'Ta
TS.
goNim,
Nationale Militie.
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
Buitciilaudsch Overzicht
FEUILLETON.
OON,
If -
;a.o
intsch
nmagazljn,
30.
tolcht»
r
patróón; 1J)
CHltl).
IE - - - - Ff
telllcht
iir.
L KOUSJES,
No. 0944. Maandag 5 Februari 1906. 44ste Jaargang.
KENNISGEVING
“ke^isgëïTngJ‘j'
e gratis ge-'l
handelaar
sd schoenwerk
IX.
A
V
O. 0.36
w Neder-
rigen kapitein
en C
Wy*ate m
UvootHmmc
dcnoiMatrvMk)
K Hllter C«
-Mm latte goed
nerfc.—
■var*, falMrtarMa.
artuiaim. Amfta*
KMAN Zn.
BUURT B 13.
l'
eten werk.
Kleiwegsteeg
he Serum.
JENEN'ENZ.
teumui-
«n ta dos
naam dea
amardigt
wmldbe-
>r* StoU*
iT
^'geknipt?
arde plaat. x
JHE-
Piriha
s
IJIAL
einig gas is nu
kost slechts
Ï8t.
lacht op de
en duurzaam-
Ik gekookt
k voor dn-
riepeb vu
late) Alt
(•val /na
gebruiken,
■te H. T.
Crayford tikte zyn vriend’op den schouder
om hem wakker te maken. Wardour
sloeg met een norsch en stuursch gezicht zyn
oogen op.
„Ik was net even ingeslapen”, zeide hy.
„Waarom maakt ge me wakker F”
„Zie om je heen, Richard. Wy zyn alleen.
„Nu en wat wil dat zeggen F”
„Ik wenschte je. alleen te spreken; en nu
is ’t de geschikte gelegenheid. Gy hebt my
van daag t^eurgesteld en verbaasd.
Waarom zeidet ge dat ’t je precies hetzelfde
was of je ging of bleef F Waarom zytgede
eenige oifder ons wien ’t geheel en al on
verschillig schynt te zyn of wy gered worden
of niet F”
„Kan iemand altyd een reden opgeven
waarom hy wonderlijk in zyn manieren of
woorden is F” was Wardour’s ontwijkend
antwoord.
'dljvoegsel. I
oorkomende
’ATRONEN;
p. p. tegen i
verkrijgbaar
Haag. i
een poging toe doen”, zei
„als zyn vriend het hem
Aanvragen om ontheffing van den werkelyken
dienst by de Militie of om vergoeding.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van Gouda brengen ter kennis van de lote-
lingen, die in dit jaar moeten worden inge-
lyfd en van de verlofgangers, die in dit jaar
onder de wapenen zullen worden geroepen,
dat zy, die ingevolge artikel 113, vierde
zinsnede in verband met de derde zinsnede
der Militie wet 1901, ontheffing willen ver
zoeken aan H. M. de Koningin, dit kunnen
doen by ongezegeld verzoekschrift.
De aanvragen om ontheffing of om ont-
hefimgXof vergoeding moeten aan H. M. de
Kóningin worden gericht, doch wenschen zy
/enkel voor vergoeding in aanmerking te
komen, pan wordtin hun belang aanbevolen
om het daartoe strekkend verzoek (ongeze
geld) aan den Minister van Oorlog, zoo de
ingelyfde tot de militie te land behoort, of
aan den Minister van Marine, zoo de inge
lyfde tot de zeemilitie behoort, te richten,
opdat de afdoening der aanvragen om ver
goeding spoedig kan geschieden.
Tevens is het in het belang van betrok
kenen om de aanvragen zoo spoedig mogelyk
tp verzenden.
Gouda, den 3n Februari 1906.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
R. L. MARTENS.
De Secretaris,
BROUWER.
in sommige gevallen zal moeten samenwer
ken.
De National Zeitung” zegt„De Engel-
schen zyn zelf van de noodzakelijkheid der
legerhervorming overtuigdmaar wy kun
nen bègrypen, dat de toon waarop de Japan-
sche minister sprak een bittere pil voor
Engeland moet zyn. Temeer daar Enge-
land’s waarde als bondgenoot voornamelijk
schuilt in de vloot.
„Het optreden van den Japanschen minister
opent de deur voor fraaie uitzichten. Wel
licht biedt de trotsche Terauchi den bond
genoot ook nog een paar Japansche instruc
teurs aan
Voorloopig, meent dit blad, heeft Japan
nog genoeg te doen in het eigen land. De
hongersnood, waarvoor de keizer een gift
van 50,000 yen beschikbaar stelde, neemt
reusachtige afmetingen aan. Volgens de
laatste berichten bedraagt het aantal per
sonen, die door den hongerdood bedreigd
worden, ongeveer een millioen. De midde
len, om dien nood te lenigen, ontbreken. De
gift van den keizer is als een druppel op
een gloeiende plaat. Het blykt nu met welke
reusachtige economische offers Japan zyn
overwinning moest betalen.
