ie ie lie 6, in DE BANEÏÏOOT. I1S Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken. No. 10376. Zaterdag 6 Juli 1007. KENNISGEVING. Buitenlaudsch Overzicht. FEVILLETOVi. E N 46ste Jaargang. gratis ge- landelaar der gemeente (Wordt vervolgd.) i 'irma NAL geknipte rde plsat. KEU patroon. CHILD- delyktte en Idel voor Heeren iderschoenwerk, .M Ol«r LCa —Men lette goed merk.— •nwark, |alant«rl«n, Sardamann, Arahaa HE-- E -- HJvoegsel. f jorkomende J ATRONEN T p. p. tegen 4 verkrijgbaar X Haag. Uit heel de republiek komen nog steeds berichten over afschuwelyk weer. Sedert Zondag stortregent en onweert het op vele plaatsen en hoeft een wintersche koude hare intrede gedaan. In de bergen sneeuwt het van de toppen tot op plaatsen van 1000 M. Op da Scheidegg en in Wengen is 15 cM. sneeuw gevallen, eveneens in het Grindel- waid. Ook van den Siintis en den Rigi komen sneeuwberichten. De temperatuur is beneden het vriespunt gedaald en op vele plaatsen heeft men het vee uit de berg weiden moeten halen. Reuter seint uit Rome, dd. 4 Juli In de Kamer wydde de voorzitter aan de nagedachtenis van Garibaldi een redevoering en gaf een overzicht van diens leven en streven. Zyn huldebetoog werd levendig toegejuichr. Het wetsvoorstel ten gunste van de oud-stryders uit de groote oorlogen, werd met 250 tegen 6 stemmen aangenomen, waarna de zitting aan de nagedachtenis van Garibaldi werd opgeheven. Reuter seint uit Boedapest, dd. 4 Juli: In het Huis van Afgevaardigden las de afgevaardigde Snpilo namen» de Kroaten eene verklaring voor. Hierin wordt ter kennis gebracht, dat de Kroaten, door het reglement van orde verhinderd den strijd tegen het wetsvoorstel aangaande het gebruik der Hongaarsche taal in den spoorwegdienst voort te zetten, niet meer willen deelnemen aan de beraadslagingen in het Parlement en hunne houding in de toekomst zullen rich ten naar de houding van den Kroatischen Landdag. Daarop verlieten de Kroaten de zaak De Luxemburgsche Kamer beraadslaagt nog over het wetsontwerp tot regeling van de „troonopvolging”. De liberaal Lacroix heeft zich gisteren in een lange rede voor de opvolging van de dochter van den groot hertog verklaard. Hy herinnerde echter aan de ongerustheid van het volk dat een regentes pen, tot zy terugkomen. Voor mü is het papier ^waardeloos, even waardeloos als een handvol aseb. en toch moet ik het zorgvul dig bewaren; ik zou het kunnen weggeven, doch niemand zou het aannemen. De broe ders kunnen er geen kwaad by; als ik de banknoot verlies ol wilde verbranden, zouden zij nog op betaling kunnen aandringen. Ik heb niet eer geld, vóór de weddenschap ge wonnen is, en ik de betrekking krijg die my beloofd werd. Myne gedachten verwijlden by de nieuwe betrekking; mjjne verwachtingen stegen. Het salaris zou zeker vry hoog zyn; over een maand zou ik het ontvangen, maar, tot zoo lang bleef ik nog de landlooper. Een klee- renwinkel, dien ik in het oog kreeg, deed mü de noodzakelgkheid inzien, myn uitwen- digen mensch een weinig op te knappen; maar zou ik het wel wagen daar binnen te gaan Neen, want ik had niets in de wereld dan een millioen pond. Ik liep voor den winkel op en neer en aarzelde steeds. Ein delijk trad ik binnen. De bediende dien ik aansprak, gaf mü geen antwoord, doch wees met het hoofd naar een anderendeze ver wees mg op dezelfde wijze naar een derden, tot wien ik my nu wendde. Hg zei kortaf: „Ik ben dadelük tot uw dienst.” Ik wachtte, tot hü met zijn bezigheid ge reed wei; toen bracht hü mü in een achter- Het centraal comité der Russische K. D. party heeft, na een beraadslaging met de vertegenwoordigers der party uit 22 gouver nementen, het volgende, besluit genomen, dat de houding der party uiteenzet als gevolg van de Doema-ontbinding en van de wyziging der kieswet „Op den 3en Juni is de tweede Doema ontbonden, en