cao
TS.
No. 9612.
iaar
^extract
-Gouda-
adres
;Vwm- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
Vrijdag 6 Januari 1905.
lliiihulaiidseh Overzicht.
FEUIL LE T O H
-
Laarzwmagizijn
30.
44ste Jaargang
rkregen aanslui-
van
Verspreide Berichten.
i
i
(Wordt vervolgd,)
oud gratis.
in bet Ryks Inter-
RULS”
SARDEMANN
r jaar voor per-
van K. M. 1,
ien verkrijgbaar
IR DE visch-
da lichtA
mum
ogen in den
naam des
vervaardigd
st wereldbe-
abr* StoU-
n aantal enge-
op aanvraag.
HTS Co.
rERK dan het
Kleiwegatseg,
Weegschaal”
at 1«S
ZANDVOORT,
'VOORT, J. S.
NG, A. DROST
JIJFF.
ver
ge
NT,
sn modellen te
(iOIDSCHE OH RANT
eten werk.
en toepassingen
tierde Por»
erts. Zjj geven
srs niet kannen
geen imitaties
prmfimsjaa
o. 0.35
nor Kader-
een be
ga
heb ik misschien geen ongelijk gehad, nu ik
merk, dat bij ’t van zijn kant zelfs niet
noodig heeft geoordeeld, zijn schoonvader te
waarschuwen.”
Er was niet veel verband tusselien de
gedane vraag en bet antwoord van de
Lairis, maar dat bemerkte de grijsaard niet,
die intusschen was opgestam en nu naden
kend op eu neer liep.
„Ik dank u voor uw komst, Eduard," zei
hij eensklaps stil staande, „miir ik weet
waarlijk niet
„Wel, in uw plaats ging ik regelrecht naar
den faubourg Saint-Honoré
„Ja, ja zekerdat was ook mijn
plan Maar, ziet ge, nu ae mij niets hebben
laten weten, kon ’t wel zjjn, dat ze ’t liever
niet hadden.”
Die arme man voelde zich do onderge
schikte, de gesalarieerde van mijnheer zyn
schoonzoon en hij zag werkelijk niet zonder
eenige vrees naar d’Orviiiiers op
„Maar het geldt hior uw eenig kind, mijn
beer O’Brien 1 Een vader beeft altyd het
recht, naar zijn kind om te zien,” bepleitte
de Lairis met warmte. „Overigens behoeft
men niet te weten, dat gij weet, dat uw
dochter ziek isHet zal misschien wel
’t beste wezen, dat ge n geheel onkundig van
die ziekte houdt... omdat ge ’t alleei van
mij hebt gehoord en niet van d’Orviiiiers
Telefoon No. 62
ADV E R T E Ji TIES worden gepliatst
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
lelk gekookt
nk voor da-
eolepela v«n
®l»te) Als
g«v«l Tan
gebruiken.
Mi» B. 'J.
Daarop werd een gaskraan geopend Binnen
20 minuten was deze hond doud. Des na
middags werd de tweede hond voor de gas
kachel gelegd, na verdoold te zyn door een
inspuiting mot morphine. Die tweede hond
is na 52 minuten gestorven.
Lord Solborne, de Engehche minister van
marine, verdedigt de regeering tegen het
verwijt, dat het met Rosyth gehandeld heelt
als met Weihaiwei.x Hy haalt daartoe een
redevoering van hem aan, in Augustus 1903
in het Hoogerbuis gehouden. Daarin zegt
hy inderdaad, dat nog niet besloten is wat
Rosyth worden zal, een oorlogsbaven le klas
met een volledige scheepswerf enz. of slechts
een ondergeschikt steunpunt der vloot. En
dan geeft hij eenigszins te verstaan, dat de
toestand der geldmiddelen de reden is, waar
om ten slotte van de groote plannen afge
zien is.
Een liberaal blad merkt op, dat met dat
al er land aangekocht is tegen zeer hoogen
prys en meer andere uitgaven gedaan zijn
die alleen verantwoord konden worden, als
er een groote oorlogsbaven van Rosyth ge
maakt was. De waarheid is, meent dat blad,
dat er met het groote plan geschermd is als
een bedreiging tegen Duitschland een
inval van daar op de Engolsche kust was nu
buitengesloten, Engeland beheerschte nu af
doende de Noordzee enz. toen de harts
tochten tegen Duitschland op 't hevigst
warenmaai nu mm in Engeland op dat
stuk gekalmeerd is (is men dat wel wordt
het plan teruggenomen.