Reuter seint uit Paf^k, dd. 2 Febr. De
prefect van politie, vergezeld door republi-
keinsche gardes, politie-agenten en tamboers
van de garde, liet drie maal sommeeren voor
de kerk St. Pierre Gros Caillou en gaf daarop
aan de brandweer last de deur met bylen in
te slaan. Uit de kerk werd met revolvers ge
schoten. De gardes vernielden eenige uit
stoelen opgeworpen barricaden. De prefect
beval de brandspuiten te doen aanrukken
en door het dak in de kerk te spuiten.Er
wérd met allerlei dingen geworpen en tal
van betoogers werden gekwetst. De rtepubli-
keinsche garde te paard maakte met de blan
ke sabel een charge op den hoek van de
Roe wtaillart.
Zonder zich te laten weerhouden door de
revolverschoten en de projectielen, die hun
naar het hoofd werden geworpen richtten de
brandweermannen hun slangpypen op de be
legerden. Een plank viel tegen een brand
weerman aan, waarop deze van de ladder viel
en een been brak. Alle deuren, die niet wer
den geopend, werden met bijlslagen stuk ge
houwen. Tienduizend personen stonden om
de kerk, toen de stedelyke garden deze bin
nen drongen een groot aantal gewonde en
gearresteerde betoogers kwam druipnat
voorby, met gescheurde kleederen en be
bloed gelaat. Eindelijk kwam de vertegen
woordiger van den fiscus binnen, de inven
tarisatie, begonnen na een protest van den
pastoor, duurde slechts eenige minuten.
Een groot aantal personen is gearresteerd
of gewond. De orde is hersteld.
het aan de Engelsche bladen werd toegb.
zonden, een noot toe te voegen, waarin het
agentschap zegthet antwoord van den
Japanschen minister is w-at duister, maar de
geest van zyn woorden schynt vry juist
weergegeven te zyn. Wy hebben in Tokio
opheldering gevraagd.”
Dat de eigenliefde der Engslscheh door
deze Japansche bespreking gewond en
pynlyk gewond werd blykt uit de mede
deeling van den Londenschen correspondent
van het „Berliner Tageblatt” „De Engelsche
regeering heeft zich telegrafisch gewend tot
de Regeering in Tokio met verzoek om op
heldering; klaarblijkelijk wil het nieuwe
Engelsche kabinet niet zulke intime betrek
kingen met Japan onderhouden, als deze tot
zulke eischen aanleiding geven.”
Iets soortgelijks zegt de „Daily Mail”
„Wij kunnen niet gelooven, dat de gewone
regels van internationale hoffelijkheid opzet
telijk zyn voorbijgezien. De mededeeling die
wy ontvingen was zoo ongewoon, dat er
ongetwijfeld een diplomatieke correspondentie
het gevolg van zal zyn, en daarom onthouden
wy ons voorloopig van elke commentaar”.
Op hetzelfde standpunt plaatsen zich de
andere Engelsche bladen ook zy deelen het
Japansche telegram mede of ook niet
maar zwijgen er over. Slechts de „Westm.
Gazette” maakt eenige goedgehumeurde op
merkingen over „het amusement” wat het
blad over dit bericht gehad heeft en noemt
het „een grappig komedietje, dat alleen
toont hoe trotsch de Japanners zyn op hun
leger. Wy twijfelen er niet aan of met
bekwamen spoed om een bekende uitdruk
king te gebruiken zal de Japansche regee
ring den wensch van den heer Oisji ver
vullen.”
Ook in Duitschland heeft het optreden
van de Japanners eenige verbazing gewekt.
De „Lokal-anzeiger” meende, dat er een
vergissing in het spel waswant ware het
bericht juist, dan zou het niets anders be
tekenen, dan een bemoeiing van de Japanners
met de binnenlandsche aangelegenheden van
'Engeland. Het bondstractaat bevat geen
enkele bepaling, die Japan recht zou geven
een reorganisatie van het Engelsche leger
te eischen. Het blad meent, dat de Japansche
minister het Engelsch Indische leger bedoeld
moet hebben, waarmede het Japansche leger
Frank raadpleegde Crayford. „Wil ik ’t
doen F”
„Als hy ’t goedvindt, ja 1” zei Crayford.
Frank wierp. „Twee! Hy blijftWardour
het spyt me dat ik niet gelukkig voor je
geweest ben.”
