nenten
len.
WTHEE.
w
cao
SÜHU.XOOÜU.
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Onfstreken
LOON,
□bbelebuurt B 13.
7.
s 1 Hl
Donderdag 25 Augustus 1904.
43ste Jaargang.
No. 9500.
1 1
Bultenlandscli Overzicht.
Jlt
L
l
□IZEN
LLcf
k
ZONEN,
its Kronen
Artikelen,
IKPLATHN, 0A8
te keuze -Nieuwste
it lienoodlgdbeden.
Ffc’l/JLt WOA.
3
van
Inzending van Advertentiën tot 1 uur d< s inidd.
t
NEMAN Zn
Wordt vervolgd).
L
me
van gekomen, en ge
«t toa
de Echt»
en, teeamt».
ngen in den
I naam dee
vervaardigd
et wereld!»-
ebr* Stoll-
De prijs per
post 1.70.
Afzonderlijke Nonnners V IJ F C E N T E N.
prcetbnijea
a 435
oor Nader-
roime Warande
en van Gas- en
vaarden.
CT H 258.
riEK a
EN
Telefoon No. 82.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
drie maanden is 1.25, franco per
De Engelsche bladen bevatten een schrij
ven van Lord Rosebery, naar aanleiding van
Aflalo’s boekDe waarheid «pngaande
Maroko. De oud-minister zegt daarin „Elka
kritiek over de Engelsch-Fransche overeen
komst heeft zich opgelost in een uiting van
algemeene instemming over het herstel der
goede betrekkingen met Frankrijk. En ik
twijfel er aan, of er wel iemand is, dio daar
mede niet instemt. Ik vind het daarom een
ondankbare taak, iets te gaan critiseeren
wat zoo algemeene voldoening geeft. Dóch
naar mijn meening is deze ongelukkige over
eenkomst meer geschikt om verwikkelingen
te bevorderen dan te voorkomen.
„Het is jammer, zoo vervolgt Lord Rose
bery, dat de menschen in Engeland zoo zelden
belang stellen in de meest belangrijke onder
deden van buitcnlandsche quaesties. Ik kan
slechts hopen dat uw boek enkele oogen zal
openen voor de noodlottigheid der overeen
komst”.
De Parijsche Matin zet daarentegen uiteen«
dat sedert de onderteekening van het ver
deer gevoelig of
50 ets., 75 ct.
cers en Drogisten
INKER
Rotterdam.
xER, Apotheker,
Westhaven 198.
Telefoon No. 82
ADVERTENTIËN worden geplaatst
15 regel» a 50 Centen;' iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Wanneer menschen van een
zenuwachtig gestel voor het eerst in een vreemd
huis te bed zijn gegaan, moeten ze er maar op
rekenen, dat ze lang niet den ganfiphen nacht
zullen slapen. Mijn eerste nacht «p Morwick
Hoeve was geen uitzondering op dien regel, liet
weinigje slaap, dat ik genoot, werd door benau
wende droomen, gestoord, Omstreeks zes uur in
den morgen werd mijn bed me ondraaglijk. De
zon scheen vroolijk door mijn venster, en ik
besloot te beproeven, of een kleine wandeling in
de frische morgenlucht niet een opbeurenden
invloed op mijn geest zou teweegbrengen.
Nauwelijks was ik uit mijn bed gestapt, of ik
hoorde voetstappen en stemmen. De voetstappen
hielden op onder mijn venster, en de stemmen
werden duidelijk hoorbaar. Daar ik den nacht met
open venster had doorgebracht, kon ik ongemerkt
zien en hparen, wat daar omging.
De personen onder mijn venster waren Silas,
Jago en drie onbekenden, wier uiterlijk hen deed
kennen als daglooners. Silas zwaaide een beuken
houten stok, dien men wel een knuppel noemen
mocht, en sprak tot Jago op grove, beleedigende
manier over zijne ontmoeting met Naomi in den
maneschijn.
