nenten len. WTHEE. w cao SÜHU.XOOÜU. Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Onfstreken LOON, □bbelebuurt B 13. 7. s 1 Hl Donderdag 25 Augustus 1904. 43ste Jaargang. No. 9500. 1 1 Bultenlandscli Overzicht. Jlt L l □IZEN LLcf k ZONEN, its Kronen Artikelen, IKPLATHN, 0A8 te keuze -Nieuwste it lienoodlgdbeden. Ffc’l/JLt WOA. 3 van Inzending van Advertentiën tot 1 uur d< s inidd. t NEMAN Zn Wordt vervolgd). L me van gekomen, en ge «t toa de Echt» en, teeamt». ngen in den I naam dee vervaardigd et wereld!»- ebr* Stoll- De prijs per post 1.70. Afzonderlijke Nonnners V IJ F C E N T E N. prcetbnijea a 435 oor Nader- roime Warande en van Gas- en vaarden. CT H 258. riEK a EN Telefoon No. 82. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. drie maanden is 1.25, franco per De Engelsche bladen bevatten een schrij ven van Lord Rosebery, naar aanleiding van Aflalo’s boekDe waarheid «pngaande Maroko. De oud-minister zegt daarin „Elka kritiek over de Engelsch-Fransche overeen komst heeft zich opgelost in een uiting van algemeene instemming over het herstel der goede betrekkingen met Frankrijk. En ik twijfel er aan, of er wel iemand is, dio daar mede niet instemt. Ik vind het daarom een ondankbare taak, iets te gaan critiseeren wat zoo algemeene voldoening geeft. Dóch naar mijn meening is deze ongelukkige over eenkomst meer geschikt om verwikkelingen te bevorderen dan te voorkomen. „Het is jammer, zoo vervolgt Lord Rose bery, dat de menschen in Engeland zoo zelden belang stellen in de meest belangrijke onder deden van buitcnlandsche quaesties. Ik kan slechts hopen dat uw boek enkele oogen zal openen voor de noodlottigheid der overeen komst”. De Parijsche Matin zet daarentegen uiteen« dat sedert de onderteekening van het ver deer gevoelig of 50 ets., 75 ct. cers en Drogisten INKER Rotterdam. xER, Apotheker, Westhaven 198. Telefoon No. 82 ADVERTENTIËN worden geplaatst 15 regel» a 50 Centen;' iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Wanneer menschen van een zenuwachtig gestel voor het eerst in een vreemd huis te bed zijn gegaan, moeten ze er maar op rekenen, dat ze lang niet den ganfiphen nacht zullen slapen. Mijn eerste nacht «p Morwick Hoeve was geen uitzondering op dien regel, liet weinigje slaap, dat ik genoot, werd door benau wende droomen, gestoord, Omstreeks zes uur in den morgen werd mijn bed me ondraaglijk. De zon scheen vroolijk door mijn venster, en ik besloot te beproeven, of een kleine wandeling in de frische morgenlucht niet een opbeurenden invloed op mijn geest zou teweegbrengen. Nauwelijks was ik uit mijn bed gestapt, of ik hoorde voetstappen en stemmen. De voetstappen hielden op onder mijn venster, en de stemmen werden duidelijk hoorbaar. Daar ik den nacht met open venster had doorgebracht, kon ik ongemerkt zien en hparen, wat daar omging. De personen onder mijn venster waren Silas, Jago en drie onbekenden, wier uiterlijk hen deed kennen als daglooners. Silas zwaaide een beuken houten stok, dien men wel een knuppel noemen mocht, en sprak tot Jago op grove, beleedigende manier over zijne ontmoeting met Naomi in den maneschijn. (iOIBStllE iOIRHÏ IERK te letten VAN worden afgele- J pakjes van vijf m een Ned. one an Nommer en in nevenstaand Wet gedepo. 'oering van ge* ivelende IIJL, BAART Lz. reik gekookt »k voor da- leelepels van »late) Alt geval van gebruiken. Qite an. geheime verstandhouding met hem. Ik kan even min als u begrijpen, wat hij van me verlangt. Zoudt u me raden om maar weg te blijven »Nu eenmaal de afspraak is gemaakt, geloof ik, dat het uw plicht is, hem niet te bedriegen. Als tl in het minst bang zijt, zegt het dan gerust dan zal ik in een ander gedeelte van den tuin in hinderlaag staan en op uw geroep dadelijk te hulp schieten.