„Gaan of bly'ven”, herhaalde Wardour, „’t
is my precies hetzelfde^ Gy zult gelukkiger
zyn, jonge vriend, als gij Voor u zelf moet
werpen-”
Frank wierp voor zichzelf.
„Acht! Hoera! Ik ga!”
„Z$i ik het niet F” sprak Wardour. „Gy
hebt geluk. Gy hebt voor uzelf beter gegooid
dan voor my.”
Na dit gezegd te hebben stond hij op en
wilde de hut verlaten.
Crayford hield hem staande.
„Hebt ge iets voor,uzelf te doen, Richard F”
„Wie heeft hier wat te doen F”
„Wacht dan even. Ik wenschte je te spre
ken zoodra we hiermee klaar zyn.”
„Wilt go my weer een goeden raad
geven F”
„Zie my niet zoo knorrig aan, Richard.
Tk wenschte je een vraag te doen omtrent
iets wat uzelf betreft.”
Wardour bleef zonder een woord te spre
ken. Hy keerde naar zyne zitplaats terug en
nam een onverschillige, houding aan, alsof
hy wilde slapen. Snel achtereen werden nu
wr ini ie ffluiffl.
De indruk van het telegram uit Tokio,
over de bemoeiing van Japan met de En
gelsche legerorganisatie, moet in Londen wel
zeer hevig zyn geweest.
Reuter heeft gepoogd dien indruk wat te
verzachten door aan hot telegram, zooals
de steenen door de officieren en manschappen
geworpen. Binnen het half uur had het lot
voor allen beslist wie blijven en wie gaan
zou. De matrozen verlieten de hut. De offi
cieren gingen in het binnenvertrek om een
laatste gesprek te houden met den bedlege-
van sde Zwerver.” Wardour
Crayford bleven alleen achter.
INRICHTINGEN WELKE GEVAAR, SCHADE OF
'I HINDER KUNNEN VEROORZAKEN.
Burgemeester en wethouders van
GOUDA. 1
Gezien art. 8|der HINDERWET; I;
Doen te xVetan
Dat zij vergunning hebben verleend aan
|P.( van der Bol, firma Daalmans Co. en zijne
refchtvarkrijgentte, tot het uitbreiden der stoom-
wisScherij en jtot het oprichten eener chemische
wksscherij gedreven door eene stoommachine op
de perceelen aan den Fluweelen Singel, kadastraal
bekend sectie A no. 1667 en 3400.
GOUDA, 3 Februari 1906.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
f R. L. MARTENS
1 'a»l De Secretaris,,;
'fl IT BROUWER,
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van Gouda brengen ter openbare kennis dat
afschrift vak liet proces-v^rbaal betreffende
de stemming ter verkiezing van een lid van
den i&emeentertaad i^> aangeplakt in den
Korten QroefflMdaal, alsmede dat gelyk af
schrift op de secretarie der Gemeente voor
een ieder terrBnzage is nedergelegd, alwaar
daarVan inzake kan worden genomen op
iederen werkdag van des voormiddags 10
tot des namidjdags 1 uur.
Gouda, 3 februari 1906.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
R. L. MARTENS.
De Secretaris,
BROUWER.
De Belgische Kamer heeft gister in eerste
lezing de artikelen van het wetsontwerp op
de patenten voor maatschappijen aangenomen,
volgens hetwelk de buitenlandsche maat
schappijen, die België tot terrein van hare
werkzaamheid hebben gekozen, 2 proc, van
hare inkomsten zullen moeten betalen.
Het Februari-nummer van de National
Review bevat een artikel van Koir Hardie
over de politiek van de arbeiderspartij in
Engeland. Hy is van meening, dat na een
paar zittingen van het Parlement alle arbei-
dersafgevaardigden tot één groep vereenigd
zuilen zyn. Voorloopig mogen zy, die be
halve door de arbeiders ook door de liberalen
candidaat gesteld zyn, zich nog by de regee-
ringsparty aansluiten, maar op sociaal gebied
zal er wel spoedig botsing met het ministerie
komen. Waarschijnlijk ’t eerst over de vraag
of de fondsen van vakvereenigingen aange
sproken mogen worden voor vergoeding van
schade, die patroons by werkstaking lyden
als gevolg van wettige, d. i. door het vakver-
eenigings-reglement gewettigde, handelingen
van bestuursleden dier vereenigingen. De
ministers Asquith en Haldana b.v. meenen
van wel, maar de arbeiders willen vastgesteld
hebben van niet. Ook zullen de leden der
vakvereenigingen, die grootendeels de kosten
„Hij kan er
Crayford kalm
vraagt.”
Wardour’s toon werd zachter.
