HIER jxtract Meitws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. 1 Woensdag 7 Juni 1905. No. 9740 44ste Jaargang. Buitenlandse!) Overzicht. FEUILLETON. ff DE DOCHTEB VAN DEN SCHEEPS KAPITEIN, i;Generaal Inkt UIS" I» B Ui I Kleinhandel in sterken drank. kevmsgevixg. SEN Tiemleweg. van Inzending van Advertentiën tot 1 uur des inidd. NEMAN &Zx. Wordt vervolgd a 6.35 Hete- 1905. lil. BESTE I ADELIJKI ND. t i«& ANDVOORT, SORT, J. 8. A. DROST FF. Ie Echt» en m den naarn das ervwdifd wereidbo* Het Amerikaansche transportschip „Za- ARDEMANN IE- E - - - - rma NAL is geknipte •de plaat. KEK patroon. CHILI) De waarnemende Amerikaansche staats secretaris Taft seinde het volgende aan gouverneur Wright te ManilaAan de Rus sische schepen kan geen termQn worden toegestaan om de avery te herstellen, die ze in het gevecht hebben opgedaan. Ze kunnen dus niet worden hersteld, tenzij ze worden geïnterneerd tot het einde der vijandelijk heden. gratis ge- A andelaar !J voegsel. orkomende A ATRONEN T p. p. tegen A erkrygbaar Haag. Telefoon No. 82. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTEN. lenteavond, toekomst in GIIIIIMIIE COURANT. f Teh'toori J». S? A I) V E R T E .N T I E 5 worden geplaatst 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. flro”, komende van Manila, ontmoette gister morgen op 20 gr. 59’ (Noorderbreedte en 115 gr. 23’ Oosterlengte een kruiser van de Russische vrijwillige vloot, twee booten, vermoedelijk torpedobooten, en een kruiser met drie schoorsteenen, vergezeld van een diepgeladen transportschip. De schepen voe ren in Zuidwestelijke richting. hem had te kennen gegevendat zij 't land zouden verlaten. De doofstomme had n 1. de laatste weken liefde opgevat voor een wasch- meisje van Bacalan, een groote, zware vrouw alleen vleesch. Hy weende, toen hij begreep, dat hij haar zou moeten verlaten. Maar Duprat, die zijn knecht beter kende dan deze zichzelf, nam op het jacht, tot het in ordo brengen van het linnengoed, een nog grooter en nog dikker vrouw en liet haar met Made- lac aan boord bet noodige werk verrichten. En ziedaar, enkele uren later was Madelac zijn andere liefde vergeten, want in zeker opzicht bezat hy zeer filosofische denk beelden. Den volgenden morgen slaakte Miquéle een kreet van verwondering bij het zien van haar vader, die zijn knevel had afge schoren en de dracht van zyn haar geheel had veranderd. De kapitein zeide toen, dat zijn zware knevel hem met den zomer veel te warm was en dat hy zich in ’t vervolg geheel zou scheren. Maar wat moeielpker te verklaren viel, was het vreemde kostuum, waarin hij Madelac aan boord liet werken en de twee blonde bakkebaardjes, die de doofstomme op zijn bol gezicht had geplakt. Vele dingen waren reeds gedurende den nacht aan boord gebracht en daaronder de rozenstruiken van het kerkhof, de koffers 62) „Ja, we gaan naar Parijszeide hij tegen den dokter, die zijn laatste geneeskundig bezoek kwam afleggen. „’t Is misschien wel wat te haastig voor ons patientje,” meende de dokter, „maar langzaam en voorzichtig aan, is het wel te doen I” Zeer zacht maakte Labanère tegen Miquéle de opmerking, hoe grijs haar vader in de laatste dagen was geworden. „Nu uw goed gaan inpakken, kinderen beval Duprat. „Ge weet, da£ wij morgen onder stoom gaan. Ik heb reedè'.een geschik- ten machinist aan boord. En hij ging naar bed. „In dien nacht bleef Madelac voortdurend op het jacht bezig. Het was een kleine stoomboot, die bijna uitsluitend voor passa giers was iogericht en die had toebehoord aan een rijken wijnbouwer van