(iOIBStllE iOIRHÏ
IERK te letten
VAN
worden afgele-
J pakjes van vijf
m een Ned. one
an Nommer en
in nevenstaand
Wet gedepo.
'oering van ge*
ivelende
IIJL,
BAART Lz.
reik gekookt
»k voor da-
leelepels van
»late) Alt
geval van
gebruiken.
Qite an.
geheime verstandhouding met hem. Ik kan even
min als u begrijpen, wat hij van me verlangt.
Zoudt u me raden om maar weg te blijven
»Nu eenmaal de afspraak is gemaakt, geloof ik,
dat het uw plicht is, hem niet te bedriegen. Als
tl in het minst bang zijt, zegt het dan gerust
dan zal ik in een ander gedeelte van den tuin in
hinderlaag staan en op uw geroep dadelijk te hulp
schieten.*
Met een glimlach van medelijden met mijn
onwetendheid antwoordde ze
.U zijt een vreemdeling, mijnheer Leirank
Anders zoudt u zoo niet spreken. In Amerika
wéten de vrouwen zich zonder mannen te helpen.
U hebt gelijk, dat het mijn plicht is, tegenover
hem woord te houden, en zoo zal ik doen."
Na een korte pauze ging ze, als tot zichzelve
sprekende, fluisterende voort
,Dat die Jago zoo achter de sluipwegen van die
gluipende nicht is gekomen
Ik stond versteld Het was dus de zwaarmoedige
miss Meadowcrolt, waar Jago op gedoeld had 1
Wat al verrassingen binnen weinige urenOp
mijn vraag, ot ik het goed had begrepen, ant
woordde ze
»Wel zeker. Die valsche kat heeft de helft van
het kwaad, dat hier gebeurt, op haar geweten. Ik
ben overtuigd, dat ze onophoudelijk haar vader
opstookt tegen haar broers. AI is ze oud en leelijk
toch schijnt ze een flauwe hoop te hebben om
John Jago’s tweede vrouw te worden. En wilt u
wel gelooven, dat ze er in ’t minst geen bezwaar
in zou zien, als de jongens wierden onterfd, en
zij alles kreeg I 't Is niet voor niets, dat ik haar
Edward van Engeland, koning Christiaan
van Denemarken, de groothertog van Hessen,
priöses Victoria van Engeland, grootvorst
AléXei Alexandrowitsj. grootvorst Michael
Nicolajewitsj en grootvorstin Alexandra
Jttöifowna- Wat Europa, in de keizerlijke
familie, groots en machtigs aanbiedt is daar
dus byeen of vertegenwoordigd.
.Een fee heeft de Tsaar en zjjn omgeving
vergeten te noodigen by dit doopfeest: de
Humaniteit. Een aantal k^izorlyke besluiten
werd uitgevaardigd, ter gedegenheid van het
geboortefeest van den troonopvolger, maar het
besluit, dat algemeen verwacht werd, het
amnestiebesluit voor de vele duizenden poli
tieke veroordeelden, die zuchten in de kerkers
of het ballingen-bestaan voortsleepen in Siberië
of Sachalin, dat besluit verscheen niet. Een
beter gelegenheid om do groote blijdschap over
de „vroolycke geboort” te toonen bestond niet;
maar de raadgevers van den Tsaar, voorop
de starre grootinquisiteur Pubjedonoszef, heb
ben dat niet ingezien. En de vele mannen
en .vrouwen, die omdat zij poogden wat licht
en liefde te ontsteken in de gemoederen
hunner medemenschen, werden verbannen of
gevangen gezet, moeten blijven lyden.
Trouwens, ook de Tsaar lijdt, en wellicht
méér nog dan zy In plaats van een amnestie-
bqUuit dat verwacht werd, bevatte de Rus
sische staatscourant een testament dat niet
verwacht werd en dat in en buiten Rusland
pijnlijk aandeed allen, die dep samenhang
der feiten voorzien.
