EIEZEESLUST.
- b
r
M
X
ixtract
on Advertentieblad voor Gon da en Omstreken,
Zaterdag 18 Februari 1005.
No. 9649.
Kamer van Arbeid voor de ÏHwbednjven.
Bullenlandscli Overzicht.
fECILIElO V.
glijders
IZEN
ne Warande
van Gas- en
rden.
H 258.
w.
s Haar
meer!
44ste Jaargang
van
(><)Ut»A.
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des tnidd.
■ex
i
i
;r V
XXXVII.
1M
begrafenis van Richard O’Brien. De Lai ris
riafkiutrt wort
gezonden door
wmmol.
rerkeljjks help
i Kcht*
iMaakti
n te den
Man dee
rrerdigd
-K.
wwwrot*
*8toll-
(JIS”
ARDEMANN
iMyMte M ft.
feMvoorHattta
BdMWClMMaWtfk,
.1 tfltterfcCa
—Mm lette gw*
KMtfc.-
MlllDSCHE COURANT
ANDVOOBT,
)ORT, J. S.
I, A. DROST
woning des Spanjaards.
rekteon Io. St.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering tan Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nummers V IJ F C EN T E N.
De Japanners bombardeerden Woensdag
en Donderdag den PoetiloLheuvel met acht
inchkanonnen, die projectielen wierpen van
250 pond. Dit bewijst dat het belegering»*
geschut van Port-Arthur gebracht is naar de
Ja panache linies. De bevelhebbers van het
Russische centrum overwegen thans den
nieuwen toestand.
Een officieel telegram te Tokio ontvangen
uit bet legerkwartier aan de Sjaho behelst
Den Hen dezer bombardeerde de Japan-
sche artillerie Tsjiensoen Moepoizoe, welk
dorp werd in brand geschoten. De artillerie
van den vjjand beantwoordde het vuur.
Een afdeeling Russische infanterie deed
den 14en en ook den 15en dezer een aanval
op Weitoeasjan. Beide aanvallen werden af
geslagen.
Den 15en ’s morgens trok een Russische
cavalerie-afdeeling van ca. 500 man van
Tsjangtsoemec (drie mjjl ten noordwesten
van Tsjitatsoep naar Santaitsoe. Een an
dere Russische krijgsmacht trok den 14en
in zuidelijke richting langs den rechteroever
van de Hoenho. Een detachement Japan
ners, dat op hen werd afgestuurd, verdreef
de Russen, die naar het noorden terug
trokken, waarbij hun door de Japanners
eenig verlies werd toegebracht. De Russen
telden ongeveer tien eskadrons cavalerie
met geschut.
Telefoon
ADVEttTENTIEN worden geplaatst
1—5 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
In een schrijven, door de „National Zei-
tung” uit China ontvangen, wordt er op
gewezen, dat Japan geen enkel middel onbe
proefd Iaat om zyn invloed in China uit te
huwelijk treden en de wereld zou die ver
bintenis goed en gelukkig achten.
Ten aanzien van iedereen mochten zij dan
bekennen, dat zij elkander lief hadden en
voor niemand ter wereld zouden zij dan hun
liefde behoeven te verbergen.
Eén werd dan hun beider bestaan en
slechts de dood zou hen van elkander kunnen
scheiden.
Niets stond hun meer in den wpg
De eed, door Edith aan haar vader gedaan
bad dan alle beteekenis verloren. Het huwe
lijk zou het onwettige wettigen en Edith,
de vrome geloovige, zou van alle zelfverwijt
ontheven zijn.
O die scboone, die heerlijk droom van een
gemeenschappelijk sn geoorloofd leven,
waarbij men niet behoeft te blozen, als men
elkander liefheeft, zou de verwezenlijking
van dien droom niet voor hem en voor haar
een hemel op aarde zijn P
Van dat denkbeeld vervuld, vergat Eduard
de Lairis voor enkele oogenblikken al bet
andere.
Door zulk een oplossi g waren zij. Edith
en Juan Cameron, gered.
