JONGEN
llff ZO»LiNGI! HIWJK
I
aar
i
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
44ste Jaargang.
Maandag 18 September 1905.
No. 9826.
Buitenlandse!) Overzicht.
i
FEUILLETON.
sextract
LEU
Sl Sfe li 1
Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd.
t
Het wil de
[NEMAN Z».
Worrft vervolgd)
RUIS"
SAKDEMANN
uo-i.
ZANDVOORT,
VOORT, J. S.
NG, A. DROST,
IJFF.
70 ets., 7S ct
rs en Drogisten
1KBKI
Rotterdam.
SR, Apotheker
iVestliaven 198.
en toepassingen
derde Por»
erts. Zy geven
ers niet kunnen
geen imitaties
!CHE - -
IGE - -
l.lll INIIL 0)1111NT
NT,
en modellen to
drukkerij van
n «aantal onge-
e op aanvraag.
RTS A Co.
meenen, dat deze beide
met elkaar ten
Da eene party
Firma
>1W
HU AL,
*atia geknipte
euide plaat.
[AKER
>t patroon.
CHILD-
aan Zweden. Wil het de vredelievende op
lossing der quaestie, dan heelt het geen keus.
In Zweden maakt men zich diets, dat
Noirwegen wel zal toegeven. En zoo het
dit niet mocht doen dan rekent Zweden
op hulp van Engeland om Noorwegen te
dwingen. De .Daily Mail” tenminste meldt:
dat Zweedsche agenten in Engeland Britsche
officieren engageeren tegen 200 Mark per
week, om in geval van nood tegen Noor
wegen op te treden.
Maar de „Daily Mail” vertelt wel eens
meer wat.
Bijvoegsel.
voorkomende
PATRONEN
P- p. togen
verkrijgbaar
n Haag.
Omtrent den tijd van mijn kennismaking
met mynheer Mannion of, om juister te
spreken, zoowel voor als na dat tijdstip
veroorzaakten eeenige eigenaardigheden in
Margaretha’s karakter en gedrag, die door
een bloot toeval te mijner kennisze kwamen,
my een weinig teleurstelling en zelfs een
weinig verdriet. Het is waar, geen van deze
aandoeningen was van langen duur, daar de
voorvallen, die ze veroorzaakten, op zich-
zelve beschouwd onbelangrijk van aard waren,
doch, terwijl ik nu schryf, komen my die
huiselijke voorvallen allen weder levefldig
voor den geest, Ik wil twee daarvan als
voorbeelden vermelden Latere gebeurtenis
sen, die nog moeten vermeld worden, zullen
toonen, dat zy in dit gedeelte van myn ver
haal niet misplaatst zyn.
Op zekeren heerlijken herfstmorgen kwam
ik een weinig vroeger dan den bepaalden
tyd op Noorder Villa. Toen de meid het
tuinhek opendeed, kwam het denkbeeld by
vrye koninkryk Griekenland om tusschentyeide
te komen.
De afgevaardigde voor Chania, Daskalo-
giannis, die onlangs te Athene was, veroor
loofde zich tegenover den Griekschen eerste-
minister Rhallis kritiek op het optreden der
„beschermende mogendheden” op Kreta en
vroeg Rhallis of hy in dat optreden geen
gevaar zag Rhal'is moet daarop geantwoord
hebben, dat het ingrijpen der mogendheden
hem geen reden tot bezorgdheid gaf, omdat
zy slechts beoogden de orde te herstellen en
den door hen benoemden Hoogen Commissaris
te steunen.
Men weet natuurlijk niet, wat er achter
de schermen gebeurt, maar naar ’t uiterlyk
te oordeelen heeft de Grieksche regeering
zich over ’t algemeen verstandig en oqk
loyaal gehouden tegenover de wenschen dor
mogendheden.
my op om Margaretha eens te verrassen door
de kamer onverwacht binnen te komen met
een ruiker, voor haar uit eigen tuin geplukt.
Nadat ik de meid gelast had, dat zy het
moest zeggen dat ik er was, begaf ik my
naar het achtergedeelte van den tuin door
een hekje aan den kant van het huis, dat
daarheen leidde. Het plukken van den ruiker
bracht my in een laantje onder een raam
der pronkkamer, dat een weinig openstond.
