cao TS. No. 9612. iaar ^extract -Gouda- adres ;Vwm- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. Vrijdag 6 Januari 1905. lliiihulaiidseh Overzicht. FEUIL LE T O H - Laarzwmagizijn 30. 44ste Jaargang rkregen aanslui- van Verspreide Berichten. i i (Wordt vervolgd,) oud gratis. in bet Ryks Inter- RULS” SARDEMANN r jaar voor per- van K. M. 1, ien verkrijgbaar IR DE visch- da lichtA mum ogen in den naam des vervaardigd st wereldbe- abr* StoU- n aantal enge- op aanvraag. HTS Co. rERK dan het Kleiwegatseg, Weegschaal” at 1«S ZANDVOORT, 'VOORT, J. S. NG, A. DROST JIJFF. ver ge NT, sn modellen te (iOIDSCHE OH RANT eten werk. en toepassingen tierde Por» erts. Zjj geven srs niet kannen geen imitaties prmfimsjaa o. 0.35 nor Kader- een be ga heb ik misschien geen ongelijk gehad, nu ik merk, dat bij ’t van zijn kant zelfs niet noodig heeft geoordeeld, zijn schoonvader te waarschuwen.” Er was niet veel verband tusselien de gedane vraag en bet antwoord van de Lairis, maar dat bemerkte de grijsaard niet, die intusschen was opgestam en nu naden kend op eu neer liep. „Ik dank u voor uw komst, Eduard," zei hij eensklaps stil staande, „miir ik weet waarlijk niet „Wel, in uw plaats ging ik regelrecht naar den faubourg Saint-Honoré „Ja, ja zekerdat was ook mijn plan Maar, ziet ge, nu ae mij niets hebben laten weten, kon ’t wel zjjn, dat ze ’t liever niet hadden.” Die arme man voelde zich do onderge schikte, de gesalarieerde van mijnheer zyn schoonzoon en hij zag werkelijk niet zonder eenige vrees naar d’Orviiiiers op „Maar het geldt hior uw eenig kind, mijn beer O’Brien 1 Een vader beeft altyd het recht, naar zijn kind om te zien,” bepleitte de Lairis met warmte. „Overigens behoeft men niet te weten, dat gij weet, dat uw dochter ziek isHet zal misschien wel ’t beste wezen, dat ge n geheel onkundig van die ziekte houdt... omdat ge ’t alleei van mij hebt gehoord en niet van d’Orviiiiers Telefoon No. 62 ADV E R T E Ji TIES worden gepliatst 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. lelk gekookt nk voor da- eolepela v«n ®l»te) Als g«v«l Tan gebruiken. Mi» B. 'J. Daarop werd een gaskraan geopend Binnen 20 minuten was deze hond doud. Des na middags werd de tweede hond voor de gas kachel gelegd, na verdoold te zyn door een inspuiting mot morphine. Die tweede hond is na 52 minuten gestorven. Lord Solborne, de Engehche minister van marine, verdedigt de regeering tegen het verwijt, dat het met Rosyth gehandeld heelt als met Weihaiwei.x Hy haalt daartoe een redevoering van hem aan, in Augustus 1903 in het Hoogerbuis gehouden. Daarin zegt hy inderdaad, dat nog niet besloten is wat Rosyth worden zal, een oorlogsbaven le klas met een volledige scheepswerf enz. of slechts een ondergeschikt steunpunt der vloot. En dan geeft hij eenigszins te verstaan, dat de toestand der geldmiddelen de reden is, waar om ten slotte van de groote plannen afge zien is. Een liberaal blad merkt op, dat met dat al er land aangekocht is tegen zeer hoogen prys en meer andere uitgaven gedaan zijn die alleen verantwoord konden worden, als er een groote oorlogsbaven van Rosyth ge maakt was. De waarheid is, meent dat blad, dat er met het groote plan geschermd is als een bedreiging tegen Duitschland een inval van daar op de Engolsche kust was nu buitengesloten, Engeland beheerschte nu af doende de Noordzee enz. toen de harts tochten tegen Duitschland op 't hevigst warenmaai nu mm in Engeland op dat stuk gekalmeerd is (is men dat wel wordt het plan teruggenomen. De toestand is noch in Oostenrijk, noch in Hongarije