amerikaansche nota is in zeer gema tigde bewoordingen opgesteld. Zy kan echter later, wanneer dat noodig blijkt, in krassere termen worden herhaald. lelebiiort B 13. Generaal Oku begon den opmarsch tegen Taschiscl^ao reeds Zaterdag. De Russen had den de bergen ten Zuiden van Thschischiao bezet, welke zich ongeveer recht Oost en West van den spoorweg uitstrekte. De positie was versterkt. Het sterkste punt, waar de krachtigste afdeelingeto ver zameld waren, was Tai Ping Ling. Vyf Russische batteryen, die op verschillende plaatsen op hoog terrein waren opgesteld, openden bet vuur, de voortrukkende Japan- sche liniön hevig met granaatvuur besto kende. Gedurende Zondagmorgen werden de Russische versterkingen steeds uitgebreid. Op dien dag schatte generaal Oku de sterkte van bun leger op 5 divisies en 100 stuks geschut. Het Russische vuur verhinderde den Ja panners voort te rokken. Generaal Oku besloot daarom de duisternis af te wachten en dan een nachtelyken aan val te doen. Twee Russische divisies waren gelegerd op den-weg naar Saiching. Generaal Oku onderhield als voorbereidende maatre gel een artilleriegevecht dat met liet invak len van het duister ophield. Te tien uur werd eensklaps de rechtervleugel van het Japansche leger geworpen tegen de eerste Russische posities Oost en West van Tai Ping Ling, welke posities gemakkelyk geno men werden. De tweede posities werden te middernacht aangevallen. Tegen den morgen hadden de Japanners de hoogten ten Oosten van Sbanskitum bezet en trokken de Rus sen terug in de richting van Taschischiao. De meeste menschen, van zekeren leeftijd en daarbij van zekeren graad van gevoeligheid, kunnen zich uit hun verleden een nacht te binnen roepen van |buitengewonen, onuitsprekelijken jammer, van radelooze vertwijfeling Het moge geweest zijn na het verlies van een innig geliefd wezenof na het reddeloos instorten van een dierbare, lang gekoesterde hoop of na het ver nemen van een tijding, die ons voorgoed van den vrede en de vreugden des levens afsnjjdt, hoe dan ook, zulk een nacht, in welken men alleen en in het duister te worstelen had met zijn smart, zulk een nacht was ontzettend, en blijft, ook wanneer hij jaren lang voorbij is, in de herinne ring nog als de schaduw van een schrikbeeld voortduren. Zulk een nacht nu was dit geweest voor Ida van Horen. Het loeien van den storm rondom de oude torens was niet heftiger in dien Kerst- nacht, dan het wanhoopskermen, dat haar be nauwde ziel hemelwaarts stiet. Zij kon niet slapen. Hoe zou zij hebben kunnen slapen in dezen nacht den voorlooper van zulk een morgen Het brullen en gieren Van den wind, het kraken en dreunen der vallende boomen, het geratel der vliegende leien schenen slechts een passende begeleiding te vormen bjj het oproer in haar binnenste. Zij stond op, ging naar het venster, en ig het grauwe licht zag zy de reusachtige boomen wor stelende met den wind als om hun leven. Dichtbij stonden een eik en een berk. De eik tartte den De Russische Minister Von Plehwe begaf zich tegen tien uur gisterenmorgen naar het Peterhof ten einde een rapport by den Tsaar uit te brengen, toen naby het Warscbau- station, op het oogenblik dat het rytuig het hotel Warschau passeerde uit het restaurant plotseling een individu te voorschijn trad die een bom tegen het rytuig aanwierp. De minister werd oogenblikkelyk gedood, zyn linkerarm en twee beenen werden afgerukt. De koetsier werd gedood, het rytuig on de paarden vermorseld. De moordenaar werd oogenblikkelyk gevat. De moordenaar is een Israëliet. Hy wei gerde tot nu toe hardnekkig zyn naam te noemen. storm voor een wijle tot er een geweldige windvlaag op hem aangeschoten kwam Hij wilde zich niet buigen en de taaie wortels wilden niet loslaten en zoo werd onder de overmacht van den storm de zware boom in tweeën gebroken als een stroohalm en zijn breede kruin werd in de gracht geslingerd. De berk daarentegen gaf toe en boog. Hij boog totdat zijn teedere twijgen op den wind fladderden gelijk het haar eener vrouw en de storm ging over hem heen en spaarde hem. (Ziedaar het lot van hen die pal willen staan en het noodlot tarten!» teide Ida in zichzelve, met een bitteren lach «De berk komt er beter af I» Ida wendde zich af cn liet het gordijn vallen de aanblik van den storm en zijn werk was voor haar overspannen zenuwen ondragelijk geworden. Zij begon in de kamer heen en