Zitkamers, Serres,
nkelverlicbting.
ZIJN VAN
IRAAD 1
GOEDEREN,
krieken BERK EN
gedaan in de laatste bloedige gevechten
dat zjjn meerderheid in, getalsterkte allengs
niet groot genoeg meer is, om met mathe
matische zekerheid bij een frontaanval de
overwinning te behalen Een andere aanval
ten zuiden der Taitseho is echter niet mogeljjk
daar de beide Russische vleugels tegen de
rivier zijn aangebogen en daardoor iedere
aanval tot een frontaanval zou falen.
De „Freie Presse” werpt nu do mogelijk
heid op, dat Koeroki misschien door een deel
zijner krijgsmacht op een noordelijk punt
over de Taitseho te brengen, zoo door be
dreiging der terugtochtslinie van Koeropatkin
dezen tot het opgeven zijner stellingen kan
dwingen. Doch ook daarvoor is een groote
macht noodig, welke het den Japanners mo-,
geljjk maakt, eventueel een aanval van de
hoofdmacht van het Russische leger zoowel
ten zuiden als ten noorden van de rivier te
weerstaan. Door de bruggen bij Liaujang
toch is Koeropatkin in staat, zyn corpsen
zonder dat de Japanners het bemerken, van
den eenen oever naar den anderen over te
brengen en daarna te zijner keuze de zwakste
der beide Japansche machten aan te tasten,
Houdt Koeropatkin stand, dan is zulk eeri
omtrekkende beweging dus is hooge maté
gevaarlijk. In zekeren zin bestaat er dus
thans een matstelling, echter slechts zóó lang
tot Port-Arthur is gevallen en de belegéf
ringstroepen Koeroki het gewenschte over
wicht kunnen verschaffen.
Anders staat het evenwel, wanneer et
blijken zÜP, dat Koeropatkin reeds aan een
terugtocht naar Moekden begonnen is, dan
toch zou ook een betrekkelijk kleine afdeeling
ten noorden van de rivier voldoende zijn om
dien aftocht op een gegeven oógenblik irt
wanorde te brengen en zou er zoo voor de
Japanners gelegenheid zijn een gewichtig
voordeel te behalen.
Een aanval van Koeropatkin zon Koeroki
echter zeker aannemenja men zou zelfs
zeggen, dat de Japansche generaal tracht
de Russen uit hun stellingen voorwaarts te
lokken. Zyn dralen in het voorwaarts rukken
de gefingeerde terugtocht van enkele troepen-
afdeelingen, de berichten, die telkens worden
verspreid van het wegzenden van aanzien
lyke versterkingen naar Port-Arthur hebben
onder dit gezichtspunt alle ten doel Koero
patkin tot den aanval over te halen.
Heden wordt de Russische grootvorst*
troonopvolger gedoopt. En als de goede
feeën, die by de wieg van den jonggeborene
zullen staan, worden aangewezen, bij keizer
lijk besluit, de keizerin Maria Feodorowna,
keizer Wilhelm van Duitschland, koning
De Chineesche regeering sommeerde de
Russische schepen, die te Sjanghai eer. toe
vlucht zochten, óf te vertrekken óf zich te
ontwapenen, daar anders Japan een schending
van de internationale oorlogsregelen zal be
letten.
Het uitstel door den Taotai toegestaan aan
de Russische schepen om zich te ontwapenen
of de haven te verlaten, verliep zonder dat
het bevel ten uitvoer gebracht werd. Het
consulaire corps kwam ’s namiddags byeen.
Er is nog geen enkele oplossing gekomen,
De Russische consul is afwezig.
De Japansche vloot is nog steeds buiten
de haven, toezicht houdend op den loop der
gebeurtenissen.
6)
»0 neenniet in de taal, als 't u belieften
ik hoop, dat u ’t me niet zal kwalijk nemen, als
ik zeg: in ’t heele huis niet!»