veel veranderd door de gebeur tenissen der laatste dagen. In Hongarije is de kamer nu ontbonden, en worden nieuwe verkiezingen uitgeschreven in den ex lux toestand. Hongarije is nu weer eens het merkwaardige land, waar niemand belastingen behoeft te betalen, en waar de deurwaarders niet gerechtigd zijn de achterstallige belastingen te innen omdat de b'grooting niet is vastgesteld. Maar, lang geborgd is niet kwijtgescholden want zoodra de wettdyke toestand hersteld is, komen alle onbetaalde belastingen toch „Eigenlijk welIk geloof, dat zij ziek is.” „Ziek herhaalde Edith’s vader en het woord klonk in zgn mond als een smart kreet. „O natuurlijk niet ernstig,” haastte zich Eduard er bij te voegen, „anders bad men u zeker al gewaarschuwd.” „Zij ziek,” herhaalde de vader, maar nu toch iets bedaarder. „Hoe is ’t mogelijk Gepassaerden Donderdag was zy heel wel en heeft toen ook nergens over geklaagd.” „Ja, ’t is waar,” voegde hy op veel zachter toon en als in zichzelf sprekend er by, „’t is waar, dat die dappere kleine zich nooit of tegen niemand beklaagt!” „Ik zal u zeggen, mynheer O’Brien, giste ren en eergisteren ben ik by haar aan huis geweest, waar ik aan de deur de boodschap ontving, dat mevrouw ongesteld was en nie mand spreken kon.” „Zelfs u niet „Mij evenmin als iemand anders?” „En hebt ge u toen niet tot mynheer d’Or viiiiers gewend „Och, zyn tyd is altoos zoo bezet,” mompelde Eduard. „Hy is ook zoo zelden thuis.” „Maar dan toch altyd op ’t paleis van justitie te vinden.” „Ja, ja, dat is wel zoo maar ik was bang om onbescheiden te zynen daarin zelf... 't Is beter, dat hy niet te weten komt, welke tyding ik u heb gebracht. Dat begrypt u, niet waar P” „Zeker, zeker 1” „Maar voor Edith zelve behoeft ge niets geheim te houden.. Wat haar man betreft tegenover hem hobt ge waarlijk geen enkel voorwendsel noodig, daar ge uw dochter toch kunt komen bezoeken, als u dat goed dunkt „Ja, ja, dat is zoo! Ik moest maar hoe eer boe liever gaan.” „Doe het dadelijk, mynheer! Myn rijtuig wicht beneden. Ik kan u gemakkelyk naar den foubourg Saint-Honoré brengenik woon, zooals u weet, in dezelfde wyk. „O, als ge zoo vriendelyk zoudt willen zyn, Eduard, dan wil ik heel gaarne van die gelegenheid profiteered” Onder den invloed zijner vaderlijke liefde voor enkele oogenblikken weder een vonk van de vroegere vlugheid terug vindend, was de heer O’Brien in minder dan vyf minuten gekleed en gereed om uit te gaan. De Lairis slaakte een zucht van verlichting. Met zyn eersten stap was hy naar wensch geslaagd. Nu zou hy zyn doel ook geheel bereiken. 64) Ge weet immers, dat ik altyd op paalden dag by mynheer d’Orviiiiers dineeren om er dan verder den avond onder ons door te brengen „En is zy ook niet by u geweést P” „Nog niet, maar ik verwacht haar toch lederen dag. Misschien komt zy vandaag, misschien morgen 1 Wat zal ik u zeggen myn jongen Edith is als gjj, zy verkeert veel in de werelden bovendien heeft zy haar huishoudelijk beheer, zoodat ik my best kan voorstellen, hoe haar de tyd te kort schiet, om haar ouden vader te komen om helzen Eduard bloosde een weinig. Als Edith niet zoo dikwijls meer by den grijsaard kwam was ’t wel voornamelijk, omdat zy aan hem, aan Eduard, bet grootste deel van haar vryen tyd ten offer bracht. „Maar hoe vraagt ge mjj dat zoo nadrnk- kelyk hernam O’Brien. „Hadt ge my iets omtrent myn kind te vertellen „Zonder de medewerking van het volk kan echter de regeering dezen grooten slag niet te boven komen. Wy hebben over wonnen in 1812 en wjj zullen ook thans overwinnen, het