weer te loopen als een spook, v.m het venster naar de deur, en weder van de deur naar het vènster. Wat kon zij doen Wat moest zij doen Haar noodlot wilde het, zij kon het onafwendbare niet afwenden zij moest de vrouw worden van dien man. En toch verzette haar geheele ziel zich hiertegen met een heftigheid, die haar zelve verbaas le. Zij had twee meisjes gekend, die gehuwd 'baren met mannen Welke zij niet liefhadden, terwijl zij gehecht waren (of gehecht heetten te zijn) aan iemand anders; en zij had gezien hoe beiden zich met merkwaardige gemakkelijkheid in haar lot hadden geschikt.Doch met haar zou het niet zoo wezen. Zij was uit andere stof gekneed, en tij griezelde by de gedachte aan hetgeen haar Tclrlotm ko. M2 A I) V H T E N’ 'I' I N worden gepl.mtst van I5 rebels a 50 Centen; iedere* regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Een ernstiger quaostio is gerezen door de vraag of de Knight Commander” tot zin ken gebracht is door een kruiser op grond dat het schip contrabande vervoerde. Daar volgens ons inzicht dit strydig is met de ge bruiken tusschen de volkeren bestaande, hebben wy met klem onze meening ter kennis gebracht van do Russische regeering. (Toejuichingen.) Wy hebben de krachtige overtuiging dat, wanneer deze quaostie een onderworp van bespreking uit maakt in de Russische regeering, zy zulke bevelen zal geven dat herhaling van zooda nige ongelukkige incidenten voorkomen zal worden. Minister Balfour eindigde met er op te wyzcn dat, terwyl er zekere verplichtingen rusten op de oorlogvoerenden, de eigenaars van schepen zich dienen te herinneren dat ook neutralen plichten hebben. De afgevaardigde Keir Hardie vroeg of beroep gedaan zou worden op het Haagschu Arbritrago-hof, wanneer in deze gebeurtenis de verschillende inzichten van de regeerin- gen misschien aanleiding zouden geven tot een oorlog. Minister Balfour antwoordde dat de heer Keir Hardie de Regeering wei niet verden ken zal den wenscb te koesteren het land roe keloos in \yandelykheden te willen storten. De vraag is van geheel hypothetische» aard. Ónmogelijk kan gezegd worden of «r al dan niet een geschil bestaat van zoodanigen aard dat het gebracht kan worden voor het Arbitrage hof, voordat het geschil gerezen is. vloot, dat de Regeering de me'est sterke afkeuring over dit optreden had uitgespro ken, op grond hiervan dat geen oorlogschip de Roode Zee mag verlaten en dat volgens haar oordeel de leden van de vrywillige vloot, wanneer zy de Zwarte Zee uitstoomden en daarna oorlogsdaden verrichtten, of niet het recht hadden de Dardanollen te pas- seeren. of niet het recht hadden oorlogs daden te doen. „De Russische regeering was het in deze quaestie mot ons eens, ik wil niet zeggen over het algemeene grondbe ginsel, maar over dit byzondere geval.” „De „Malacca”, kon niet aangehouden wor den voor dit schip Port Said verlaten had, doch is nu weer vrygdaten. De Russische regeering gaf ons tegelyker- tyd do verzekering dat, wanneer de vrijwil lige vloot- verdere aanhoudingen deed voor dat de kennisgeving haar kon bereiken, han gende de beraadslagingen over het algemeene grondbeginsel geen actie ondernomen zal worden, deze aanhoudingen zouden be schouwd worden niet te hebben plaats gehad en dal in overeenstemming hiermede (Je „Ar- dovi*’ en „Formosa” vrijgelaten warén. Wy ontvingen de verzekering dat de sche pen var. de vrywilligo vloot bevel gekregen heb|en de Roode Zee te verlaten. Ik twyfel niet aan het feit dat de Russi sche regeering niet langer, wenscht dat deze scheen gebruikt zullen worden als kruisers. (1*i)wjTrirhingon.) Wnt dezo schepen aangaat verkeert het geschil niet langer in een acuut stadium. Ik wil niet zeggen dut de Engelsche en Russische regeeringen tot een overeenstem ming zyn geraakt betreffende do algemeene grondbeginselen, maar ik geloof, dat wy niet behoeven te veronderstellen, dat in werke lijkheid in str(jd met onzo opvatting zal worden gehandeld. Er zyn andere quaesties welke niet in verband staan met dit incident, die aanlei ding gaven tot beraadslaging tusschen de beide regeeringen en die, als alle discussies tusschen regeeringen, oen ge wettigden grond geven tot bezorgdheid. Volgens onze meening is het niet juist dat op gezag van den commandant van een krui ser goederen, waarvan beweerd wordt dat zy oorlogscontrabande zyn, van het koopvaar dijschip weggenomen worden