De stemmen van myn vrouw en haar moeder
drongen uit het vertrek tot my door. Het
was dit gedeelte van gesprek, dat ik onwil
lekeurig afluisterde
„Ik zeg u, mama I dat ik de japan zal en
moet hebben, of papa het verkiest of niet.”
Dit werd op een luiden en beslisten toon
gesproken, op zulk een toon, als waarop ik
Margaretha nog nooit had hooren spreken.
„Ik bid u, lievespreek toch zoo niet,”
antwoordde de zwakke stem van Mevrouw
Sherwin, „gy weet, dat gy reeds meer dan
uw jaarlyksche toelage voor japonnen gehad
hebt.”
„Ik wil geen toelage hebben. Zyn zuster
heeft die niet, en waarom zon ik baar dan
hebben
„Lieve kind 1 daar is toch zeker eenig
verschil
„Zeker is dat er niet, nu ik zyn vrouw
ben. Ik zal eens in myn eigen rtytuigryden,
61)
Ik deed myn best om my bij myn vertrek
op myn gemak te zetten.
„Laat my u nog eens verzekeren,” zeide
ik, „dat het myn schuld niet zal zyn, als
Margaretha en ik geen dankbaar gebruik
maken van uw goede diensten, als van de
goede diensten van een vriend, die het beste
met ons voor heeft.”
Het lichtte nog altyd, ofschoon slechts bö
lange tnssebenpoozen. Vreemd genoeg kwam
er, toen ik my tot hem wondde, een bliksem
straal, die vlak over zyn gezicht scheen te
gaan. Dat gaf zulk een ontzettend vale tint,
zulk een' spookachtig uitzicht van bleekheid
aan zyn trekken, dat hy gedurende het enkele
oogenblik, dat dit duurde, als een vyand
naar my scheen te kyken. Voor dat oogenblik
vereischte het al myn kennis van de onbe
wegelijke kalmte van zyn gelaat, om my te
overtuigen dat myn oogen alleen door een
zinsbegoocheling, door den bliksem teweeg
gebracht, moesten verblind geweest zyn.
Toen het weder donker geworden was,
Een part, tel, uit Boedapest meldt
By de opening der Hongaarsche Kamer
werd een groote betooging gehouden voor
algemeen stemrecht, waaraan duizenden
personen deelnamen. De meest volstrekte
orde heerschte.
Uit Parys wordt gemeldt
Dc-dood van De Brazza, aan wien Frankrijk
zyn Congo te danken heeft, maakt hier
overal diepen indruk. Hy is aan dysenterie
gestorven, 53 jaren oud, in den Congo waar
hij in buitengewone zending van de Regee
ring een enquête instelde naar de gruwelen
op de Negerbevolking bedreven. Het gou
vernement vroeg telegraphisch aan zyn
vrouw, die hem vergezelde, verlof aan de
begrafenis een nationaal karakter te mogen
geven/ 1
Hoezeer de beslissing van keizer Franz
Joseph, op raad van Goluchowski en
Gautsch genomen, over de voorstellen van
Fejervary, in het belang van de Hongaar
sche oppositie en dus tegen het belang van
de kroon is, kan blijken uit de volgende
inededeeling, die de „Zeist” van vertrouw
bare zy'de ontving.
Een der leiders van de Hongaarsche op-
positi-groepen, graaf Johan Zichy, had aan
Fejervary gevraagd, of hy werkelijk voor
nemens was, om in zyn regeeringsprogram
het voorstel tot invoering van algemeen
kiesrecht op te nemen. Op het beslist toe-
stemmende antwoord van den ministerpresi
dent begaf graaf Zichy zich naar Weenen
en bracht daar een bezoek aan den vermoe-
delyken tioonsopvolger, aartshertog Franz
Ferdinand, wiens invloed by den Keizer
groot is. Do Hongaarsche graaf bracht den
aartshertog onder het ooghoe gevaarlijk
de invoering van algemeen stemrecht wezen
zou, daar door deze radicaal-democralische
leus heel gomakkelyk eon anti-dynastieke
strooming in Hongarye zou kunt.en ontstaan.
Zichy drong er by den aartshertog op aan,
al zyn invloed by den Keizer aan to wenden,
om deze moderne nieuwigheid te verwerpen.