•Mag ik weten, waarom niet vroeg ze, met
een zweem van bitsheid,
»Ik bid u, miss Naomi, heb geduld met me. Ik
geloof, dat ik u kan doen begrijpen, wat ik meen.
Er zijn hier in huis oogen, die loeren, en ooren,
die hoorenen er zijn voetstappen zóo zacht, dat
niemand ze hooren kan.*
Naomi had hem begrepen, en sprak gelaten
•Het zij zoo 1 Waar zal het dan gebeuren Hier
in den tuin
Hartelijk dank voor uw goedheid 1 Deze plek
hier,» hij wees op een open gedeelte van den
toin,* weuschte ik u voor te stellen. Daar kunnen
we alles om ons heen zien, en kan geen luister
vink ons hooren. Om tien uur dan!"
Hij boog en verwijderde zich. Weldra verkon
digde ons het nauw hoorbaar dichttrekken van
deur, dat John Jago het huis was binnenge
treden. Nu eerst, nu ze zeker was, dat hij haar
niet hooren kon, verbrak Naomi het stilzwijgen,
en zei op hoog ernstigen toon
«Ik hoop toch niet, dat u me in staat acht tot
heb bespiedOmijnheer Leirank I ik zou u
dingen kunnen vertellen Maar daar heb ik
nu geen tijd voorwant het zal gauw tién uur
zijn. Ik ben zeer blij, dat ik u in ’t geheim heb
genomen en nu het tijd is om te scheiden, her
haal Ik mijn dringende bededoe, wat in uw
vermogen zal zijn, om althans de mannen in dit
goddelooze huis te verzachten, en te maken dat ze
zich schamen over zichzelven. Morgen, als u de
hoeve bezichtigt, zullen we nader spreken. Nu
moeten we scheiden, want daar slaat het tien uur.
En* kijk daar komt Jago al het huis uitgeslopen.
Goeden nacht, beste vriend I Slaap wel en droom
pleizierig.
Terwijl ze met de eene hand de mijne hartelijk
drukte, gaf ze me met de andere een ongegeneerd
duwtje in de richting van het huis. Wat een
betooverend meisjeBepaald onweerstaanbaar I Ik
moet je zeggen, dat ik op dat oogenblik bijna even
sterken afkeer had van John Jago, als ,de
jongens.*
Aan den glazen deur gekomen, zag ik om naar
de bewuste open plaats in den tuin. Ik zag twee
menschengedaanten te zamen op en neer wandelen
in den maneschijn, de vrouwelijke een weinig
voor de andere uit. Wat zou hij haar zeggen
Waarom was hij zoo bang, dat er ook maar een
enkel woord van zou worden afgeluisterd Som
tijds, ofschoon zelden, is het voorgevoel de waar-^
achtige profeet van de toekomst. Een onbestemd,
maar onweerstaanbaar gevoel van wantrouwen ten
opzichte van die ontmoeting in den maneschijn
maakte zich van lieverlede meester van mijn
gemoed. tZ?1 er kwaad van komen vroeg ik
Volgens de berichten van Chineezen, die
uit Port Arthur zyn aangekomen, déden de
Japanners op 21 Augustus eer. lieftigen
aanval op het Russische centrum laftgs den
spoórweg en' op dertjRussischen rechtervleugel
in de nabijheid van den Gouden Heuvel.
De Chineezen vertrokken uit Taifnngtpe,
dat een mijl van de stad, in de nabijheid
van den Gouden Heuvel, tusschen de stad
en de forten, op den rechtervleugel van de
Russen gelegen is.
Deze Chineezen deelden mede, dat de
Japanners op 21 Augustus Taipingtoe be
zetten en langs den spoorweg voortrukten
tot aan het huis, waar generaal Von Stös-
sel woontdoch daar dit bericht ér op wy-
zer. zou dat de vesting op het punt was
te vallen, wordt dit bericht in het Japan
sche consulaat onder voorbehoud ontvangen.