De toestand is noch in Oostenrijk, noch
in Hongarije veel veranderd door de gebeur
tenissen der laatste dagen.
In Hongarije is de kamer nu ontbonden,
en worden nieuwe verkiezingen uitgeschreven
in den ex lux toestand. Hongarije is nu
weer eens het merkwaardige land, waar
niemand belastingen behoeft te betalen, en
waar de deurwaarders niet gerechtigd zijn de
achterstallige belastingen te innen omdat
de b'grooting niet is vastgesteld. Maar,
lang geborgd is niet kwijtgescholden
want zoodra de wettdyke toestand hersteld
is, komen alle onbetaalde belastingen toch
„Eigenlijk welIk geloof, dat zij ziek is.”
„Ziek herhaalde Edith’s vader en het
woord klonk in zgn mond als een smart
kreet.
„O natuurlijk niet ernstig,” haastte zich
Eduard er bij te voegen, „anders bad men
u zeker al gewaarschuwd.”
„Zij ziek,” herhaalde de vader, maar nu
toch iets bedaarder. „Hoe is ’t mogelijk
Gepassaerden Donderdag was zy heel wel
en heeft toen ook nergens over geklaagd.”
„Ja, ’t is waar,” voegde hy op veel zachter
toon en als in zichzelf sprekend er by, „’t
is waar, dat die dappere kleine zich nooit
of tegen niemand beklaagt!”
„Ik zal u zeggen, mynheer O’Brien, giste
ren en eergisteren ben ik by haar aan huis
geweest, waar ik aan de deur de boodschap
ontving, dat mevrouw ongesteld was en nie
mand spreken kon.”
„Zelfs u niet
„Mij evenmin als iemand anders?”
„En hebt ge u toen niet tot mynheer d’Or
viiiiers gewend
„Och, zyn tyd is altoos zoo bezet,”
mompelde Eduard. „Hy is ook zoo zelden
thuis.”
„Maar dan toch altyd op ’t paleis van
justitie te vinden.”
„Ja, ja, dat is wel zoo maar ik was
bang om onbescheiden te zynen daarin
zelf... 't Is beter, dat hy niet te weten
komt, welke tyding ik u heb gebracht. Dat
begrypt u, niet waar P”
„Zeker, zeker 1”
„Maar voor Edith zelve behoeft ge niets
geheim te houden.. Wat haar man betreft
tegenover hem hobt ge waarlijk geen enkel
voorwendsel noodig, daar ge uw dochter
toch kunt komen bezoeken, als u dat goed
dunkt
„Ja, ja, dat is zoo! Ik moest maar hoe
eer boe liever gaan.”
„Doe het dadelijk, mynheer! Myn rijtuig
wicht beneden.
Ik kan u gemakkelyk naar den foubourg
Saint-Honoré brengenik woon, zooals u
weet, in dezelfde wyk.
„O, als ge zoo vriendelyk zoudt willen
zyn, Eduard, dan wil ik heel gaarne van
die gelegenheid profiteered”
Onder den invloed zijner vaderlijke liefde
voor enkele oogenblikken weder een vonk
van de vroegere vlugheid terug vindend,
was de heer O’Brien in minder dan vyf
minuten gekleed en gereed om uit te gaan.
De Lairis slaakte een zucht van verlichting.
Met zyn eersten stap was hy naar wensch
geslaagd. Nu zou hy zyn doel ook geheel
bereiken.
64)
Ge weet immers, dat ik altyd op
paalden dag by mynheer d’Orviiiiers
dineeren om er dan verder den avond onder
ons door te brengen
„En is zy ook niet by u geweést P”
„Nog niet, maar ik verwacht haar toch
lederen dag. Misschien komt zy vandaag,
misschien morgen 1 Wat zal ik u zeggen
myn jongen Edith is als gjj, zy verkeert
veel in de werelden bovendien heeft zy
haar huishoudelijk beheer, zoodat ik my best
kan voorstellen, hoe haar de tyd te kort
schiet, om haar ouden vader te komen om
helzen
Eduard bloosde een weinig.