koste wat het koste wil, indier. het verbond tusschen regeering en volk maar krachtig is. „Doch negen tienden van het Russische volk zyn geestelijk dood en bedorven, gaan nutteloos en roemloos. Het is het btek aan samenwerking dat deze ramp ge bracht heeft over het land. „Aan het land moet de mógelijkheid wor den gegeven den toestand te bespreken, het vertrouwen in zich zelf en in de toekomst terug te vinden. Want slechts het volk kan overwinnen, niet de Regeering De Nowosti veroordeelt de regeering niet minder scherp, doch op andere gronden „Met het oog op het feit, dat hei nutteloos op offeren van tienduizenden dappere mannen te voorzien was, zou het beter geweest zyn zoo voor drie maanden uit St. Petersburg bevelen gezonden waren aan de verdedigers van Port Arthur, om de vloot uit te zenden ton einde den vijand aan te vallen, zelfs op gevaar nf, dal zy volkomen verloren gegaan of onbruikbaar was geworden, en dan na alles wat te vernielen of te verwoesten was binnen de vesting te hebben vernield, de overblijfselen aan den vijand over te geven. „Maar wie zou zulk een raad hebben dur ven geven, op een oogènblik dat zy, die in marine- on militaire kringen voor deskundi gen werden gehouden, niet alleen meenden dat de val van Pui t Arthur kon worden voor komen, maar zelfs geloofden dat het mogelyk was, die vesting te behouden, door een nieuw eskader uit te zenden- „Als wy toen onze meening hadden uit gesproken zouden wy schuldig verklaard zyn aan ontzettende onvaderlandslievende kettery, die evenveel verontwaardiging zou hebben gewekt als het denkbeeld van het uitzenden van een derde eskader geestdrift wekte. in het laadje van den ontvanger. Doch het gevolg is steeds, dat miliioenen aan niet- I betaalde belastingen later oninbaar moesten worden verklaard, en voor den staat ver loren gingen, De staathuishouding moet nu in dezen tijd teren op de kasgelden en op vrijwillig betaalde belastingen. Velen betalen toch hun belasting hetzy om den staat of de regeering te steunen, hetzy eenvoudig uit berekening want de de staat betaalt yoor de vrijwillig gestorte belastinggelden rente, wat een niet te ver smaden voordeel is. Hoe du verkiezingen zullen uitvallen, en wat er dan van het Hongaarsche bewind zal terecht komen moet nu de tjjd loeren In Oostenrijk heeft het ministerie-Gautsch pogingen aangewend om met de beide groote strijdende partijen in het parlement een over eenkomst aan te gaan, waardoor obstructie zal worden vermeden. Maar of die poging resultaat zal hebben is te betwijfelen. Von Körber heeft ook al zooveel van die pogingen gedaan, maar steeds stuitten die af op den onwil der Tsjechen. Nu halen weliswaar de Tsjechen den nieuwen minister met gejuich in want Von Gautsch heeft deel uitgemaakt van de Slavisch gekleurde kabinetten Badeni en Taaffe. Maar wanneer de Slavische mei ging die men by Von Gautsch veronderstelt wei kelyk bestaat, dan motft hy zonder en zelfs tegen de Duitschers regeeren- En dat geeft alleen verplaatsing van de oh structie. Trouwens, Von Gautsch "is daarmede niet tevreden. Hy heeft verklaard een wijziging in het reglement van orde te wensch m Zon de roem van Tisza hem geen rust laten Dan staat den minister Von Gautsch een moeil$ke tyd voor de deur. Want de Duitsche partijen willen daarvan nog minder welen dan de Tsjechen. Gisteren hebben do proeven plaats gehad met de honden ten huize van mevrouw Sy- venlon. Er was weinig nieuwsgierigheid op straat, en dat is geen wonder, want het was gister bitter koud te Parijs De journalisten, die, oen strik of 15, in de vestibule van het buis waren gedrongen met de deskundigen, verklaren, dat er twee prachtige groote hon den aangekomen waren. De deskundigen hadden de beesten in manden in het rytuig meegenomen. Toen zy uit de mand kwamen sprongen de honden luid blaffend vroolyk om de menschoD toe. Een van de honden werd op de kamer van Syveton voor de gas kachel gelegd, met de neus by de opening, zoo vastgebonden, dat het beest wel los kon komen, maar niet dan met groote moeite. Telefoon No. 62. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uilzondcrii g van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nummers VIJF CENTEN. „Berliner Tageblntt" wordt er getwijfeld of het den nieuwen Oostenrykscbeu minister-president Gautsch gelukken zal de Duitschers en Tsechen tevreden te stollen, welke laatsten beslist vasthouden aan hun twee hoofdeischen invoering van het Tsecbisch in Tsechisch- Bohomen on de stichting eener Tsechische hoogeschool in Moravië. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd. Gistermiddag te drie uur werd het volgende telegram te Tokio ontvang'n van generaal Nogi. De officieren handhaven de orde in Port- Arthur. De bevolking is kalm Een nauw gezet onderzoek naar den toestand van de vesting werd ëerst gistoravon T te acht Uur beëindigd. Hel aantal inwoneisbedrangt onge veer 35,000, van wie 25,001 soldaten en matrozen. H-t aantal gewonden en zieken is4 ongeveer 20.000. De dag dijksche levens behoeften, zooals brood, zijn in overvloed aanwezig. Vlcesch en groenten ontbreken. Er zyn geen geneesmiddelen. X)e Japanners doen alle moeite om de bewoners te- helpen. Capi'ulatie-comitè’s trachten hun laak te volbreng» n. Reuter’s correspondent by hel derde Japan- sche legercorps voor Port-Arthur meldt van den 3en Januari. Het geheele garnizoen en alle niet combattanten zullen morgen uit de stad naar het dorp Japoelhwie, dicht bij de kust van de Duifjesbaai, mnrchi/eren. Van deze plaats wor den de officieren naar Dalny getransporteerd, vanwaar zy gebracht zullen worden waar zy wenschee De krijgs gevangenen woiden in de Russische kazerne by liet dorp gehouden, tot zij naar Dalny en vandaar (naar Japan verscheept kunnen worden. Zoo heeft Japan de grootste Russische burcht in het Verre Oosten ingenomen na een belegering van vyf maanden, die hun meer dan 50.000 man kostte. De Russische gedelegeerden, die aan de capitulatie-besprvkingen deelnamen waren de chef van den staf overste Reiss, de chef van den geneeskundigen dienst Balascheff, overste Vostock, twee andere staf officieren en twee tolken. De overgave was voor du Japanners zelf een verrassing omdat de wanhopige vast houdendheid en de dapperheid van den vyand, zelfs by de laatste aanvallen, er op wezen dat de stryd tot het bittere einde ge voerd zou worden. De Japanners dachten dat de stellingen eerst na een maand genomen konden worden. De Roess„Du nationale trots van Rus land is ernstig getroffen door dezen ont zettenden slag van het onmeedoogende lot. Doch Rusland zou geen groote natie zyn, in dien het zich liet neerslaan in doze oogen- blikken van rampspoed. Ebaskrijk. De nationalistische afgevaardigde Pugliosi- Conti deelde den minister van oorlog mede, dat hy hem wil inlerpelleeren over h»-t rondschrijven, waarin du radicale afgevaar digde Lafferre, grootmeester van de Fran- schu vrymetselary, zich beroepend op den minister van oorlog, de officieren opwekt vrijmetselaar te «’orden. Oostenrijk-Hongarije Door het sterk aan i

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1905 | | pagina 1