Een koortsdrift greep hem aan om die
gelukkige ontknooping zoo veel mogeljjk te
verhaasten en tot zich zelf zeggend, dat
Cameron hem wachtte, jn angst zijn terug
komst verbeidde, spoedde hij zich naar de
breiden, in de overtuiging dat de welvaart
van Japan afhankelijk is van de wederge
boorte van het Chineescbe rjjk Dat poogt
Japan te doen door zjjn Boeddhistische
priesters, die van Canton uit hun arbeid
over het noordelijke en centrale deel' van
China uitbreiden zjj prediken rechtvaardig
heid en naastenliefde, opdat de wereld door
gerechtigheid verlost zal worden. Zij pogen
de Cbineezen tot hunne leerstellingen te be-
keeren, en willen alle Boeddhisten in China
vereenigen tot een groote kerkeljjke gemeen
schap, die onder protectie van Japan zal
staan.
Hierin zit de geheime bedoeling, zegt do
„Nat- Ztg.”. De arme, onderdrukte Chinee-
zen moeten door het verlokkende en op den
voorgrond geplaatste denkbeeld van „recht
vaardigheid en naastenliefde” er toe ge
bracht worden om zich aan te sluiten by bet
nieuwe kerkgenootschap, dat onder do be
scherming van Japan zal staan. Dit is |»et
beste bewjjs, dat de piiesters werktuigen
zyn voor politieke bedoelingendoor de her-
voimingen in China voor te bereiden wil
Japan zich aan het hoofd stellen van een
groot verbond tusschen de Mongoolscbe ras
sen. Naast do propaganda voor verbeter 1
onderwjjs en de her vorming van het mili
taire stelsel, is deze godsdienstige propa
ganda van Japan, volgens de „National
Ztg.”, «en der middelen en wellicht het
beste om zjjn invloed in China voor lan
gen t(jd te vestigen.
lue i ondnii
gijjze haren
•n, maakt het
het uitvallen
tt hoofd weg
ntfloit.
per flacon.
AAL M 9,
S,
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
v.n Gouda maken bekend, dat de op heden
door hen vastgeatelde Kieaersl(jst voor de
Kamer van Arbeid .oor de Bouwbedrijven
ter Secretarie der gemeente voor een ieder
ter inlage is nedergelegd en dat tegen be
taling der kosten atdrukken daarvan ver
krijgbaar ijjn.
Bezwaren tegen die Ijjst kunnen binnen
veertien dagen na heden worden ingediend
bjj Gedeputeerde Staten der Provincie.
Gouda, den 15n Februari 1905.
Burgemeester en Wetbonders voornoemd,
R. L. MARTENS.
De Secretaris,
BROUWER.
raftulM
re»
r JUar-
t («kookt
nor da-
«MMtm
Ah
mt 'na
«kruiken.
H. T.
had toen, om zoo te zeggen, het sterfhuis
niet verlaten
André Berton, die bjj de kerkeljjke plechtig
heid tegenwoordig was geweest, had den
jongen man daar wel gezien, maar deze
scheen door zulk een biltere smart getroffen
te zjjn, dat de gelegenheid om met hem te
spreken al zeer ongunstig was grweest.
Van z n kant had de Lairis ook een
voudig de hand gedrukt* kun’André Berton
zonder er een woord, by te zeggen.
Het was dus zeker, dat bjj hem niets
gunstigs had mede te doelen gehad.
Wal Juan Cameron betreft, hjj blee’f be
daard er. stil en toonde ‘in zjjn geheele op
treden de gelatenheid van een krachtig man
die door de omstandigheden is gedwongen
geworden den slrjjd op te geven en die nu
nog alleen het oogenblik afwacht, om het
vastgestelde plan ten uitvoer te brengen.
Toen Eduard de Lairis dan ook de bel
bad laten overgaan, stond, hjj in ’t volgend
oogenblik niet alleen tegenover den ouden
Antonio, die met hondentrouw zjjn meester
bleef bewaken, maar ook tegenover mevrouw
Berton, die in de laatste dagen met zenuw
achtige gejaagdheid kwam toeschieten, zoo
dikwjjls zy de bel hoorde, terwjjl André
Berton zich onmiddelljjk by het drietal voegde.
H ordt vervolgd.)
