w zommiNGK now Nieuws- en Advertentieblad vóór Gouda en Omstreken c° Dinsdag 7 November 1905. No. 9869. Buitenlandse!! Overzicht. O ing- X in ZOON. F E I I L L E TO F Fordt, 4_ en. prij- plan rapen trek- teres- ceude )VOR- aedig r den i.OOO, hier- ;roote r den t zyn J 000 I jnge- I :tra- (lOI«SCIIE MMW naar Staat, n wij i be legen, i, por m in Telefoon No. 62. De Uitgave dezer Courant geschied» dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nommers VIJFCENTEN. em." TEN- uda. A. Schoon- ■utrecht. SPEK een. M. lewater. toestaan, zal ook Frankrijk daarvan pro fiteered over delijk IU ie le e Se le 5e ter- i het Telefoon No. 62 A D V E R T E N T 1 E N worden gepl.ratst van 1—5 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote etters worden berekend naar plaatsruimte. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd. p. Het aarde gj 1 tegen i sljjm- ngaan-, rond. met een antwoord terug om dit even heime lijk hem te geven En hier hebt gy nu dezen tweeden brief; ik weet niet, van wien hjj komt, maar ik heb hem haar nog niet ter hand gesteld; ik heb gewacht om hem aan u te laten zien, manheerals gjj weggingt, omdat .Waarom, Suze? zeg mjj openhartig, waarom P” „Ik hoop dat gjj het my niet kwalyk zult nemen, mynheerals ik u zeg dat ik, daar ik zoo lang by de familie gediend heb, iets weet van hetgeen gjj en juffrouw Marga- retha voor elkander placht te zjjn, en dat er onlangs iets tusschen u voorgevallen is en zoo, mynheer! komt het mjj niet goed en eerlyk voor (nadat ik u eerst tot elkan der gebracht heb) om haar nu brieven van vreemden te geven, waarvan gij niet weet. Het konden wel eens heel verkeerde brieven zjjn. Ik zou natuurlijk niets willen zeggen, wat my niet voegt, maar _Ga voort, Suze! spreek even vrijmoedig en openhartig tegen, als gy altjjd gedaan hebt.” „Welnu, mynheer! juffrouw Margaretha is zeer veel veranderd sedert dien nacht, toen zy alleen te huis kwam en ons zulk een schrik op het lijf joeg. Zij sluit zich in haar kamer op en wil tegen niemand anders dan tegen mjjnheer sprekenzjj schjjnt zich met De Fransche minister van buitenlandsche zaken heeft Zaterdag by de Kamer bet wets ontwerp ingediend, strekkende tot goedkeu ring van het handelsverdrag dat Frankryk en Rusland 29 September 11. hebben gesloten. I Tot dusverre gold tusschen Rusland en Frankryk het handelsverdrag van 1874, aan gevuld by tractaat van 1893. Sedert 1893 is de invoer van Rusland in Frankryk ge stegen van fr. 165,000,000 tot fr. 213,000,000 Reuter seint uit Petersburg dd. 4 Nov. De „Êet. Telegr. Agentuur” verneemt uit Tomsk, dat een troep aanhangers der ter roristische party een bijeenkomst der libe ralen overviel. Deze vluchtten in het ge bouw van het spoorwegbestuur. Van beide zijden werd geschoten. Toen des avonds pogingen werden gedaan om het gebouw in brand te steken kreeg* een bataljon troepen bevel tusschen beide te treden. Een groot aantal personen werd gewond. De schouwburg werd verwoest. In Batoem kwam gisteren een botsing voor tusschen betoogers en de militaire machtdaarby werden vele personen gedood en gewond. In Moskou vaardigde de gouverneur een proclamatie uit, waarin hjj de bevolking aanmaant de betoogingen te staken en den gewonen gang van zaken te hervatten, opdat zij de vruchten van het nieuwe Keizerlijke manifest zal kunnen genieten. Naar uit Saratof wordt gemeld, maakt de gouverneur daar bekend, dat alle Onge regeldheden en plunderingen met geweld van wapenen zullen worden onderdrukt. Ondanks deze proclamatie worden revolutionaire rede voeringen gehouden, waarin krasse aanvallen op den Tsaar voorkwamen plundering van de winkels en woningen der Joden was daarvan het gevolg. De