s.v.p. elluiii W’ millfi ïffl. o s, 19. FEU i ITS. If Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken No. 9487. 10 Augustus 1904. Buitenlandse!) Overzicht. - 4 4 r 4 »K viacH- LaarzetHiiatjaujn ■30. PEN, «pen, jlantaaras. TIITO, !r’ I» tfetaal). jouda* k Woensdag 43ste Jaargang FEUILLETON. lerparlileii. van Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd. 7 Augustus aan den 1- 11 n .in r. 71 II een a wil genietwi »n Ligen dag dtior- et een beioek id gratis. het By|cs Ipter- :regen aannlni- a verkrijgbaar neten werk. i Kleiwegsteeg. ;ene prachtige Hit het Engels vaa RUDYARD KIPLING. jaar voor per- tn K. M. 1, - telefoon Ko. SÏ. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTE N. ni Li L'. Zijn n*am voluit was Percival William Willi ams, maar hij trof de andere naam in een kin derboek aan en toen was het uit met zijn doop naam. Zijn moeders baboe noemde hem Willie- baba, maar daar hij zich nooit stoorde aan elykste «a lel vooijfaffca ■S3 Mater-*- Iele loon A<». ft2 A 1) V E RTENTIEN worden geplaatst 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Koeropatkin van die streek geen melding, zoodat wy de plaats ook ten zuidoosten, niet ver van den Jan-tse-ling zoeken. Red.) Die plaats ligt op enkele kilometers ten Z. 0. van Anping. De Rassen zouden dan, naar men mag aannemen, na de gevechten in den .Juesjoeling en den Jantseling weder front gemaakt hebben tegen de Japanners, die hen lastig bleven vallen, en zoo zou het geheele eerste Japansche legercorps tot den aanval overgegaan zijn. Het aantal (54) bataljons klopt met de sterkte der drie linie- divisies, garde, 2e en 12e, en hun reserve brigades, die elk zes bataljons sterk zijn. Terwijl Koeroki alle krachten inspant om Liaojang snel te bereiken, moeten de Russen heiligen tegenstand bieden, daar anders de zuider afdeeling in gevaar komt, afgesneden te worden, als de ooster-afdeeling naar het noorden teruggeworpen is. De jongste be richten van 2 Augustus stellen het feit vast, dat de zuider-afdeeliug An tsjan-sjan bereikt heeft, omstreeks 30 K.M, ten zuiden van Liao jang Er verluidt niets van, dat de Japanners hier de Russen achterhaald en tot staan gebracht zouden hebben de be richten uit Tokio vermelden alleen, dat op 3 Augustus Hai tsjeng en het ten westen daarvan gelegen Oud-Nioetsjwang bezet zyn. Van Oud-Nioetsjwang loopt een weg naar het oosten, die zich ten noorden van An- tsjan-sjan, by Sja-hoe-poe (Sja-ho-tsjun), 18 KM ten zuiden van Liao-jang, vereenigt met den hoofdweg. Men mag aannemen, dat de Russische zuider afdeeling pas in den omtrek van Liao jang halt houdt, als zy zich aangesloten heeft bij de daar staande troepen. Worden de bovenvermelde berichten over de sterkte van de Japansche troepen beves tigd, dan zou daaruit opgemaakt kunnen worden, dat geen noemenswaardige strijd krachten van het eerste Japansche leger corps afgezonderd zyn om de omtrek kende beweging ver naar het noorden te maken, waarover reeds zoov el te doen is geweest. Men moet hierbij in aanmerking nemen dat, hoewel de afstanden op de kaart betrekke lijk zeer gering zijn, Mantsjoerye om zoo te zeggen een land zonder wegen is, en dat geldt vooral van het gebergte. Overigens is de onderstelling dat Koeroki’s leger, ter sterkte van 54 bataljons, in zjjn geheel bjj Hoe-dsiadsji slaags geweest is, nog niets meer dan een onderstelling. De mogelijkheid is voorts niet uitgesloten, dat deze „zware gevechten” dezelfde zijn als de bekende, bij den Jan-tse linger kan wel een fout zijn in de dagteekening. tom Ricks ha w and other tales en in 1893 Many inventions. Dit zijn eveneens verzamelingen van korte verhalen, waarin het leven in de Oost met schilderachtig realisme is weergegeven, Sédert verscheen nog Kim en Just so Stories. Zijn roman The light that failed (1891) is met al zijn gebrek aan artistike bouw toch van aangrij pende schoonheid in sommige zijner tonelen. Hoewel geen eigenlik lyries dichter, heeft Kipling