Médoc. Toe vallig was het dezer dagen te Dormant uit de hand te koop geweest. Madelac bromde gedacht, toen zjjn meester Ik gekookt t voor <b- ilepeb ven late) Ah ^val tm gebruiken. Ss. a geeringskringen den oorlog zouden voort zetten zoolang er nog een regiment beschik baar en een kanon bruikbaar is ’t is geljjk de Petersburgsche correspondent der „N. R. CL” schrjjft: in Rusland is tegen woordig niets onmogelijk. Maar noch aan de plannen tot verdere krijgstoerusting, noch aan de oorlogzuchtige of geenszins ontmoe digde houding van een doel der Russische pers mag bijzondere waarde gehecht worden. Ook al stond het te Petersburg reeds vast, dat de oorlog zoo spoedig mogeljjk beëindigd moet worden, dan nog zou er geen reden zijn om een andere houding bij de regeerings- personen en de dagbladen op dit oogenblik waarschijnlijk te achten. Intusschen gaan te Washington do be sprekingen hun gang en dat geeft moid. Zeer veel zal natuurlijk afhangen van het gedrag der Japansche rogeering op een tijd stip als dit. Een Duitsch berichtgever die met een hooggeplaatst Japanscb staatsman gesproken hoeft, zegt dienaangaande veel bemoedigends. Japan denkt er niet aan, door verwatenheid of veeleischendhoid 't aan Rusland moeilijk, te maken, over do brug te komen. Vooral ook omdat men in Japan, met een praktischen blik op de toekomst, niets liever wil dan voortaan in vredo leven met den Russibchen buurman. Van één ding echter zal Japan niet af to brengen zijn in de vredesvoorwaarden moet een waarborg liggen voor de toekomst. D. w.'z. Japan zal zorgen dat het voorshands niets meer van Rusland to duchten heeft voor zijn su prematie in Oost-Azië. Berlijn viert feest. De kroonprins van Pruisen en van het Duitsche rjjk treedt in het huwelijk met hertogin Cecilie van Meck lenburg. En in deze eerste dagen van Juni heerscht in do Rykshoofdstad een stemming, die het best kan geschefct worden door een motto, aan de „Nibelungon” ontleend „Von Freuden, Hochgeziten muget ihr nun wunders hóren sagen.” En dat is niet te verwonderen. De Hohen- zollern en het Pruisische volk zijn sedert eeuwen door zulke hechte banden aan elkan der verbonden, zy hebben te lang en te vaak samen leed en kommer gedeeld, dan dat niet de vreugdedagen van het vorstenhuis, tevens feestdagen voor het volk zouden zyn. De bruiloft van den kroonprins ia daarom een volksfeest, een hoogtij voor het Pruisi sche volk, maar vooral voor de Berlyners. „De schitterende praal, die bij deze ge legenheid wordt gezien, de vertegenwoor digers van vreemde, bevriende vorsten en volken, de optochten en intochten dat BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Gouda, brengen ingevolge art. 12, i° der Drank wet ter openbare kennis dat bij hen is ingekomen het navolgende ver zoek om verlof voor den verkoop van alcohol- houdenden drank, anderen dan sterken drank, van N. P. Zuqdveki, voor het benedenvoorhuis van het perceel aan den Turfsingel, Wijk P No. 245. Binnen 2 weken, nadat deze bekendmaking is geschied, kan ieder tegen het verleenen van het verlot schrittelijke bezwaren inbrengen. Gouda, den 6 Juni 1905, Burgemeester en Wethouders voornoemd, R. L. MARTENS De Secretaris, BROUWER. Inrichtingen welke gevaar, schade of HINDER KUNNEN VEROORZAKEN. BURGEMEESTER en WETHOUDERS van Gouda, Gelet op de artt. 6 en 7 der Hinderwet: Brengen ter algemeene kennis, dat op de Secre tarie ter visie is gelegd een verzoek met bijlagen van N. Mogendorff te Gouda om vergunning tot uitbreiding zijner aan de huidenzouterij verbon den bewaarplaats van vellen, door verhooging