Hol blykt verder, dat baron Gautsch, de
Oostenryksche minister-president, eveneens
de hulp van aartshertog Franz Ferdinand
heeft ingeroepen.
Aandoénlijk is dezo gelijkheid van over
tuiging by graaf Zichy en baron Gautsch.
Het is alleen niet te begrypen, dat de aarts
hertog niet inzag, dat het verzoek van Zichy
de verdediging van Fejervar y’s plan was.
De oppositie verheugt zich over de neder
laag van Fejervary. Zy heeft gisteren ver
gaderd en beslotenzoo een voorstel tot
invoering van hot algemeen stemrecht by de
kamer inkomt, zal elke groep der coalitie
haar vrijheid van handelen herkrijgen, wyl
over die quaestie geen instemmigheid bestaat.
Hoe het volk daarover denkt, blykt wel het
beste uit het bericht, dat minister Kristoffy
evenals zyn zuster doet. Hy geeft my
in alles myn zin, en dat moest gy ook
doen
Dat staat niet aan my, Margaretha I Als
ik iets kon doen, dan zou ik het zeker niet
laten, maar ik kan uw vader waarlyk niet
om een nieuwe japon vragen, nadat hy u dit
jaar reeds zooveel gegeven heeft
„Dat is het oude liedje mot u, mama I
gy kunt dit niet doen, en gy kunt dat niet
doen ik kan met u ook niets worden
Maar ik wil de japon hebben, dat staat by
my vast. Hy zegt, dat zyn zuster ’s avonds
lichtblauw krip draagt, on ik zal ook licht
blauw krip hebben let maar op I Ik zal
het op de een of andere wyze zelf uit den
winkel krygen. Ik ben er zeker van, dat papa
er nooit op let, wat ik aan heb; en hy zal
niet te weten komen dat er iets uit den
winkel verdwenen is, voordat zy de balans
opmaken. En als hy dan drifiig wordt
„Lieve jónd! het past u waarlyk niet om
zoo over/uw papa te spreken het is
inderdaad) zeer verkeerd van o, Margaretha
wat zou mynl.eer Basilius zeggen als hy dat
eens hoorde
Ik besloot om dadeljjk naar binnen te
gaan en Margaretha te zeggen dat ik haar
geboord had.
Telefoon No. 62
A DV ERTENTIEN ivbrden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
9e gratis ge-
ïhanitjpar
Telefoon Vo. SS.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN.
Reuter seint uit Boedapest d-d. 15 Sept.
De minister president Fejervary deelde in
de Kamer mede, dat het ontslag van het
ministerie door den vorst is aangenomen,
die hem tevens machtigde als zyn wensch
te kennen te geven een nieuw ministerie te
formeeren uit de thans bestaande meerder-
h-id, met een aannemelijk program, opdat
de verbonden partijen haar voorstellen kun
nen onderwerpen aan de goedkeuring van
den vorst. De Keizer verdaagde de zitting
tot 10 Oct. Kossuth protesteert. Minister
Fejervary verzet zich tegen dit protest,
daar hy het onvereenigbaar acht met den
eerbied verschuldigd aan den souverein,
Daarop verlaat hy de zaal, nadat hy nog
had te kennen gegeven dat hy slechts was
gebleven om het protest van Kossuth af te
wyzen. Na een lang debat nam de Kamer
een motie van Kossuth a4n, waarin tegen
de verdaging werd geprotesteerd. Er
heerschte groote opgewondenheid.
In de Magnatenkamer werd een eigenhan
dig schrijven van den Keizer voorgelezen,
waarby de verdaging werd bevolen.
Generaal Orannofski en zyn gevolg kwa
men te Godsiadian Woensdagochtend om 8
uur terug; zy hadden met generaal Foe-
koesjima om 7 uur in de open lucht, naby
Sjahotse de overeenkomst voor den wapen
stilstand geteekend, na negen uur achter
elkander te hebben onderhandeld.
De wapenstilstand treedt 16 September in
werking. Zy bepaalt de staking van alle
vijandige handelingen en stelt een Neutrale
Zone vast van vier kilometers tusschen de
beide legers In het midden van die zone
ligt Sjahotse. De zóne strekt zich ook uit
over den spoorweg en do Marktplaats, waar
door haar het karakter te eencr plaats van
verkeer zal worden gegeven. Het zal alleen
aan niet-militairen vergund zijn zich in deze
zóne op te houden. De betrekkingen tusschen
de beide legers zullen alleen worden onder
houden langs den weg van Sjahotse.