troepen werden met bommen geworpen, en revolverschoten werden op hen gelost. De troepen beantwoordden dit met salvo’s, waardoor een aantal personen gedood en gewond werden. Uit Kief wordt gemeld, dat de gouver neur een bevel uitvaardigde, waarin werd medegedeeld, dat elke poging om onlusten te verwekken met de wapens zou worden onderdrukt. Een telegram uit Jaroslaw meldt, dat daar sedert drie dagen ernstige ongeregeld heden plaats hadden, waarby de bevolking zich wendde tegen de scholieren en de Jo den. Huizen en winkels van Joden werden geplunderd. In Iwanorod en Wosnessensk ontstond bjj een meeting botsing met de Kozakken. Uit Odessa, Kief, Eupatoria en talryke andere plaatsen wordt gemeld, dat gisteren ongeregeldheden voorkwamen, die voorna melijk tegen de Joden gericht zyn. de revolutionnairen beginnen in te zien dat ze voorloopig best tevreden kunnen zyn met de gedane concessies, wjjzen de berichten der speciale correspondenten in Rusland er op dat het vertrouwen in de regeeringsbeloften nog volstrekt niet algemeen is, en dat, zoo al in de hoofdsteden do rust is hersteld.de toestand toch nog altjjd gespannen en drei gend bljjft. Het best komt dit uit in de beschouwing die de correspondent van de „Daily Tele graph” geeft- „Langzaam, zeer langzaam,” sehryft hij, „schijnen de donkere wolken over te drjjven, en in eenige weken kan Rusland zich weer hebben gevoegd in het gewone leven en zich gezet tot harden arbeid, op den grondslag van zelfbestuur. Maar niemand, zelfs niet de meest ondervinding- ryke Russische Staatsman, kan by het voor spellen van den lorp der gebeurtenissen van meer dan waarschijnlijkheden spreken. Im mers hjj staat tegenover het onbekende. De natie is veranderd en vervormd, en uit haar gedrag, in het afgeloopen jaar of in de afge loopen maand kan geen zekere conclusie wor den getrokken omtrent haar gedrag van morgen. Mannen die twintig, dertig jaar lang trouwe dienaren van de kroon waren, zyn nu hartstochteljjke apostelen van repu bliek en revolutie. Zelfs bedachtzame schrij vers en zorgvuldige denkers zjjn in deze eb en vloed van ongekende gebeurtenissen niet in staat logisch te redeneeren, of, zoo ze al redeneeren, dan kunnen ze toch hunne practische conclusies nog niet in woorden en daden belichamen. „Petersburg ligt nog onder den ban der algemeene staking. Wel zjjn de winkels ge opend en is het rustig in de straten, maar de treinen loopen nog niet. De werklieden bljjven weg uit hunne werkplaatsen, de halve stad is zonder electrisch licht, de liften in de huizen werken niet, sedert zes dagen zjjn geen dagbladen verschenen, en zelfs uit plaatsen op eenige uren afstand komen de brieven eerst na vier, vyf dagen in. Nieuws uit het buitenland, zoo het al inkomt, wordt niet medegedeeld. In één woord de Russische hoofdstad is nog altyd geïsoleerd”. niets, wat er gebeurd, in te latenen som tijds kjjk zy my, wanneer ik by haar kom, zoo vreemd aan, dat ik haast bang ben om met haar in dezelfde kamer te zyn. Ik heb haar uw naam geen enkelen maal hooren uitsproken, mynheeren ik vrees dat zy iets aan de hand heeft, wat niet recht in den haak is. ’tls een zeer havelooze kerel, die de brieven gebracht heeft. Kjjk dezen brief eens, ,en zeg my, of gjj denkt dat ik er goed aan doe om hem boven te brengen.” Zy hield mjj een brief voor. Ik aarzelde, voordat ik er naar keek „Och, mynheerik bid u, ik bid n, neem hem aanzeide het meisje smeekende. „Ik vrees dat ik verkeerd gedaan heb, met haar den eersten te geven, doch ik kan niet weder zoo verkeerd doen, nu myn arme meesteres op sterven ligt. Ik kan geen geheim bewaren mjjnheer, waar misschien wat kwaads achter schuilt, vooral niet op zulk een