I
THEE.
I
Meuii'ü- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
b
Bultenlandsch Overzicht
i:
FEUILLETON.
IONEN,
I
geile.
44sle .Jaargang.
Het Dagboek
van den Inspecteur.
No. 9989. Donderdag 29 Maart 1906.
Verspreide Berichten.
E- -
na
B
ratis ge-
ndelaar
maakte
Een Geheim.
oorten
enkele
orgvol
zóó
zóó
zaliteit,
;ebruik
en zie
krijgt!
:t aan
s even
indere
AL
eknipte
3 plaat.
EK
troon.
'HILO-
G, Poelier.
DAM.
d.
pond.
slgks vericb
Soepkippen,
meste Bend
is, Fazanten
Beevleescli,
icurroerende
akt franeo
te letten
'voegsel. f
komende A
PSONEN V
p. tegen J
krjjgbaar
»ag.
21)
De kappen boven de lampen wierpen het
licht naar beneden, zoodat, toen zjj op den
drempel atond, haar gelaat zich in de schaduw
bevond en het eenige, wat men duidelijk kon
onderscheiden, was eene tamelijk lange, ten
gere gestalte in een avondtoilet van zwart
satijn, met bloote, blanke armen en bals, en
het schitteren van een sieraad aan haar pols
en op haar boezem. Na een oogenblik stil
gestaan te hebben, ging zjj op den graaf toe,
die, zoodra zij binnentrad, was opgestaan.
Er was iets in de buigzame golving van haar
gang, dat een lang reeds nilgewischten in
druk in zjjn geest verlevendigde. Hj had
een voorgevoel van hetgeen o»r gebeurd was,
voor hg het wist. 1
„Hoeden avond, prinses," zeide Mr. Wil
liams opstaande en naar baar toegaande.
„Dit ia de heer omtrent wien gjj mjj zeidet,
dat ik hem hier mocht brengen. Graaf Fe-
dovsky, dit is de Prinses Volgorouki. Daar
gjj reeds landgenooten zjjt, zoo vermoed ik,
dat hot n niet veel tfjd zal kosten kennis
Reuter seint uit Algeciras, dd. 27 Maart:
In de zitting van hedenmorgen stelde de
commissie van redactie den tekst vast, die
naar men hoopt in het vraagstuk der politie-
inspectie tot overeenstemming leiden zal.
De Ainerikaansche delegatie had een for
mule ontworpen, die ze in particuliere ge
sprekken door de voornaamste gedelegeer
den had. weten te doen aannemen. De zit
ting van do commissie werd nu onderbroken
om den Amerikaanschen afgevaardigde ge
legenheid te geven deze formule mede te
doelen, die na een vrij langdurige discussie
door de commissie werd aangenomen.
Volgens dit Amerikaansche voorstel zou
bet corps diplomatique te Tanger de noo-
dige rapporten ontvangen om daardoor in
staat te worden gesteld na te gaan of de
werking van de politie van den Sultan over
eenstemde met de besluiten van de confe
rentie en in overeenstemming met de ge
sloten tractaten de veiligheid van vreemde
onderdanen en van den handel waarborgde.
De conferentie zal morgenmiddag te vijf
uur bijeenkomen.
liams had haar natuurlijk eenigen tijd te
voren zijn naam genoemd en zjj bad, nu
vijf minuten geleden, zjjn kaartje ontvangen
voor zij binnentrad. Zjj had overwogen, hoe
zjj zou handelen, en het stond aan hom hare
leiding te volgeti. Hij uitte derhalve eenige
conventioneele woorden, en de eerste schok
der ontmoeting was voorbjj. Aan het gesprek,
dat volgde en dat in bet Fransch gevoerd
werd, nam Mr. Williams deelhet was vrij
alledaagsch. Maar mochten de dingen, welke
besproken werden, ook al van gewicht ont
bloot zijn, de geheime beteekenis van dat
alles was voor Fedovsky hoogst belangrijk.
Hij hoorde bedoelingen in de tonen van Vera’s
stem, welke hem even duidelijk toeschenen,
als een gesprek dat zou geweest zjjn. Zij
sprak mat bare blikken, met hare gebaren,
met hare pauzen, met hare voorbijgaande’
glimlachjes en d.n opslag harer oogen. Hjj
antwoordde op geljjke wijze; het was als
het ware een schoon symbolen-sp 1. Zjj
herinnerden zich hun verleden zjj duidden
de veranderingen aan, welke hadden plaats
gegrepen; zjj overwogen, wat de toekomst
zou opieveren, en dat alles zonder een enkel
ophelderend woord te spreken. Het was geen
verhaal van gebeurtenissen, dat zjj elkander
deden, maar van wederzjjdsche en aangrij
pende ontwikkeling en verandering.