van den bestaanden aanbouw met drie vérdie- pingen, achter het perceel gelegen aan de Kar- nemelksloot, Wijk R No. 361, Kadastraal bekend Sectie A No. 3583. Dat op Dinsdag den 20 Juni 1905, des na middags ten i’/j ure op het Raadhuis gelegenheid is om bezwaren tegen de gevraagde vergunning in te brengen en dat gedurende drie dagen vóór dien dag op de Secretarie der Gemeente van de ter zake ingekomen schrifturen kan worden kennis genomen. Gouda, den 6 Juni 1905. Burgemeester en Wethouders voornoemd. R. L. MARTENS. De Secretaris, BROUWER. met het goed der geliefde doode, een gedeelte van Miquéle’s garde-robe, het linnengoed, een koffertje vol papieren, eetwaren voor de reis, touwwerk, steenkolen, sommige meubel stukken en verschillende tafelbenoodigdheden. De voorbereidselen werden verder den geheelen dag voortgezet. Tegen den avond kwamen zich een drie tal heeren aanmelden en een hunner met een portefeuille onder den arm- Duprat, die hem had zien aankomen, ging met Labanère naar den kelder, onder het voorwendsel aldaar een okshoofd wyn te moeten verplaatsen. Miquéle stond de heeren te woord, zooals haar vader ’t haar had gezegd. Zy zeide, dat deze naar Parys was. De heeren hielden evenwel aan, keken met onderzoekende blikken door het huis, waren koel-beleefd en vroegen ook, waar de doofstomme zich op het oogenblik bevond. Miquéle zeide, dat zy het niet wist, dat zy gedurende de twee laatste dagen hem niet had gezien, en dat hy dus wel by de Maatschappij zou werkzaam zyn. Zy kleurde daarbij een weinig en het ant woord kwam er niet vlot uit. De vragen maakten haar ook zoo ongerust; Ook het zonderlinge gedrag baars vaders deed haar pijnlijk aan. Had zy misschien moeten zeggen dat Madelac, ook naar Parijs was Waartoe al die leugens alles beschouwt de Berlyner als een familie feest, waar by by hoort, en waaraan hij met hart en ziel deelneemt”, zegt Arthur Levysohn in het Tageblatt. Eu dat te meer, waar de hoofdpersonen oen zoo populair prins als de kroonprins, een zoo aanvallige prinses als hertogin Cecilie zijn. Voor het oogenblik doet de stemming in Berlyn dan ook denken aan Uhland’s lied van Eberhard met den Baard, die gerust zyn hoofd kon leggen in den schoot van eiken onderdaankroonprins Wilhelm kan eiken Beilyner do hand druk ken, het zyn allen zyn vrienden, en jube lend begroeten zy hem van ganscber harte, by zyn huwelijksfeest en by zyn plechtige» intocht in de oude Ryksstad. Uit Finland wordt aan de Voss. Ztg. be richt: De moeilijkheden, die reeds lang aan de Finsche instellingen in den weg worden gelegd en de maatregelen tot verkorting van de rechten der Finnen blijven nog steeds voortduren. Welke eigenaardige pers toestanden hier te lande heerschen bljjkt duidelyk uit het feit dat weder om politieke redenen aan eenige Finsche cou ranten verboden is advertenties op te ne men, een verbod, waardoor die bladen na tuurlijk groote schade lyden. Op een in Helsingfors gehouden zeer druk bezochte vergadering word do volgende motie aan genomen „lo. De vergadering protesteert met kracht tegen de nieuwe, ongehoorde daden van willekeur tegenover de bladen, maatrege len, die ten doel hebben de onderdrukking van bet vrye woord door de vernietiging van de materieele grondslagen der bladen en die niet alleen de direct getroffenen an het arbeidorspersoneel groote schade berok kenen, maar ook den handel benadeelen en ingrijpen in de meest verschillende, onont beerlijke transacties vau het dagelykscho leven. 