toch bundeltjes gedichten geschreven. Departmental dit tris, Barrack-ro^m ballads, The seven seas. Het zijn meest verhalende gedichten of wel, behandelen zij in de vorm van levendige gesprekken en in de taal van de onbeschaafde Brit in het leger of het bestuur van Brits Indié stoffen uit het veel bewogen leven van hen di in de grensstreken der menselike beschaving hun leven moeten doorbrengen Door de inlassing van vele Indise woorden en woorden en uitdrukkin gen uit de kring van de onbeschaafde Engelsman zijn zij voor hen, di geen geboren Engelsman is zeer moeielik te begrijpen, ja zelfs ontgaat de geboren Engelsman nog veel. Wij twijfelen niet, of het hier volgende verhaal zal de lezers onzer krant enige aangename oogen blikken verschaffen. fiOLBSCHE COIRlVI. By het telegram over de ernstige ge vechten die op 2, 3 en 4 dezer hebben plaats gehad, vermoedelyk ten zuidoosten van Liao jang, teekent een medewerker van de Köln. Zeitung het volgende aan Tot dusver was over deze gevechten niets gemeld. Met Hoedsiadsi is misschien bedoeld Soe-kia-poe tse, ongeveer 25 K.M. ten zuid oosten van Liaojang. (Er ligt wel is waar een Koe-kia-sze ten N.O. van die stad, maar in zyn hiernevens opgenomen rapport maakt In antwoord op vragen betreffende het geval van de „Malacca” herhaalde minister Balfour in het Engelsche Lagerhuis zyn vorige verklaring daaromtrent en voegde daarby dat Engeland feitelyk ten volle do geöischte genoegdoening heeft verkregen. „Ik heb er volstrekt geen spyt van, dat wy aan de Russische Regeering zyn tegemoet gekomen, die van haar kant geen onpractisch voorstel deed”, vervolgde de minister. „Met nadruk wys ik erop dat dit geval geheel nieuw was en het doel dat de I ritsche Het bericht dat het Russische prysgerecht te Wladiwostock heeft verklaard dat het doen zinken van de „Knight Commander” een gewettigde daad was en dat dit schip, doordien het contrabande aan boord had wettig oorlogsbuit was, is zeer ernstig. De Rassen schijnen zich behalve op hun eigen voorschriften - te beroepen op de beschouwingen van professor Wheaton in „International Law”. Daarin wordt verklaard dat een buitge maakt schip, wanneer het niet naar een Ifiaveii gebracht kan worden, vernietigd mag worden. Daar de „Knight Commander” geen kolen genoeg aan boord had voor een reis naar Wladiwostock, werd het dus door de Russen in den grond geboord. De Engelschen houden vol dat deze be paling alleen op vyandelyke schepen, niet op neutrale schepen van toepassing is. Ert wat nog veel belangryker is dan de vraag of er precedenten voor de vernietiging van het scheepje zyn minister Balfour heeft onder luide toejuichingen in het Lagerhuis verklaard, dat het was „een hoogst ernstige schending van de internationale gebruiken” waarvoor hy met kracht genoegdoening zou eischen. Maar wat moet Rusland doen Te blijven weigeren en dus den oorlog met Engeland uit te lokken zal wel niet overwogen worden. Misschien dat hier nu eens het Haagsche scheidsgerecht wordt bygehaald als een ge-* schikt middel om Rusland „met eere” uit de moeielykheden te helpen. Indien ten minste de heer Balfour anderen een vonnis wil laten vellen in een zaak, door hem en het Britsche parlement reeds beoordeeld. Dat zal afhangen van de mate van zekerheid die hy heeft, dat hy in bet gelyk wordt gesteld. Doch daarvoor zyn de kansen nogal groot. Minder belangrijk lijkende gebeurtenissen kunnen soms op beslissingen als welke wij thans verwachten invloed hebben en wy moeten als zoodanig niet uit het oog ver liezen het schryven van de directie van de Peninsular and Oriental Stoomvaartlijn, waarin pertinent wordt tegengesproken de offlcieele Russische verklaring dat de kapi tein van de „Malacca” moeilijkheden aan de visiteerende Russische officieren zou hebben in den weg gelegd. Groote verontwaardiging is daardoor in Engeland gewekt en niet minder door de bewering van do directie van de P. O. dat den kapitein on andere officieren van do „Malacca” sommen van 2000 pond sterling en minder zyn geboden indien zy verklaringen wilden afleggen, waaruit zou *SEN. [achting, Iw. dr., ENSEN. rOLWUKERSLÜTS. heid. Somtijds keek hij een vreemde enige tijd aan, en dan zonder voorafgaande waarschuwing of nadere verklaring, gaf hij hem een naam. En de delinquent raakte di naam niet kwijt. De krijgswetten konden Wee Willie Winkie van di gewoonte niet afbrengen Hij verloor zijn distinc tief van goed gedrag, omdat hij de vrouw van de Resident »Dikkertje” had genoemd maar de kolonel mocht doen wat hij wou, het detachement liet de bijnaam niet los, eri mevrouw Cellen bleef mevrouw »Dikkertje” totdat haar echtgenoot over geplaatst werd. Zo werd Brandis Kuifje” ge- doop en hij steeg daarom in de achting van het Regiment. A's \Vee Willie Winkie in imand belang stelde, werd de gelukkige door de olfis ren, zoowel als door de minderen benijd. En hun afgunst kende geen spoor van égoïsme De zoon van de kolo nel werd verafgood uitsluitend om zijn eigen ver diensten. Toch was Wee Willie Winkie niet aantrekkelik. Zijn gezicht zat altijd vol sproeten en zijn benen vol schrammen en in weerwil van het protest, dat zijn moeder bijna onder tranen maakte, stond hij er op, dat zijn lange gele lokken op militaire wijze kort af werden afgeknipt. Mijn haar moet net zo kort zijn als dat van sergeant Tummel”, zei Wee Willie Winkie, en daar zijn vader hem aanmoedigde, werd de op offering gemaakt. Dri weken nadat hij luitenant Brandis zijn jeugdige toegenegenheid had geschon ken die we vóortaan Kuifje” zullen noemen, ter wille van de kortheid, was Wee Willie Winkie bestemd om vreemde zaken te aanschouwen, di ver boven zijn begrip lagen. Wordt vervolgd.) iets, wat de baboe zei, legde haar wijsheid niet veel gewicht in de schaal. Zijn vader was de kolonel van het 195ste, en zodra Wee Willie Winkie oud genoeg was om enig besef te- hebben wat militaire discipline be tekende, werd hij door zijn vader daaronder ge steld. Anders was er geen- manier om het kind te regeren; als hij een week lang zoet was kreeg hij soldij, voor goed gedragen als hij stout was werden hem de strepen voor goed gedrag weer afgenomen, Gewoonlik was hij stout, want Indié biedt maar al te veel kansen aan een dreumes van zes jaar oud om kwaad te doen. Kinderen vinden te grote familiariteit van vreemden niet aangenaam en Wee Willie Winkie was een zeer bizonder kind. Als hij eenmaal een kennismaking had goedgevonden behaagde het hem genadig om te ontdooien. Hij sloot vriend schap met Brandis, een subaltern offisier van het 195ste op het eerste gezicht. Brandis dronk thee bij de kolonel en Wee Willie Winkie kwam bin nen, zich voelende, daar hij in ’t bezit was van het distinctief van goed gedrag om lat hij de kippen in de tuin niet nagezeten had. Hij bekeek Brandis heel ernstig gedurende ten minste tien minuten en gaf toen zijn mening te kennen. >Ik houd van je”, zei hij langzaam, van zijn stoei afkomende en naar Brandis toegaande »Ik houd van je. Ik zal je maar Kuifje” noemen om je haar, weetje Kan ’t je erg veel schelen, dat ik je Kuifje noem f ’t Is om je huar, weetje wel i” Dit was een van Wee Willie Winkies eigenaar digheden, di vaak aanleiding gaven tot verlegen. blykon dat de „Malacca” contrabande be1’ vatte. Dat incident, zegt de „Times,” bewyst een zoo lage standaard van betrouwbaarheid by- officieren pin schepen die de keizerlyke vlag van den Czaar voeren, dat van Britsche kooplieden moeilyk verwacht kan worden dat zy vertrouwen stellen in de beslissingen van een prysgerecht, waarvan de leden uit dezelfde maatschappelijke klasse voortkomen! De stemming in Engeland, uit dergelyke woorden blijkende, nog verergerd door den last welke de weigering veroorzaakt der groote stoomvaartlijnen om goederen verder dan naar Shanghai te vervoeren, is een factor die een ongunstige» invloed op den loop van zaken hebben kan. De Vossische Zeitung weet omtrent den vermoorden luitenant