(Wordt omolfd).
I’eleto. n No. 82.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
mét uitzondering' van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, frajico per
post 1-70-
Afzonderlijke Noimners VIJF CENTEN.
doeling uitsluitend was do onwaarheid aan
te toonen van de bewering der Duitsche
bladen, dat Frankrijk op de conferentie
geïsoleerd was, een bewering die volgens
den Temps zelfs door Duitsche diplomaten
by de regeeringen zou zijn gecolporteerd.
Hiertegen vat de Norddeutsche Allgemeine
Ztg. vuur. Het officieuss blad ontkent beslist
de waarheid dier mededeeling, en zegt
„Er bestaan geen diplomatieke stukken,
waarin eenige toespeling wordt gemaakt op
de mogelijkheid van een Fransch isolement
of van een wijziging in de houding van
Rusland, die aanleiding konden geven tot
een protest van de Russische regeering”.
De Temps brengt thans bewyaen aan voor
zijn bewering. Het blad zegt„Twee Dnit-
sche gezanten hebben dezelfde mededeeling
gedaan in verschillende hoofdsteden, met
een tusschenruimte van eenige uren. Dat
kan dus niet anders geschied zyn dan op
grond van Instructies uit Berlin. Die ge
zanten waren graaf Wolff Metternich, gezant
te Londen, eri baron Speck von Sternburg,
gezant te Washington. En het is als ge
volg van de mededeelingen van graaf Met
ternich dat Sir Edward Grey zjjn instructie
aan Sir Arthur Nicolson publiceerde, waarin
deze diplomaat last gegeven werd Frankrijk’»
verzet tegen het Oostenryksche voorstel te
steunen. En juist om dezelfde red »n zond
graaf Lamsdorf zjjn instructie, die in Duitsch
land zooveel beweging veroorzaakt heeft,
aan graaf Cassini
„Wanneer de Norddeutsche AUg. Ztg. nog
niet overtuigd is zullen wy nadere aandui
dingen geven. Maar deze zullen voldoende
zjjn om baar te overtuigen, dat zy op een
gevaarlijk terrein is”.
De Duitsche uitvallen tegen Rusland over
de circulaire en de wjjze waarop zy ter
kennis van Duitschland word gebracht
door een onjuiste mededeeling in den Temps
- hebben weerklank gevonden in Rusland.
De Nowoje Wremya bevat een hoofdartikel,
waarin dit blad do Russische regeering be
schuldigt van groote incorrectheid tegenover
de Duitsche regeering, zoowel door den in-
houd der veelbesproken circulaire als door
de wgze waarop die ter algemeene kennis is
gekomen. „Graaf Lamsdorf”, zoo zegt het
Petersburgsche blad, „heeft in deze quaestie
de fout van Delcassé herhaald, door zich
aan dezelfde diplomatieke vergeetachtigheid
schuldig te maken, Daardoor moest hy de
regeering te Berlijn onnoodig krenken en
Rusland openlijk in een vijandige stemming
tegen Duitschland in de Marokkaansche
quaestie brengen, nadat de Duitsche diplo.
met elkander te maken.
Hierop scheen Mr. Williams ic de lucht
te verdwijnen, ofschoon hy inderdaad slechts
eenige schreden achteruit trad en weder op
zyn stoel plaats nam. Maar Fedovsky zag
alleen de vrouw, die hem genaderd was en
haar hand in de zyne legde. Het was eene
mollige, kleine hand, maar met een zenuw
leven er in, dat elk der lenige vingers wel
sprekend maakte. Hy keek haar in het gelaat
en aanschouwde twee groote, donkere, hazel-
kleurige oogen, welke de zyne ontmoetten
een levendig, ovaal gelaat met breede wenk
brauwen, welke door kastanjebruin haar
gekroond werden. In het zachte licht, dat
op haar viel, zag zy er even frisch en bloeiend
uit als in de dagen van ouds, toen zij zyn
ideaal was geweest van alles, wat in de vrouw
bekoorlijk en beminnenswaardig is en toch
was er iets in haar uiterlyk, dat van jaren
van ondervinding sprak van zaken, waaraan
hare vroegere liefde geen deel had gehad,
en dat haar veranderd had van iets, dat bij
had gekend, in iets, dat hy niet kende. Maar,
hoe ook veranderd, de sterkte van den band,
welke haar eens aan hem verbonden had,
deed zich nog gevoelen. Hy kon haar niet
met onverschilligheid beschouwen. Het lot
had hen nogmaals tot elkander gebracht
zeker behoorden zy dus aan elkander. De
wereld mocht haar kennen als de rfjke Prinses
jrden afgele-
akjes van vijf
ttn Ntd. on»
Nommer an
nevenstaand
Vet gedepo-
ring van ge»
lende
IL,
Lz.