* Met een glimlach van medelijden met mijn onwetendheid antwoordde ze .U zijt een vreemdeling, mijnheer Leirank Anders zoudt u zoo niet spreken. In Amerika wéten de vrouwen zich zonder mannen te helpen. U hebt gelijk, dat het mijn plicht is, tegenover hem woord te houden, en zoo zal ik doen." Na een korte pauze ging ze, als tot zichzelve sprekende, fluisterende voort ,Dat die Jago zoo achter de sluipwegen van die gluipende nicht is gekomen Ik stond versteld Het was dus de zwaarmoedige miss Meadowcrolt, waar Jago op gedoeld had 1 Wat al verrassingen binnen weinige urenOp mijn vraag, ot ik het goed had begrepen, ant woordde ze »Wel zeker. Die valsche kat heeft de helft van het kwaad, dat hier gebeurt, op haar geweten. Ik ben overtuigd, dat ze onophoudelijk haar vader opstookt tegen haar broers. AI is ze oud en leelijk toch schijnt ze een flauwe hoop te hebben om John Jago’s tweede vrouw te worden. En wilt u wel gelooven, dat ze er in ’t minst geen bezwaar in zou zien, als de jongens wierden onterfd, en zij alles kreeg I 't Is niet voor niets, dat ik haar Edward van Engeland, koning Christiaan van Denemarken, de groothertog van Hessen, priöses Victoria van Engeland, grootvorst AléXei Alexandrowitsj. grootvorst Michael Nicolajewitsj en grootvorstin Alexandra Jttöifowna- Wat Europa, in de keizerlijke familie, groots en machtigs aanbiedt is daar dus byeen of vertegenwoordigd. .Een fee heeft de Tsaar en zjjn omgeving vergeten te noodigen by dit doopfeest: de Humaniteit. Een aantal k^izorlyke besluiten werd uitgevaardigd, ter gedegenheid van het geboortefeest van den troonopvolger, maar het besluit, dat algemeen verwacht werd, het amnestiebesluit voor de vele duizenden poli tieke veroordeelden, die zuchten in de kerkers of het ballingen-bestaan voortsleepen in Siberië of Sachalin, dat besluit verscheen niet. Een beter gelegenheid om do groote blijdschap over de „vroolycke geboort” te toonen bestond niet; maar de raadgevers van den Tsaar, voorop de starre grootinquisiteur Pubjedonoszef, heb ben dat niet ingezien. En de vele mannen en .vrouwen, die omdat zij poogden wat licht en liefde te ontsteken in de gemoederen hunner medemenschen, werden verbannen of gevangen gezet, moeten blijven lyden. Trouwens, ook de Tsaar lijdt, en wellicht méér nog dan zy In plaats van een amnestie- bqUuit dat verwacht werd, bevatte de Rus sische staatscourant een testament dat niet verwacht werd en dat in en buiten Rusland pijnlijk aandeed allen, die dep samenhang der feiten voorzien. Zitkamers, Serres, nkelverlicbting. ZIJN VAN IRAAD 1 GOEDEREN, krieken BERK EN gedaan in de laatste bloedige gevechten dat zjjn meerderheid in, getalsterkte allengs niet groot genoeg meer is, om met mathe matische zekerheid bij een frontaanval de overwinning te behalen Een andere aanval ten zuiden der Taitseho is echter niet mogeljjk daar de beide Russische vleugels tegen de rivier zijn aangebogen en daardoor iedere aanval tot een frontaanval zou falen. De „Freie Presse” werpt nu do mogelijk heid op, dat Koeroki misschien door een deel zijner krijgsmacht op een noordelijk punt over de Taitseho te brengen, zoo door be dreiging der terugtochtslinie van Koeropatkin dezen tot het opgeven zijner stellingen kan dwingen. Doch ook daarvoor is een groote macht noodig, welke het den Japanners mo-, geljjk maakt, eventueel een aanval van de hoofdmacht van het Russische leger zoowel ten zuiden als ten noorden van de rivier te weerstaan. Door de bruggen bij Liaujang toch is Koeropatkin in staat, zyn corpsen zonder dat de Japanners het bemerken, van den eenen oever naar den anderen over te brengen en daarna te zijner keuze de zwakste der beide Japansche machten aan te tasten, Houdt Koeropatkin stand, dan is zulk eeri omtrekkende beweging dus is hooge maté gevaarlijk. In zekeren zin bestaat er dus thans een matstelling, echter slechts zóó lang tot Port-Arthur is gevallen en de belegéf ringstroepen Koeroki het gewenschte over wicht kunnen verschaffen. Anders staat het evenwel, wanneer et blijken zÜP, dat Koeropatkin reeds aan een terugtocht naar Moekden begonnen is, dan toch zou ook een betrekkelijk kleine afdeeling ten noorden van de rivier voldoende zijn om dien aftocht op een gegeven