verschrikke lijk tjjdstip nis ditik zou van nacht, wan neer er waarscbynljfk een doode in huis zal zjjn, niet naar bed''kunnen gaan, als ik niet bekend had war ik gedaan heb; en mjjne arme meesteres is altjjd zoo welwillend en zoo goed voor ons, meiden geweest- beter dan wy ooit verdiend hebben.” Het goedhartig meisje weende bitter, toen zjj dit zeide, en hield mjj den brief nog eens voor. Ditmaal nam ik dien van haar aan, en keek naar het adres. Ofschoon ik het schrift niet herkende, was er toch iets in die ongeregelde letters, dat my bekend voorkwam. Was het mogelyk dat ik dat schrift vroeger nog wel eens gezien had P Ik trachtte het mjj te herinneren, doch myn geheugen was verward en mjjn geest verstompt, na al wat er sedert don morgen voorgevallen was. De poging was vruchte loos ik gaf den brief terug. „Ik weet daarvan evenmin als gjj, Suze „Maar mag ik hem boven brengen, myn heer P Zeg mjj dat dan maar „Het staat niet aan mij, dat te zeggen. Allo belangstelling of deelneming van myn kant, Suze I in hetgeen zjjHu hetgeen uw jeugdige meesteres ontvangt, is ten eindo I” „Het spjjt my, u dat te hooren zeggen, mynheer! het spjjt mjj geducht. Maar wat zoudt gjj my aanraden P” „Laat mjj den brief nog eens zien.” Ook nu had het schrift dezelfde uitwerking op my als zooeven, en deed ik wederom hetzelfdeik gaf haar den brief terug. „Ik eerbiedig uw gewetensbezwaren, Suze 1 maar ik bon de man niet om ze op te lossen of te rechtvaardigen. Waarom zoudt gy u in deze moeielykheid niet tot uw meester wenden P” (Wordt vervolgd.) in 1904. Het hoogste bedrag wjjst aan 1903 met fr. 301,000,000. Omgekeerd is do in voer van Frankrijk in Rusland, van fr. 43,000,000 in 1893 gekomen op fr. 70,000,000 in 1903. Het hoogst was het bodrag van 1900, nl. fr. 79,000,000. Maar sedert 26 Januari 1903 is in Rus land een nieuw douanetarief in werking ge treden. Dit tarief was opgesteld met de be doeling om, moer nog dan voordien het ge val was, den landbouw en de nijverheid van het land te beschermen. Voor enkele arti kelen bedroeg de verhooging van het invoerrecht zelfs 50 pet., en bepaaldelijk de artikelen die Frankryk placht in te voeren, werden door de regeling van 1903 zwaar bedreigd Rusland wenschte do oude han- delstractaten op te zeggen en het nieuwe tarief tegenover de artikelen van alle lan den te kunnen toepassen. Om do gevaren, die den Franschen handel bedreigden, te koeren heeft de Fransche rogeering met de Russische onderhandelingen aangekdoopt, die geleid hebben tot het tractaat van September 1905. Dit tractaat, dat bestemd is het in 1893 gewijzigde handelsverdrag van 1874 te vervangen, brengt belangrijke wijzigingen aan in het Russische tarief van 26 Januari 1903 ten gunste van Fransche artikelen. De Fransche regeering heeft van haar kant het Fransche douanetarief aan merkelijk ten gunste van sommige Russische uitvoerartikelen verlaagd Over ’t algemeen heeft de Fransche regeering weten te be dingen, dat de invoerrechten voor Fransche artikelen bljjven op het pijl van het oude handelsverdrag zooals het in 1893 gewijzigd was, en voor sommige belangrijke handels- artikelen zal het invoerrecht zelfs nog aan merkelijk lagor worden dan het was- Neemt men hot Russische tarief van 1903 tot basis, dan kan de verlaging van het bedrag aan invoerrecht, dat Frankryk bjj het tractaat van 1905 heeft bedongen, geschat worden op 10 millioen franc, waarvan ruim 7 mil- lioen komt voor rekening van wyn en spi ritualiën. Ook de Franschen hebben van hun kant concessies gedaan, zoo voor huiden, eieren, groenten, graan, petroleum, wild, enz. Het nieuwe Fransch-Russische handelsver drag zal altjjd een jaar van tevoren kunnen worden