KAN A Z>.
Reuter seint uit Londen, dd. 27 Maart:
In antwoord op een interpellatie in het La
gerhuis betreffende het Engelsch-Turksche
geschil verklaarde de minister van buiten-
landsche zaken, Sir Edward Grey, dat er
geen ultimatum aan de Turksche regeering
is gezonden. Er is, zeide hij verder, geen
quaestie opgeworpen betreffende Akaba, dat
op Turksch gebied ligt, maar over Taoab,
de plaats die onlangs door Turksche troepen
is bezet en die op bet schiereiland Sinaï
ligt, dat reeds geslachten lang als onder
Egyptisch bestuur staande is beschouwd.
Het is dnidelyk, besloot sir Edward, dat
deze aanvalsdaad niet kan worden geduld,
doch de quaestie is dan ook thans het voor
werp van onderhandelingen.
V
Sedert een paar dagen is naar aanleiding
en tengevolge van de onjuiste publicatie der
instructies, door graaf Lamsdorf aan graat
Cassini, den Russischen gedelegeerde te
Algeciras gezonden, een heftige stryd ont
staan tusschen den Temps en enkele Duit
sche bladen. De laatsten zagen in die publi
catie een opzettelijke handeling om Duitsch
land onaangenaam te zjjn, en om de mogend
heden, te Algeciras vertegenwoordigd, te
brengen aan de zyde van Frankryk.
De Temps zegt daarentegen, dat de be-
Fbankbijk
In Fransch Soedan is een opstand ge
weest. De opstandelingen vielen een Fran-
schen post aan en werden weliswaar afge
slagen, doch daarby sneuvelden aan Fransche
zyde een kolonel, twee luitenants en drie
sergeanten.
De burgemeester van Montregard, waar
by de kerkinventarisatie een Katholiek werd
gedood, heeft naar aanleiding daarvan zjjn
ontslag aangevraagd.
Duitschland.
Volgens een by den Pruisischen Land
dag ingediend wetsontwerp, zullen de ge
meentebesturen voortaan het recht krygen,
bouwwerken te verbieden, die straten en
pleinen ontsieren.
By Postdam is overleden hertogin Wilhelm
van Mecklenburg, geboren prinses van Prui
sen en dochter van prinses Marianne der
Nederlanden.
Het 138ste regiment infanterie is naar
Mörchingen gezonden, onmiddellyk by de
Fransche grens.
De Cbineesche studiecommissie
i.miNii e (onn\t
matie Zpo vaak opgetreden was, om de Rus
sische belangen te bevorderen. Hierdoor heeft
de Russische diplomatie een groote onhan
digheid en tacteloosheid getoond. Het zou
niets te verwonderen zyn zoo de Marok
kaansche quaestie die den Franschen minis
ter Delcassé ten val bracht, ook voor de
Russische diplomatie gevolgen had”.
Evenmiifris de Nowoje Wremya tevreden
over do siherpe wijze waarop graaf Lams
dorf gemeend heeft de onjuiste publicatie
van, de Russische instructies in den Temps
te moeten veroordeelen. Deze scherpte van
de Russische diplomatie, onmiddellyk volgend
op de Voor Duitschland onaangename circu
laire, moet nu in Frankryk weer een zonder
lingen indruk maken, zegt het blad, en zou
in Parys kunnen worden opgevat als een
poging om Berlijn gunstig te stemmen
Het feal graaf Lamsdorf in deze dagen
blyken, hoe moeilijk het is „de contenter
tout le monde et son père.”