oógenblik irt wanorde te brengen en zou er zoo voor de Japanners gelegenheid zijn een gewichtig voordeel te behalen. Een aanval van Koeropatkin zon Koeroki echter zeker aannemenja men zou zelfs zeggen, dat de Japansche generaal tracht de Russen uit hun stellingen voorwaarts te lokken. Zyn dralen in het voorwaarts rukken de gefingeerde terugtocht van enkele troepen- afdeelingen, de berichten, die telkens worden verspreid van het wegzenden van aanzien lyke versterkingen naar Port-Arthur hebben onder dit gezichtspunt alle ten doel Koero patkin tot den aanval over te halen. Heden wordt de Russische grootvorst* troonopvolger gedoopt. En als de goede feeën, die by de wieg van den jonggeborene zullen staan, worden aangewezen, bij keizer lijk besluit, de keizerin Maria Feodorowna, keizer Wilhelm van Duitschland, koning De Chineesche regeering sommeerde de Russische schepen, die te Sjanghai eer. toe vlucht zochten, óf te vertrekken óf zich te ontwapenen, daar anders Japan een schending van de internationale oorlogsregelen zal be letten. Het uitstel door den Taotai toegestaan aan de Russische schepen om zich te ontwapenen of de haven te verlaten, verliep zonder dat het bevel ten uitvoer gebracht werd. Het consulaire corps kwam ’s namiddags byeen. Er is nog geen enkele oplossing gekomen, De Russische consul is afwezig. De Japansche vloot is nog steeds buiten de haven, toezicht houdend op den loop der gebeurtenissen. 6) »0 neenniet in de taal, als 't u belieften ik hoop, dat u ’t me niet zal kwalijk nemen, als ik zeg: in ’t heele huis niet!» •Mag ik weten, waarom niet vroeg ze, met een zweem van bitsheid, »Ik bid u, miss Naomi, heb geduld met me. Ik geloof, dat ik u kan doen begrijpen, wat ik meen. Er zijn hier in huis oogen, die loeren, en ooren, die hoorenen er zijn voetstappen zóo zacht, dat niemand ze hooren kan.* Naomi had hem begrepen, en sprak gelaten •Het zij zoo 1 Waar zal het dan gebeuren Hier in den tuin Hartelijk dank voor uw goedheid 1 Deze plek hier,» hij wees op een open gedeelte van den toin,* weuschte ik u voor te stellen. Daar kunnen we alles om ons heen zien, en kan geen luister vink ons hooren. Om tien uur dan!" Hij boog en verwijderde zich. Weldra verkon digde ons het nauw hoorbaar dichttrekken van deur, dat John Jago het huis was binnenge treden. Nu eerst, nu ze zeker was, dat hij haar niet hooren kon, verbrak Naomi het stilzwijgen, en zei op hoog ernstigen toon «Ik hoop toch niet, dat u me in staat acht tot heb bespiedOmijnheer Leirank I ik zou u dingen kunnen vertellen Maar daar heb ik nu geen tijd voorwant het zal gauw tién uur zijn. Ik ben zeer blij, dat ik u in ’t geheim heb genomen en nu het tijd is om te scheiden, her haal Ik mijn dringende bededoe, wat in uw vermogen zal zijn, om althans de mannen in dit goddelooze huis te verzachten, en te maken dat ze zich schamen over zichzelven. Morgen, als u de hoeve bezichtigt, zullen we nader spreken. Nu moeten we scheiden, want daar slaat het tien uur. En* kijk daar komt Jago al het huis uitgeslopen. Goeden nacht, beste vriend I Slaap wel en droom pleizierig. Terwijl ze met de eene hand de mijne hartelijk drukte, gaf ze me met de andere een ongegeneerd duwtje in de richting van het huis. Wat een betooverend meisjeBepaald onweerstaanbaar I Ik moet je zeggen, dat ik op dat oogenblik bijna even sterken afkeer had van John Jago, als ,de jongens.* Aan den glazen deur gekomen, zag ik om naar de bewuste open plaats in den tuin. Ik zag twee menschengedaanten te zamen op en neer wandelen in den maneschijn, de vrouwelijke een weinig voor de andere uit. Wat zou hij haar zeggen Waarom was hij zoo bang, dat er ook maar een enkel woord van zou worden afgeluisterd Som tijds, ofschoon zelden, is het voorgevoel de waar-^ achtige profeet van de toekomst. Een onbestemd, maar onweerstaanbaar gevoel van wantrouwen ten opzichte van die ontmoeting in den maneschijn maakte zich van lieverlede meester van mijn gemoed. tZ?1 er kwaad van komen vroeg ik Volgens