De commissie uit den Duitschen Rijksdag
ii Woensdag begonnen met do beraadslaging
over de handelstractaten. Het tractaat met
Oostenryk-Hongarjje werd het eerst aan de
orde gesteld.——
De vraag werd gesteld, wat het Duitsche
ryk moest doen, wanneer de parlementen
van Oostenrijk en van Hongarije de daarop
betrekking hebbende wetsontwerpen niet af
deden. Baron von Richthofen, de staats
secretaris van buitenlandsche zaken, ant
woordde dat er geen reden was om te twij
felen, dat het tractaat aan die parlementen
zou voorgelegd worden. Wat dan zyn lot
zou zyn, viel natuurlijk niet met zekerheid
te zeggen.
Gothein, van de vrijzinnige vereeniging
wilde weten, of ook in geval van een schei
ding van het tolgebied tusschen Oostenrijk
en Hongarije de aanneming van het tractaat
verzekerd was. Richthofen antwoordde dat,
ingeval de bekrachtiging in Oostenrijk of in
Hongarye uit mocht bljjven, men met de
zelfde gevolgen te rekenen zou hebben als
wanneer een andere staat op een der trac-
taten geen parlementaire goedkeuring kon
krjjgen. Hel verdrag was aangegaan met
de geheele monarchie als rechtspersoon, en
wanneer nu een van de tweelingstaten bet
niet wilde bekrachtigen, kon het niet van
kracht worden.
Op een andere vraag deelde de staats
secretaris nog mede dat de opzegging van het
bestaande tractaat met Oostenrijk Hongarjje
reeds zou plaats hebben bij de uitwisseling
van de ratificaties van het nieuwe tractaat
met Rusland. Wanneer dat tjjdstip bereikt
was, zou er intusschen zooveel licht in den
toestand gekomen zjjn dat do opzegging, in
dien het tractaat met Oostenrjk-Hongarjje
dan nog niet tot stand *as gekomen, dade
lijk zou kunnen g«beuren
Gothein verzocht nog om inlichting, of by
een verwerping van het tractaat door den
Rijksdag (een theoretische, geen praktische
mogelijkheid I) het oude verdrag van kracht
zou blyven of het nieuwe autonome tarief
in werking gesteld zou worden. Daarop
zeide Richthofen De verbonden regeeringen
verwachten stellig dat men op zulk een ge
beurlijkheid uiet behoeft te rekenen. Mocht
echter tegen alle verwachting een van do
zeven tractaten door den Rijksdag verworpen
worden, dan moeten de verbonden regeerin
gen zich hun beslissing voorbehouden.
Aangezien de Rjjksdag niet voor 15 dezer
gereed is gekomen met de nieuwe handels
tractaten, is de algemeene invoering ervan
met 15 Februari 1906, gelyk eerst het plai.
was, onmogelyk. De regecring stelt zich
Uit Weenen verneemt de „Köln. Ztg
dat de Poolsche club aldaar een motie heeft
aangenomen betreffende de gebeurtenissen
in Russisch Polen, in welke motie gezegd
wordt, dat het voor do nationale zaak hoogst
nadeelig is, wanneer pogingen gedaan wor
den tot vermeerdering van de onlusten in
Russisch Polen of indien getracht wordt
aan de sociaal-democratische beweging in
dat gebied een nationaal karakter te geven.
De wensch van de groote meerderheid van
het Poolsche volk is, de rust te bewaren en
allo opwekkingen tot verzet te weerstaan,
ten einde geen aanleiding te geven tot een
nog bloediger onderwerping
De Poolsche bladen waarschuwen in een
gemeenschappelijk artikel dringend tegen
deelname aan de revolutionnaire beweging
in het Weichselgebied. Deze beweging, zegt
bet artikel, wordt door de sociaaldemocra
ten geleid. Het Poolsche nationale verbond
te Warschau waarschuwt eveneens tegen een
opstand in dezen tjjd.
Welk een beminnelijke verhoudingen er
beslaan tusschen verschillende hoofdofficieren
van land en zeemacht, die het beleg van
Port Arthur hebben meegemaakt, is bekend.