Minister Gladstone heeft eergisteren een
gewijzigde ongevallenwet by het Engelsche
Lagerhuis ingediend. Een Reuter-telegram
heeft daarvan reeds korteljjk melding ge
maakt.- By dit wetsontwerp wordt de wet
van 18Ö7 aanmerkelijk uitgebreid. In ’t al
gemeen1, ^jeide de minister ter toelichting,
was_ die wet alleen van toepassing op de
wjklieden die zy noemde, de nieuwe wet zal
’t zyn op alle werklieden, behalve op die zy
als uitzonderingen noemt. In de nieuwe wet
wordt een werkman omschreven als „al wie
een overeenkomst is aangegaan of onder1
overeenkomst werkt in dienst of in de leer
by een patroon, hetzy met handen-, betzy
met anderen arbeid en onverschillig of de
overeenkomst by woord of geschrifte uitge
drukt of er by begrepen isuitgezonderd
zyn politieagenten, klerken, buitenwerkers
(huisarbeid), huisbedienden of bij den patroon
inwonende familieleden,”
Door deze omschrijving zullen nu ook per
sonen. die werken in een werkplaats of by
het vervoerwezen, visschers, postbeambten
en zeelieden onder de wet komen. Patroons,
die niet meer dan vyf personen in dienst
hebben, vallen buiten de wet. De minister
betreurde deze uitzondering, maar voor er
gedwongen verzekering is, kan de zaak niet
afdoende geregeld worden.
In twee belangrijke opzichten wijkt de
nieuwe nog van de oude wet af. Voortaan
zal er, in de eerste plaats, niet alleen voor
ongevallen schadevergoeding worden gege
ven, maar ook voor ziekte, in het bedrijf
opgeloopen, zooals anthrax en lood-, kwik
zilver-, fosforus- en arsenicum vergiftiging.
Volgorouki, maar voor Fedovsky was zij en
moest zy blijven de Vera zyner jeugd.
HOOFDSTUK VI.
Kan een patroon bewyzen, dat de werkman
de ziekte reeds by een vorigen patroon ge
kregen heeft, zal de aansprakelijkheid naar
verhouding en gezamenlijk zyn. Het tweede
punt van belang is, dat de nieuwe wet den
werkman reeds recht op vergoeding geeft,
als hy een week niet tot werken in staat
isde oude wet zegttwee weken.
Gisterochtend zyn te Rome in hun woning
aan de Piazza Madame dood op hun bed
gevonden de zoon van den Franschen consul
aldaar, Ernes Arnaud en diens echtgenoote
beiden met revolverwonden in het hoofd.
Of het hier een dubbelen zelfmoord betreft
of dat Ernest Arnaud eerst zyn vrouw en
daarna zich zelf heeft doodgeschoten, is niet
uitgemaakt. De lyken lagen naast elkaar
en een revolver tusschen beiden in.
Eveneens was gisterenavond niet bekend
wat de oorzaak der tragedie was, maar
Barrère, de Fransche gezant, heeft in ver
band met de omstandigheid, dat Arnaud Jr.
kassier der Fransche instellingen was, ter
stond een onderzoek gelast.
De Arnaud’s laten drie dochters na, waar
van de oudste eerst acht jaar is.
Telefoon No. ft*
ADVERTENTIEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Inzending van Ad verten tien tot 1 uur des midd.
Deze gedachten vlogen den graaf in een
oogwenk door het hoofd. In het volgende
oogenblik wees de prinses hem de rol aan,
welke hy te spelen had. „Het is my een
waar genoegen,” zeide zy met eene wellui
dende stem, welke hy zro goed kende, „met
den Graaf Fedovsky kennis te maken.”
Het was toen duidelijk, dat zy niet wenschte,
dat haar Amerikaansche vriend op de hoogte
werd gebracht van de relaties, welke er vroe
ger tusschen hen bestaan hadden. Tegenover
hem moesten zy zich in ieder geval gedragen,
alsof zy werkelyk elkander onbekend waren,
gelijk hy moest veronderstellen, dat het geval
was. Dat zy deze geheimhouding verlangde,
werd door Fedovsky als een goed voorteeken
uitgelegd. Het duidde op een uitzicht, dat
hunne vroegere relaties later in herinnering
gebracht, zoo niet vernieuwd zonden worden.
En Vera moest, gelijk een oogenblik van
nadenken hem dat deed inzien, op deze sa
menkomst zijn voorbereid geweesthet was
voor baar geen plotselinge verrassing, gelijk
het dat voor hem was geweest. Mr. Wil-