de berichten van Chineezen, die uit Port Arthur zyn aangekomen, déden de Japanners op 21 Augustus eer. lieftigen aanval op het Russische centrum laftgs den spoórweg en' op dertjRussischen rechtervleugel in de nabijheid van den Gouden Heuvel. De Chineezen vertrokken uit Taifnngtpe, dat een mijl van de stad, in de nabijheid van den Gouden Heuvel, tusschen de stad en de forten, op den rechtervleugel van de Russen gelegen is. Deze Chineezen deelden mede, dat de Japanners op 21 Augustus Taipingtoe be zetten en langs den spoorweg voortrukten tot aan het huis, waar generaal Von Stös- sel woontdoch daar dit bericht ér op wy- zer. zou dat de vesting op het punt was te vallen, wordt dit bericht in het Japan sche consulaat onder voorbehoud ontvangen. Toch wordt het beschouwd als een bevesti ging van het bericht dat de Russen uit Ots- hau verdreven zyn. De Japanners te Tsjlfoe brengen, onder leiding van den consul, fondsen byeen om den val van Port Arthur te vieren. Het gerucht liep gisterenavond, dat Port- Arthur genomen is. Bevestiging ontbreekt nog. Men gelooft dat het te Tsingtau verspreide gerucht, dat Port-Arthur genomen zou zyn, voorbarig is. Koeropatkin wacht te Liaujang, Okoe en Nodzoe benoorden Haïtsjeng. Koeroki voor Anping. Wat zal er gebeuren, wanneer de onheilspellende stilte in den storinwiné overslaat De „Nene Freie Presse” schrijft het dralen van Koeroki toe aan zyn ondervinding, o; drag tusschen Frankrijk en Engeland de betrekkingen tusschen beide landen vriend- schappeljjker zyn d -i ooit. Engeland poogt op geen enkele manier net optreden van Frankrijk te belemmeren, nu het Frankrijk eens „de vrye hand voor het werk van de vreedzame interventie in Marokko” heeft gelaten. De quaestie van den Marokkaanschen minister El Menebln kan die betrekkingen niet ver storen El Mcnebiii beroept zich erop, een beschermeling van Engeland te zyn doch dit beroep is door de Moorsche regeering niet erkend, op grond dat de beschermelingen van vreemde mogendheden wel kooplieden of tolken, maar geen lid van den Maghzen kunnen zyn. Er zyn wel enkele personen in Marokko, die pogen de handelingen der Fransche regeering tegenover El Menebhi in een ver keerd daglicht te stellenmaar dat zyn menschen zonder invloed, en do Engelsche regeering staat daar geheel buiten. Zooals bekend is werd El Menebhi gestraft met confiscatie van zyn bezittingen, en werd zyn secretaris in hechtenis genomen. De gronden waarop die besluiten genomen zyn, vallen, naar de Matin betoogt, voor het oogenblik buiten bespreking; het blad wil er slechts op wyzen, dat Engeland ook in dit opzicht de Fransche regeering geheel vrylaat. Gerustgesteld wat zyn middelen van be staan betreft door de garantie van 2000 pond die hem de „Daily Mail" heeft gegoven, heelt Adolphe Beck, de tweemaal by vergissing naar het bagno gezonden ongelukkige, die aldus heeft moeten boeten voor de misdaden van John Smith, zich officieel gericht tot den minister van Binnenlandsche Zaken met het verzoek een enquête te willen instellen naar de handelingen van politie en justitie, waar van hy zoo vele jaren het slachtoffer is geweest. Het antwoord van den beer Akers Douglas is nog niet bekend. Men houdt het er voor dat de minister zich aan een onderzoek niet zal ku nen onttrekken, maar dat de enquête eenvoudig van administratieve:! aard zal zyn, geleid door ambtenaren die de waarheid ten slotte wel zullen weten te bemantelen. Maar dan zal de quaestie daarmee niet uit zijn. By de bijeenkomst der Kamers zal dan een van de eerste interpellatiën het geval Beek betreffen en een parlementaire enquête in de plaats van do administratieve treden. In elk geval schynt dit Engelsche Dreyfus- schandaal het Kabinet Balfour dwars in de maag te zullen gaan zitten. Men gunt het ditmaal te meer een échèc omdat het tot mij zei ven af, toen ik de glazen deur achter dichttrok. Ja! er is kwaad - zult spoedig hooren, hoe. IV. S

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1904 | | pagina 1