Toch wordt het beschouwd als een bevesti
ging van het bericht dat de Russen uit Ots-
hau verdreven zyn.
De Japanners te Tsjlfoe brengen, onder
leiding van den consul, fondsen byeen om
den val van Port Arthur te vieren.
Het gerucht liep gisterenavond, dat Port-
Arthur genomen is. Bevestiging ontbreekt
nog.
Men gelooft dat het te Tsingtau verspreide
gerucht, dat Port-Arthur genomen zou zyn,
voorbarig is.
Koeropatkin wacht te Liaujang, Okoe en
Nodzoe benoorden Haïtsjeng. Koeroki voor
Anping. Wat zal er gebeuren, wanneer de
onheilspellende stilte in den storinwiné
overslaat
De „Nene Freie Presse” schrijft het dralen
van Koeroki toe aan zyn ondervinding, o;
drag tusschen Frankrijk en Engeland de
betrekkingen tusschen beide landen vriend-
schappeljjker zyn d -i ooit. Engeland poogt op
geen enkele manier net optreden van Frankrijk
te belemmeren, nu het Frankrijk eens „de
vrye hand voor het werk van de vreedzame
interventie in Marokko” heeft gelaten. De
quaestie van den Marokkaanschen minister
El Menebln kan die betrekkingen niet ver
storen El Mcnebiii beroept zich erop, een
beschermeling van Engeland te zyn doch dit
beroep is door de Moorsche regeering niet
erkend, op grond dat de beschermelingen
van vreemde mogendheden wel kooplieden
of tolken, maar geen lid van den Maghzen
kunnen zyn.
Er zyn wel enkele personen in Marokko,
die pogen de handelingen der Fransche
regeering tegenover El Menebhi in een ver
keerd daglicht te stellenmaar dat zyn
menschen zonder invloed, en do Engelsche
regeering staat daar geheel buiten.
Zooals bekend is werd El Menebhi gestraft
met confiscatie van zyn bezittingen, en werd
zyn secretaris in hechtenis genomen. De
gronden waarop die besluiten genomen zyn,
vallen, naar de Matin betoogt, voor het
oogenblik buiten bespreking; het blad wil er
slechts op wyzen, dat Engeland ook in dit
opzicht de Fransche regeering geheel vrylaat.
Gerustgesteld wat zyn middelen van be
staan betreft door de garantie van 2000 pond
die hem de „Daily Mail" heeft gegoven, heelt
Adolphe Beck, de tweemaal by vergissing
naar het bagno gezonden ongelukkige, die
aldus heeft moeten boeten voor de misdaden
van John Smith, zich officieel gericht tot den
minister van Binnenlandsche Zaken met het
verzoek een enquête te willen instellen naar
de handelingen van politie en justitie, waar
van hy zoo vele jaren het slachtoffer is
geweest.
Het antwoord van den beer Akers Douglas
is nog niet bekend. Men houdt het er voor
dat de minister zich aan een onderzoek niet
zal ku nen onttrekken, maar dat de enquête
eenvoudig van administratieve:! aard zal zyn,
geleid door ambtenaren die de waarheid ten
slotte wel zullen weten te bemantelen. Maar
dan zal de quaestie daarmee niet uit zijn.
By de bijeenkomst der Kamers zal dan een
van de eerste interpellatiën het geval Beek
betreffen en een parlementaire enquête in de
plaats van do administratieve treden.
In elk geval schynt dit Engelsche Dreyfus-
schandaal het Kabinet Balfour dwars in de
maag te zullen gaan zitten. Men gunt het
ditmaal te meer een échèc omdat het tot
mij zei ven af, toen ik de glazen deur achter
dichttrok. Ja! er is kwaad -
zult spoedig hooren, hoe.
IV.
S