kolonel Bogulafski me de te doelen, dat hy zijn ambt van districts- administrateur reeds eenige jaren bekleedde en zich reeds daJelyk een verklaard tegen stander dor Armeniërs had betoond. Hy zou, evenals Andrejef een groot aandeel hebben genomen aan de onderdrukking der onlusten van verleden jaar, welke naar de Vossische .beweert een gevolg waren van het in beslag nemen van het vermogen der Armeni sche kerk. Om het doel der Armeniërs te Surmalin, die zich met hunne stamgenoten buiten het district in verbinding wilden stel len, te verhinderen, had Bogulafski de toe stand van beleg laten afkondigen en alle wegen door kozakken laten afzetten, waar door handel en verkeer natuurlijk groote schade ondervonden, Toen verleden jaar den 5en September eenige honderden AVineniers dit kordon wilden verbreken om zich naar Etsjmiadsin te begeven en daar een protest in te dienen, ontstond er een botsing met de kozakken en doodde en wondde Bogulafski persoonlyk aan het hoofd der troepen eenige Armeniërs. Sinds dien dag was zyn lot beslist on sprak het Armenische comité zyn dood vonnis uit, dat nu voltrokken is. Htt volgende verhaal is van de hand van de Eugelse schrijver Rudyard Kipling, di in 1864 te Bombay geboren werd. In zijn jeugd bezocht hij bijna alle streken, di onder Engelands heer schappij staan. Sedert 1889 woont hij in Engeland. Zijn kracht ligt in zijn korte gespierde vertellin gen uit het grote wonderland van Indié. De eerste verzameling van zulke verhalen, ofschoon niet zijn eerste werk was Plain tales from the Hills. Hierin schildert hij de eigenaardigheden van de inlandse bevolking met hunne deugden gebreken, alsmede de levenswijze van de En gelse ambtenaarswereld, zoowel burgerlijke als militaire. Zijn stijl doet nu en dan aan di van de grote Kaliforniér Bret Harte denken, alhoewel hij in karaktertekening en in kennis van de diepte van bet menselik gemoed bij deze achter staat. Als vertolker van de grootse, woeste natuur streeft hij Bret Harte nabij. In 1888 verscheen Soldiers Three en tkephan- 1) Wee is een Schotsch woord voor little klein. OHOENWERK Admiraal Alexejeff seinde uit Moekden onder dagteekening van 7 Augustus aan den Keizer-: De commandant van het eskader te Port- Arthnr meldt dd. 7 Augustus: De kruisers „Bajan” „Asbold”, „Palla- des”, „Novik” en de kanonneerboofen die uitgeloopen waren om de vyandelyke stel lingen te beschieten werden aangevallen dooi de „Tschin Yen”, de „Itsoekoeshima”, de „Matsoesbima”, de „Tschyoda”, twee krui sers tweede klasse en dertig torpedobooten. Een acbt-duims-projectiel van de kruiser „Bajan” ontplofte aan den spiegel van de „Itsoekoeshima” die uit de slagorde moest terugtrekken, waarop alle vyandelyke sche pen den stevéto wendden en naar open zee terugstoomden. Daarbij stiet de „Tshyoda” op een van onze verdedigingsmynen en kreeg een lek. Met den voorsteven diep in hot water stoomde het scbip in de richting van Talienwan weg. Door een schot van battery no. 22 werd een Japansche kanonneerboot getroffen. Den 27en Juli, toen de Japanners een algemeens aanval ondernamen, werden op verzoek van generaal Stössel tot onder steuning van den rechtervleugel afgezonden de „Bajan” met den wimpel van de kapitein le klasse Reitzenstein in top, de „Retvisan” de „Palades”, de „Asbold” de kanonneerboo- ten „Otwasbin”, onder de vlag van den Schout-by-nacht Lesbinsbi, de „Gremjastehi”, de „Giliak”, de kruiser „Novik” en twaalf torpedobooten. Onder voortdurend vuren van eon paar vooruitgezonden schepen bereikten de vaartuigen Lungnutan en beschoten van daar de Japansche stellingen tot drie uur. By de terugvaart naar de reede, onder dezelfde voorzichtigheidsmaatregelen, sprong een myn onder een baggersebuit. Schout-by-nacht Withoeft telde den 30en Juli by Port-Artbur vijf vyandelyke pant- «erschepen, vier gepantserde kruisers, tien andere kruisers en 48 torpedobooten. 8

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1904 | | pagina 1