„Da’s waar”, zei hij. „Ik zal die poging
doen. Herinnert ge u den eersten nacht
op zee, nadat „de Zwerver” uit Engeland
was uitgezeild F”
„Zoo goed alsof het gisteren ware.”
„Een kalme, stille nacht”, Vervolgde de
andere mymerend. „Geen wolken, geen ster
ren. Aan den hemel prijkte niets dan de
heldere maan, en geen rimpel bijkans was
zichtbaar op de lange lichtstreep, die züjn
’t effen water wierp. Ik had dien naóht
wacht op ’t middeldek. Gy kwaamt op dek
en vondt my daar alleen.—”
Hy hield op, Crayford vatte zyn hand en
eindigde den volzin voor hem.
„Alleen en in tranen.’’
„De laatste tranen die ik ooit zal storten,”
voegde Wardour er met bitterheid by.
„Zeg dat nietEr zyn tyden dat een
mensch werkelijk te beklagen is, als hy geen
tranen kan storten. Ga voort, Richard.”
Wardour ging voort, thans wederom op
zachter, minzamer toon.
(Wordt
16)
Wardour stond op ’t punt de steenen te
werpen, zonder ze vooraf te schudden.
„Schud dan toch, man 1” riep Crayford uit.
„Laat die kans van geluk niet voorbijgaan
Wardour stoorde zich niet aan die woor
den achteloos liet hy de steenen neervallen
zooals zy in den beker lagen.
„Voor my niet 1” mompelde hy in zichzelf.
„Ik heb niets meer van ’t geluk te wachten.”
Na die woorden gesproken te hebben, wierp
hy den ledigen beker neder en ging op een
kist in de nabijheid zitten, zonder er naar
te zien hoe de dobbelsteenen, waren ge
vallen.”
Crayford bezag ze. „Zesriep hy uit.
„Zie je nu, ondanks u zelf, hebt ge nu een
tweede kans. Gy zyt er evenmin boven als
onder gij moet nogmaals werpen.”
„Babromde de Beer. „Het is de moeite
niet waard er voor optestaan. Laat iemand
anders maar voor my werpen.” Hy zag eens
klaps naar Frank op. „Gy, bijvoorbeeld gy
hebt wat de vrouwen noemen een gelaat dat
geluk aanbrengt.”
Merkwaardige berichten worden ontvan
gen over de toestanden in Rusland. De
Tsaar is, volgens een bericht in den „Matin”,
volkomen in de macht van generaal Trepof,
wiens dictatorschap bekend is. De Tsaar
leest, hoort en ziet slechts wat Trepof
wenschtalle boeken, couranten en brieven
zelfs staan onder de strengste censuur van
Trepof. Deze volgeling van Plehwe speelt
dus de baas.
De „Novyoje Wremija” moet thans mede-
deolen, dat haar berïcht over de Russische
staatsregeling onjuist was. Witte heeft nog
niet de regeling^a’arvan ter hand genomen.
De ministerraad is zeer ontstemd over zyn
besluiteloosheid, die tot groote moeilijkheden
aanleiding kan geven.
Het nieuwe Engelsche blad „Tribune” bad
juist bericht ontvangen, dat de mededeeling
over de constitutie zulk een goeden indruk
maakte in Rusland, en het blad verbaast
zich daarover een beetje. Want, zegt het,
papierenherlvormingen zyn niets nieuws in
Rusland In de laatste jaren zyn ze even
vaak voorgekomen als werkstakingen. En
juist de berichten van den jongsten tyd doen
zien, wat, uie hervormingen brengen zullen.
In Petersburg alleen zyn meer dan dui
zend politieke gevangenen, die besloten heb
ben geen voedsel meer te gebruiken, daar
geen enkiele aanklacht tegen hen kan wor
den ingebracht.
De Doema zal wel byeen komen, maar
hoe F De candidaten gaan by tienen en
twaalven de gevangenis in. De toestand in
Zuid-Rusland wordt het best gekenschetst
door een brief, dien de „Humanité” publi
ceert. Daarin wordt gemeld, dat in één
provincie alle candidaten voor de Doema,
op drie na gevangen gezet zyn die drie
worden schuil gehouden.
„De Schliisselburg”, zoo besluit de „Tri
bune”, „zal niet langer voor gevangenis ge
bruikt worden. Zou dat geen prachtige ver
gaderzaal voor de Doema zyn F”
Reuter seint uit Petersburg, dd. 2 Febr.
Het „Petersburgsche Telegraafagentschap”
bericht,‘dat de gevolmachtigden voor het slui
ten van het handelsverdrag tusschen Rus
land en Oostenryk-Hongarye gisteren tot
volledige overeenstemming zyn gekomen.
Het verdrag is heden aan den ministerraad
ter goedkeuring voorgelegd.
t 108