2o. Daar de het Finsche volk vijandig ge zinde geheimraad Deutrich een groot aan tal maatregelen beeft genomen om do bur gerlijke vrijheid aan banden te leggen en klaarblijkelijk de aanlegger is der vervol gingen, waaraan de pers thans blootstaat, beschouwt de vergadering het als een onaf wijsbare noodzakelijkheid voor het horstel der wettelyke orde en voor de geruststelling van het publiek dat deze meedoogenloozo navolger van de gewelddadige politiek van Bobrikof en zyn gelijkgezinde helpers kolo nel Seyn en overste Reynboth dadelijk uit hun ambt worden ontslagen. 3o. In verband met het hierboven ge- De heeren gingen eindelijk heen, niet zonder den bril to hebben opgemerkt, dien Duprat bij het gaan naar den kelder op de tafel bad lagen liggen. „Hebt u nu al een zwak gezicht, juffrouw vroeg een van het drietal, die even terug gekeerd was, met een afgemeten glimlachje^ aan Miquéle, terwyl hij op den bril wees. Maar tegenover de zichtbare onrust van het meisje werd hy beleefd, groette haar minzaam en verwijderde zich eveneens. Miquéle vertelde alles aan haar vader maar deze scheen over niets verwonderd te zijn. ’t Werd avond, een kalme met heerlijke beloften voor de de lucht. „Gaat u kleeden kinderen 1” zeide Duprat tot Labanère en tot zyn dochter. „Gaat daiï naar het jacht en wacht daar myn komst af.” Zy kleedden zich en Victor, die het eerste gereed was, sprak er van, dat hy nog een paar brieven to schryven en verder het een en ander tc doen had om een paar effecten te realiseeren. „Maak u niet ongerust, ik heb een weinig geld,” zeide Duprat. In de concertzaal te Pavlowsk (gouverne ment Woronesch), waar gisteravond 5000 menschon vergaderd waren, had een betoo- ging plaats naar aanleiding van de nederlaag van Rodjestwensky’s vloot. Het publiek riep om een treurmarsch en er werden redevoe ringen gehouden. Do voormalige burgemees ter van Bakoe, de heer JMovikoff, sprak van de noodzakelijkheid om den oorlog te be ëindigen. De politie, die de zaal binnen drong, wilde den heer Nobrikuff gevangen nemen, waarop een vechtpartij ontstond. De politie trok de sabels, het publiek verdedigde zich met stokken en stoelen. Een kwartier lang hecrschte in de zaal een wilde verwar ring ten laatste werd het publiek naar den tuin gedrongen, waar detachementen jagers waren opgesteld. Verschrikt drongen do menschen in de zaal terug en bereikten ge lukkig bet perron, waar ze vluchtten in de wagons die gereed stonden voor den terugri| naar de stad. Ook op het perron werden nog eenige redevoeringeh gehouden. Üit het publiek en van de politie zyn velen gewond eenigen zelfs zwaar. Op do uitgesproken vraag waarmede de geheele wereld, in spanning over de gevol gen van den zeeslag, zich naar Petersburg richt, komt de Russische staatscourant ant woorden met een politiemaatregelTrepof krygt bjjna dictatoriale bevoegdheid. Na Pobjedonostsef’s triomf kon het ai niet erger. Overigens wordt vernomen, dat tweq ad miraals al plannen ingediend hebben voor een onverwijlde vernieuwing van de Russi'- sche vloot, dat Sacharof toebereidselen maakt om voortaan eiken dag 23 troepentreinen naar Mantsjoerije te zenden, en, van den anderen kant, dat er in Japan onophoudelijk militaire treinen in noordelijke richting ver trekken, zonder dat men weet, waarheen ofschoon ’t gerucht dat een aanval op Wla- diwostok of Sachalin voor de deur staat, al stelliger wordt verkondigd. Met dat al vinden we geen reden om den toestand erg donker in te zien, Het spreekt van zelf, dat men wel rekening moet houden met de mogelijkheid dat de Russische re-

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1905 | | pagina 1