opgezegd. Aangezien do meost-begunstigingsclansule in het tractaat is opgenomen, komen ook do concessies, door Rusland aan Duitschland toegestaan bjj het tractaat van Juli 1904, ten goede aan Frankryk en wanneer de handelstractaten, die Rusland met andere staten afsluit voordeelen voor die landen Terwjjl de telegrammen den indruk geven dat tenminste in Petersburg en Moskou de ongeregeldheden beginnen te verminderen en 103) ^Ik vrees, dat ik er heel verkeerd aan doe, mjjnheer 1” zeide zy snikkende, en dat nog wel op dit verschrikkelijk oogenblik, nu myn arme meesteres op sterven ligtl Maar mynheer! ik moet er wel tegen u over spreken.” Ik Het haar eon oogenblik tjjd om tot zich zelve te komen en vroeg toen, wat zjj te zeggen had. „Ik denk wel, dat gjj iemand een brief aan my hebt zien overhandigden, mynheer 1” vervolgde zy, „jnist toen gij een poosje geleden de stoep op kwaamt.” Ja, ik heb hem gezien.” „Die brief was voor juffrouw Margaretha, mjjnheer! en ik moest hem in het geheim aan haar overhandigenen en het is niet voor het eerst dat ik er een voor haar ontvangen heb. Het is al verscheidene weken geleden, mjjnheer! dat dezelfde man met een brief kwam en mjj een fooi gaf, opdat ik hem aan niemand unders dan aan juffrouw Margaretha zou laten zien. En toen, mjjnheer! bleef hjj wachten, en zond zjj my Zal in Engeland eindeljjk in regeorings- kringen het besef doordringen, dat hot Tory-ministerie niet meer de uiting is van den volkswil, en dat het noodzakeljjk is hot Parlement to ontbinden P Lord Londonderry hield deze week eon redevoering te Sunderland. En daarin sprak hjj op zoor pessimistischen toon over de geschillen onder de unionisten. De fiscale hervorming, zeido h(j, had nooit tot een politieke quaestie moeten worden gemaakt. En had hjj het zoer betreurd, dat juist dezo quaestie op den voorgrond was geplaatst, en de eerste wig was geweest, die in de unio nistische party gedreven werd. Maar hjj erkende volmondig dat elke aanvullingsverkiezing in de afgeloopen tweo jaren een moreele of feitelyko nederlaag voor do regeering was geweest. Dit is een treurige bekentenis, zeide hjj, maar het is dwaasheid het te willen verbloemen. Wat de oorzaak daarvan ook moge wezen, de onderwijswet of de tariofhervorming dat was hem om ’t even. Het feit staat daar, en wyst op de noodzakelijkheid om het Parlement te ontbinden. De unionistische party moet er op voor bereid zyn, dat zy by de aanstaande alge- ineene verkiezing de nederlaag zal Ijjden. Zjj moet dat dragen, en aks zy dan hot ge twist over de fiscale quaestie staakt, kan zjj in het Lagerhuis nog een minderheid vor men, die krachtig genoeg is, om de liberale party te beletten socialistische of radicale maatregelen in te voeren. Zoo sprak do president van den Onder wijsraad, een der invloedrijke leden van het kabinet-Balfour. Chamberlain daarentegen verklaarde, dat hjj geen plan heeft op oen algomoene ver kiezing aan te sturen een verklaring, dio volgens den Manch. Guardian nog al vroo- lykheM verwekte onder de unionisten welke weten hoe de zaken eigenlyk staan. Een der voornaamste aanhangers van Chamberlain zeide tot den Lqndensche correspondent van dat blad: „Het is mjj volkomen om’t even, wanneer de algemeene verkiezing zal plaats hebben Balfour moet daarover maar be slissen hjj is moester van den toestand”. De aanhangers van Balfour vreezen, dat Chamberlain, zoo hy voortgaat propaganda te maken voor zjjn fiscale hervormingen, nog meer zetels zal doen verliezen bjj aan- vullings-verkiezingen. Zoo kras is het geschil in de unionistische party reeds geworden, dat de Manch. Guar- s

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1905 | | pagina 1