Slichlblyke bizonderheden komen echter weer
aan ’plicht in een telegram uit Suez naar
aanleiJbig van de aankomst der Australien
aldaar ^jet generaal Stoessel aan boord. De
Russische admiraal Lodeszenski en de inspec
teur der marine Lindebeck vertelden, dat
zjj gedurende de heele reis* niets te doen
hadden gehad „met die heeren van het le
ger”. Maar over een paar heeren, die niet
van huis uit tot het leger behooren, was
Lodeszenski ook niet te spreken. Over
Alexejef sprak bjj zeer minachtend Skryd
lof betitelde by als een „leeuw zonder taai
den”. Alexejef bad o. o. geen gebruik ge
maakt van een hem gedaan serieus aanbod
om in de Japansche haven Sasebo mynon
te gaan leggen. Het was de later met de
Jenissej verongelukte kapitein Stepanof die
het aanbod deed. „De wereld, vervolgde
Lodeszenski, heeft trouwens nog geen flauw
besef van de verschrikkelijke fouten, die er
zjjn begaan. Een der onvergeeflykste wa<
het door Skrydlof aan Withöft gegeven be
vel om met het heele eskaker uit Port
Arthur te vertrekken, terwjjl de juiste weg
ware geweest dien uittocht alleen op te
dragen aan onze vluggere kruisers. Wjj
officieren der Ruaaische zeemacht worden
maar domweg voor onbekwaam nitgemaakt,
omdat onze chefs en de heeren van bet leger
hun vak niet verstaan. „Onze ongeluksvo
gel" Oecbtomski ligt maar apathisch in het
Cblneesrbe hospitaal en beeft tot dusver nog
geen woord over gehad voor de officieren
van leger en vloot. Maar ik zal aan den
krjjgsraad vertellen, dat Kondratenko de
eenige was, die den sajnenhang tusschen
leger en vloot met moeite herstelde ei; dat
de bevoorrechte lauwerenplakkers maar wat
bescheidener moesten optreden. Alexejef,
Stark, Stoessel en Skrydlof zyn de dood
gravers van Port Arthur geweest."
Over Roszestwenski zei de admiraal: „Dat
is ook een, die tot geen laagheid in staat
is. Maar de Zwarte Zee-vloot moet men
hem sturen, want anders kan hjj niets tegen
Togo uitrichten."
Lodeszenski’s uitlatingen werden aan Stoes
sel overgebracht. Deze antwoordde enkel
„Laat den ouden man praten; bet doet hem
goed."
91)
O, in dat geval maakte de Lairis zich
niet bezorgd Juan Cameron zou over
winnaar zyn.
Hjj zou d’Orvilllers dooden.
Bjj dat denkbeeld huiverde de jonge man
een oogenblik met het onbestemde zelfver
wijt, dat dat doel een moordaanslag zou
zjjn, door hem gepleegd en dat hjj in elk
geval voor de gevolgen de verantwoordelijk
heid zou hebben te dragen.
Maar onmiddelljjk daarop zag hjj in zjjn
verbeelding Edith’s bleek gelaat op hem
gericht met de groote oogen, waarvan bjj
het diepe blauw zoo dikwjjls bad vergeleken
met het azuur des hemels en hoorde bjj,
met baar zachte en muzikale stem, zich
toefluisteren
,Ik ben vr|j
Weduwe, ja waarljjk, zjj zou weduwe zjjn
Dan was er aan al bet leed een einde,
dan bestond er niets meer, dat hen van
elkander scheidde. Zjj mocht de zjjne zjjn,
geheel en al de zjjne! Zjj zouden in het
In de rue de Sèvres wachtte men inder
daad Eduard de Lairis met ten ongeduld en
een gejaagdheid, -die geen enkel woord in
staat zou zjjn uit te drukken, zonder beneden
de werkelijkheid te bljjven.
Ook daar stonden eer en leven op het
spel en vertrouwde men alleen nog maar op
zjjn hulp.
Zy lange afwezigheid bad allerlei benauwde
twijfelingen doen ontstaan.
Teresita sliep niet meer en herhaalde tel
kens voor zich zelf: „Wat doet de Lairis
nu P Waarom komt bjj niet terug P Heeft hjj
ons geheel vergeten of zou bjj integendMÉ
een tpoor hebben gevonden, dat bjj volll
om als hjj bet doel bereikt heeft, tot ons w
kunnen zeggen Juan is gered P"
De jonge vrouw durfde hel jiuis niet ver
laten, zelf zich niet voor enkele oogenblikken
van haar broeder verwijderen.
André Berton was tot tweemaal; toe bjj
de Lairis geweest, zonder hem evenwel
thuis te hebben gevonden of iets te hebben
vernomen.
Dat was geweest bjj den dood en de
itn- ij rxr