Als Edith niet zoo dikwijls meer by den
grijsaard kwam was ’t wel voornamelijk,
omdat zy aan hem, aan Eduard, bet
grootste deel van haar vryen tyd ten offer
bracht.
„Maar hoe vraagt ge mjj dat zoo nadrnk-
kelyk hernam O’Brien. „Hadt ge my iets
omtrent myn kind te vertellen
„Zonder de medewerking van het volk
kan echter de regeering dezen grooten slag
niet te boven komen. Wy hebben over
wonnen in 1812 en wjj zullen ook thans
overwinnen, het koste wat het koste wil,
indier. het verbond tusschen regeering en
volk maar krachtig is.
„Doch negen tienden van het Russische
volk zyn geestelijk dood en bedorven,
gaan nutteloos en roemloos. Het is het
btek aan samenwerking dat deze ramp ge
bracht heeft over het land.
„Aan het land moet de mógelijkheid wor
den gegeven den toestand te bespreken, het
vertrouwen in zich zelf en in de toekomst
terug te vinden. Want slechts het volk kan
overwinnen, niet de Regeering
De Nowosti veroordeelt de regeering niet
minder scherp, doch op andere gronden „Met
het oog op het feit, dat hei nutteloos op
offeren van tienduizenden dappere mannen
te voorzien was, zou het beter geweest zyn
zoo voor drie maanden uit St. Petersburg
bevelen gezonden waren aan de verdedigers
van Port Arthur, om de vloot uit te zenden
ton einde den vijand aan te vallen, zelfs op
gevaar nf, dal zy volkomen verloren gegaan
of onbruikbaar was geworden, en dan na
alles wat te vernielen of te verwoesten was
binnen de vesting te hebben vernield, de
overblijfselen aan den vijand over te geven.
„Maar wie zou zulk een raad hebben dur
ven geven, op een oogènblik dat zy, die in
marine- on militaire kringen voor deskundi
gen werden gehouden, niet alleen meenden
dat de val van Pui t Arthur kon worden voor
komen, maar zelfs geloofden dat het mogelyk
was, die vesting te behouden, door een
nieuw eskader uit te zenden-
„Als wy toen onze meening hadden uit
gesproken zouden wy schuldig verklaard zyn
aan ontzettende onvaderlandslievende kettery,
die evenveel verontwaardiging zou hebben
gewekt als het denkbeeld van het uitzenden
van een derde eskader geestdrift wekte.
in het laadje van den ontvanger. Doch het
gevolg is steeds, dat miliioenen aan niet- I
betaalde belastingen later oninbaar moesten
worden verklaard, en voor den staat ver
loren gingen, De staathuishouding moet
nu in dezen tijd teren op de kasgelden
en op vrijwillig betaalde belastingen.
Velen betalen toch hun belasting hetzy
om den staat of de regeering te steunen,
hetzy eenvoudig uit berekening want de
de staat betaalt yoor de vrijwillig gestorte
belastinggelden rente, wat een niet te ver
smaden voordeel is.
Hoe du verkiezingen zullen uitvallen, en
wat er dan van het Hongaarsche bewind zal
terecht komen moet nu de tjjd loeren
In Oostenrijk heeft het ministerie-Gautsch
pogingen aangewend om met de beide groote
strijdende partijen in het parlement een over
eenkomst aan te gaan, waardoor obstructie
zal worden vermeden. Maar of die poging
resultaat zal hebben is te betwijfelen. Von
Körber heeft ook al zooveel van die pogingen
gedaan, maar steeds stuitten die af op den
onwil der Tsjechen. Nu halen weliswaar de
Tsjechen den nieuwen minister met gejuich in
want Von Gautsch heeft deel uitgemaakt
van de Slavisch gekleurde kabinetten Badeni
en Taaffe. Maar wanneer de Slavische mei
ging die men by Von Gautsch veronderstelt
wei kelyk bestaat, dan motft hy zonder
en zelfs tegen de Duitschers regeeren- En
dat geeft alleen verplaatsing van de oh
structie.
Trouwens, Von Gautsch "is daarmede niet
tevreden. Hy heeft verklaard een wijziging
in het reglement van orde te wensch m
Zon de roem van Tisza hem geen rust
laten Dan staat den minister Von Gautsch
een moeil$ke tyd voor de deur. Want de
Duitsche partijen willen daarvan nog minder
welen dan de Tsjechen.