De opgewondenheid is nog bij lange na
niet tot bedaren gekomen in Japan. De be
weging tegen de vredesvoorwaarden breidt
zich uit over de provinciesteden, hoewel ze,
naar men zegt, niet erger wordt. Dit laatste
is echter een toevoegsel van de Engelsche
correspondenten, die geneigd zyn deze hin
derlijke uitbarsting van den volksgeest by
hun bondgenooten als zoo onschuldig mogelyk
voor te stellen.
Te Jokohama worden de consulaten, ker
ken, kloosters en hotels nu door soldaten
bewaakt, en ruitery beweegt zich over straat.
Het gepeupel heeft zich met ijzeren staven
gewapend, en neemt nog een dreigende hou
ding aan. Er zyn 119 menschen in hech
tenis gendmen. Opruiende biljetten waren
aangeplakt, maar zyn door de politie afge
scheurd. Naar men beweert, wordt de opge
wondenheid nog aangestookt door woelgees
ten uit Tokio.
De regeering heeft bladen, te Kofoe,
Niigata en Otaroe verschijnend, geschorst.
Graaf Katsoera, de minister-president, hield
Donderdag een toespraak tot de provinciale
gouverneurs, die naar Tokio ontboden waren.
Hy vermaande hen, hun best te blijven doen
gelyk zy gedaan hadden zoo lang als de
oorlog aan den gang was, de natie zou eerst
dan alle vruchten van de overwinningen
kunnen plukken. Hy spoorde de gouverneurs
ook aan, kalm en toegeeflijk op te treden
bij bet bedwingen van de onlusten in hun
districten-
De Junta van Therisso heeft aan den Griek
schen minister-president een brief gezonden,
waarin zij zich beklaagt over het vormen
van tegenhouden door de organen van het
Hooge Commissariaat. De deelnemers aan
die benden, zoo protesteert de Junta, worden
niet alleen bewapend, maar krygen ook nog
een soldy van 40 drachmen (francs) per
maand. Het bestuur van den Hoogen Com
missaris lokt zoo den burgeroorlog uit, waar
om de Junta van Therisso een beroep doet
op de constitutioneele regeering van het
wensehte ik hem goeden nacht, nadat ik
eerst nog eens werktuigelyk, byna met
dezelfde woorden, herhaald had wat ik zoo-
even gezegd had.
Ik wandelde peinzend naar huis Die avond
had my genoeg stof tot nadenken gegeven.
IV.
Alle berichten uit Karlstadt, over de on-
derhandelingen tusschen Zweden en Noor
wegen, stellen den toestand als zeer ernstig
voor.
Het blykt nu, dat Noorwegen, met het
oog op den toenemenden vyandigen geest in
Zweden, toestemming wil geven tot het
slechten der grensvestingen, wanneer tege
lijkertijd een Zweedsch-Noorweegsch arbi-
trage-tractaat voor allo te rijzen geschillen
wordt opgesteld.
Nu zou men
eiseben elkaar aanvullen,
minste niet in stryd zyn.
sloopt haar vestingen, de andere verbindt
zich de daardoor blootgestelde grenzen te
zullen eerbiedigen.
Maar dit wil Zweden niet,
vestingen gesloopt zien, maar zegt dat er
altoos nog tyd is voor een arbitrage trac-
taat. Zweden wil dm alleen Noorwegen
ontwapenen, maar geen waarborgen geven
voor de toekomst.
Het is begrijpelijk, dat Noorwegen onder
die omstandigheden aarzelt met het geven
van zyn toestemming. Het wil nu een arbi-
trage-tractaat sluiten, niet later, wanneer
het zich eerst ontwapend heeft.
Van Noorweegsche zyde wordt daarom
betoogdWanneer het Zweden werkelyk
ernst is, met de verzekering dat het een
vredelievende afwikkeling verlan gt, dan moet
het thans het voorstel om een arbitrage-
verdrag te sluiten aannemen, voordat Noor
wegen zyn vestingwe rken onbruikbaar heeft
gemaakt.
Dat is de phase dio de stryd thans is
ingetreden. Daarover worden de onder-
handelingen gevoerd. Het woord is thans