zonder proces. Wanneer aan den commandant van een kruiser het oordeel overgelaton wordt wat al of geen contrabande is, dan wordt daar door vernietigd wat niet alleen is een gebruik onder de volkeren, maar wat boven dien is de noodzakelyke grondslag voor goede betrekkingen tusschen onzydigen en oorlogvoerenden. Do liberalen zyn natuurlijk bystez in hun .schik met den uitslag der verkiezing to Oswestry, waar, him partijgenoot Allan Blight met 4522 stemmen do zege heeft behaald op den conservatief Clive Bridge- man, die het slechts tot 4157 kon brengen. Do liberale meerderheid is dus 3G5 stemmen. Dit is op zichzelf zeker geen verpletterend cyfer, maar er zyn een paar omstandigheden die den afloop der verkiezing tot een zware nederlaag voor do Ehgelscho regeering maken Dat is vooreerst de ommekeer die er in Oswestry heeft plaats gehad. By de laatste verkiezing, in 1901, was de meer derheid der conservatieven nog 1088 stem men daarvóór werd steeds do conservatief óf zonder tegenstand gekozen óf ook mot groote meerderheid, zooals b.v. in 1895, toen hij 1007 stemmen moer had dan zyn libe rale mededinger. Eon tweede belangrijk punt voor de juiste waardeering van de beteekenis der minis- terieele nederlaag is het feit, dat in dezen strijd, waarby het „groote” en het „kleine te wachten stond..En toch «on niemand haar beklagen, niemand deelneming mek haar hebben Haar eigen vader, hoewel hij persoonlijk den voor, haar bestemden man niet lijden mocht, kon zich niet begrijpen h<»e zij kolonel Rooyaard, den man op leeftijd, arm en schoon, verkiezen kon boven Eduard Costers, jong, knap en schatrijk. Hij begreep nog veel minder iets van de onoverspan* bare kloof, welke haar liefde tusschen die beulen gesteld had Indien het nu zoo was met ha.ir eigen vader, hoe sou het met de andere wezen Zij liep heen en weer, heen en weer, tot Xijer moe van was; en toen, in eene vlaag van wan hoop, wierp zij zich weenend en snikkend op haar knieën, en met haar kloppend hoofd op den rand van haar bed, bad zij, gelijk zij nooit te voren gebeden had, dat deze drinkbeker van haar mocht worden weggenomen Zij wist niet hoe kon zij het weten dat op ditzelfde oogenblik haar gebed reeds was verhoord, dat haar beminde, juist terwijl zrj daar bad, den steen had verbroken en de stapels van het rxxle goud blootgelegd. En toch wasditz*». Niet vergeefs waren haar tranen en smeekmgen, want op ditzelfde oogenblik woelde haar redder in liet stof der dooden»* op ditzelfde oogenblik ontgloorde het Jicftt des geluk» voor haar in dien vreeselij<en nacht, gelijk de koude schemering van den Kerstmorgen begon aan te breken over het door den storm geteisterde bndschap. (Wordt vtrvolgd.) Het kwam in Duitscbland den laatuten tyd meermalen voor, dat aannemers in dienst der spoorweg directies niet by machte waren achterstallige loonen aan hun arbeiders uit te keeren. Dit heeft minister Von Budde aanleiding gegeven den directies de ve,r- plichting op te leggen in den vervolge van alle aannemers in hun dienst een bedrag als borgstelling te eischen, waarvan liet per* soneel minstens veertien dagen loon kan worden uitbetaald dit bedrag zul onder 4e berusting der directies blijven, totdat het werk kant en klaar is afgeleverd en de aannemer de verklaring heeft afgelegd al zyn verplichtingen ten opzichte van zjjn personeel te zyn nagekomen. De bisschop van Marseille heeft openlyk protest aangeteekend tegen do Fransche schoolwet. Hy schryft o. in. „In naam van de vrijheid belet men in Frankryk den katho lieken hun kinderen naar eigen goedvinden op te voedenin naam van de gelijkheid neemt men tegen hen uitzonderingswetten aan, terwijl in naam van de broederschap hun woningen wordt binnengedrongen en beslag gelegd op liet heiligste wat zy bezitten met een ^vreedheid die doet terugdenken aan de dagen van Nero en Robespierre. De verantwoordelijkheid dezer daden rust op de schouders van hen, die niet voor de laagheid daarvan terugdeinsden. Arm Fransch volk welk een toekomst staat u te wachtenDat eindelyk de oogen zich openen voor den afgrond die u bedreigt cn gewetenlooze politici hun gerechte straf zullen ondergaan”, Minister Balfour verklaarde gisteren in het Engelsche Lagerhuis met betrekking tot het in beslagnemen van de „Malacca” door een stoomboot van de Russische vrywillige

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1904 | | pagina 1