Gisteren hebben do proeven plaats gehad
met de honden ten huize van mevrouw Sy-
venlon. Er was weinig nieuwsgierigheid op
straat, en dat is geen wonder, want het was
gister bitter koud te Parijs De journalisten,
die, oen strik of 15, in de vestibule van het
buis waren gedrongen met de deskundigen,
verklaren, dat er twee prachtige groote hon
den aangekomen waren. De deskundigen
hadden de beesten in manden in het rytuig
meegenomen. Toen zy uit de mand kwamen
sprongen de honden luid blaffend vroolyk
om de menschoD toe. Een van de honden
werd op de kamer van Syveton voor de gas
kachel gelegd, met de neus by de opening,
zoo vastgebonden, dat het beest wel los kon
komen, maar niet dan met groote moeite.
Telefoon No. 62.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks
met uilzondcrii g van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nummers VIJF CENTEN.
„Berliner Tageblntt" wordt er
getwijfeld of het den nieuwen
Oostenrykscbeu minister-president Gautsch
gelukken zal de Duitschers en Tsechen
tevreden te stollen, welke laatsten beslist
vasthouden aan hun twee hoofdeischen
invoering van het Tsecbisch in Tsechisch-
Bohomen on de stichting eener Tsechische
hoogeschool in Moravië.
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd.
Gistermiddag te drie uur werd het volgende
telegram te Tokio ontvang'n van generaal
Nogi.
De officieren handhaven de orde in Port-
Arthur. De bevolking is kalm Een nauw
gezet onderzoek naar den toestand van de
vesting werd ëerst gistoravon T te acht Uur
beëindigd. Hel aantal inwoneisbedrangt onge
veer 35,000, van wie 25,001 soldaten en
matrozen. H-t aantal gewonden en zieken
is4 ongeveer 20.000. De dag dijksche levens
behoeften, zooals brood, zijn in overvloed
aanwezig. Vlcesch en groenten ontbreken.
Er zyn geen geneesmiddelen.
X)e Japanners doen alle moeite om de
bewoners te- helpen. Capi'ulatie-comitè’s
trachten hun laak te volbreng» n.
Reuter’s correspondent by hel derde Japan-
sche legercorps voor Port-Arthur meldt van
den 3en Januari. Het geheele garnizoen en
alle niet combattanten zullen morgen uit de
stad naar het dorp Japoelhwie, dicht bij de
kust van de Duifjesbaai, mnrchi/eren. Van
deze plaats wor den de officieren naar Dalny
getransporteerd, vanwaar zy gebracht
zullen worden waar zy wenschee De krijgs
gevangenen woiden in de Russische kazerne
by liet dorp gehouden, tot zij naar Dalny
en vandaar (naar Japan verscheept kunnen
worden.
Zoo heeft Japan de grootste Russische
burcht in het Verre Oosten ingenomen na
een belegering van vyf maanden, die hun
meer dan 50.000 man kostte.
De Russische gedelegeerden, die aan de
capitulatie-besprvkingen deelnamen waren
de chef van den staf overste Reiss, de chef
van den geneeskundigen dienst Balascheff,
overste Vostock, twee andere staf officieren
en twee tolken.
De overgave was voor du Japanners zelf
een verrassing omdat de wanhopige vast
houdendheid en de dapperheid van den
vyand, zelfs by de laatste aanvallen, er op
wezen dat de stryd tot het bittere einde ge
voerd zou worden.
De Japanners dachten dat de stellingen
eerst na een maand genomen konden worden.
De Roess„Du nationale trots van Rus
land is ernstig getroffen door dezen ont
zettenden slag van het onmeedoogende lot.
Doch Rusland zou geen groote natie zyn, in
dien het zich liet neerslaan in doze oogen-
blikken van rampspoed.
Ebaskrijk.
De nationalistische afgevaardigde Pugliosi-
Conti deelde den minister van oorlog mede,
dat hy hem wil inlerpelleeren over h»-t
rondschrijven, waarin du radicale afgevaar
digde Lafferre, grootmeester van de Fran-
schu vrymetselary, zich beroepend op den
minister van oorlog, de officieren opwekt
vrijmetselaar te «’orden.
Oostenrijk-Hongarije
Door het
sterk aan i