is tevens de kieswet weder gewyzigd. De party der volksvryheid (de Konstitutioneel-d.emocratiscbe party), die zich ten taak heeft gesteld de invoering van gelyk recht voor allen en van belangrijke sociale hervormingen -- voornamelyk de agrarische hervorming op den grondslag der gedwongen onteigening na rechtvaardige schatting - kan by de nieuwe kieswet niet hopen, die hervormingen in de derde Doema te kunnen doorzetten. „Onder die omstandigheden moest onder de leden der party de gedachte opkomen kamer, haalde eenige kostumes te voorschyn en zocht het leelgkste voor my uit. Ik trok het pak aan; het paste niet en was ook lang niet netjes; doch het was nieuw. Toch had ik weinig lust het te nemen, maar vond niets aan te merken en zeide eenigszins terug houdend „Het zou me aangenaam zyn, als u met het geld eenige dagen kon wachtenik heb juist geen kleingeld bij my.” De bediende huichelde verbazing en zeide „O, hebt u geen kleingeld? Dat had ik niet verwacht; ik dacht altyd, dat zulke gentlemen als u geen groot geld hadden.” Ik ergerde my over dat antwoord en zeide „Beste vriend, je moet een vreemdeling niet beoordeelen naar de kleeding die hy draagt, want ik ben volkomen in staat het kostuum te betalen; ik wilde je alleen de moeite sparen van een groote banknoot te wisselen.” Hy veranderde eenigszins van tóón en zeide, hoewel nog uit de hoogte: „Ik meende niets kwaads, maar ik vind het vreemd,’ dat u denkt dat wy geen bank noot kunnen wisselen; integendeel, dat kun nen wy.” Ik gal hem het biljet en antwoordde„O, heel goed, neem mg niet kwalyk.” Hg nam het aan met een glimlach, die evenwel op zün gelaat bestierf als lava aan I Gisteren is in België de jonge advocaat Huysmans aan het woord geweest. Zyn verdediging komt ongeveer hier op neer: de advocaat-generaal, zeide Huysmans, heeft erkend, dat er omstandigheden zyn, die doodslag volkomen verontschuldigen. £ïie t strafbaar achtte bet openbaar ministerie b.v. een vader, die by een schouwburgbrand de toeschouwers doodt, die hem belemmeren terwyl hy bezig is zyn kind te redden. De noodzakelijkheid, waarin zich de vader be vindt om zyn kind te redden, neemt de schuld weg. Welnu, zeide de verdediger, ik zeg, dat Carlos Waddington niet schuldig is, om dat hy toen hij den verleider Balmaceda doodde, gedrongen werd door de onafwend bare noodzakelykheid, de eer van zyn zuster te redden. De verdediger wees er op, dat misschien nergens ter wereld het gevoel van eer zoo fyn ontwikkeld is als in Chili. De vader van Balmaceda had in een van zün brieven geschreven: „de eer is meer waard dan hot leven”. Met deze woorden is de daad van Charles Waddington geoordeeld, verontschuldigd, gerechtvaardigd. Wys my een man van het temperament van Carlos Waddington, die ongestraft zon hebben ge laten de grove beleedigingen, waaraan zyn moeder bloot had geslaan, terwyl hy juist vernam dat zyn zuster onteerd was? De verdediger betoogde, dat de aard van de verhouding tusschen mejuffrouw Waddington en Balmaceda hier niet in aanmerking komt. Van de heele treurige liefdesgeschiedenis was Carlos Waddington niet op de hoogte. De familie Balmaceda wil het voorstellen alsof niet Balmaceda de verleider is van mejuf frouw Waddington, maar omgekeerd mejuf frouw Waddington de verleidster van Bal maceda geweest is. Advocaat Huysmans noemde dat onzin. Balmaceda heeft haar met een trouwbelofte verleid. Huysmans leest brieven voor van mejuffrouw Wadding ton, waaruit blykt, dat zy zich uit liefde aan Balmaceda heeft gegeven, en waarin zy hem verwyt, dat hy haar in den steek laat. Balmaceda, zeide de verdediger, heeft van mejuffrouw Waddington zyn maitresse willen maken. Hy toont dat aan uit de brieven. Maar Balmaceda heeft er weldra genoeg van en beroemt zich er op, hoe aardig hy van de onnoozelheid van het lieve meisje heeft geprofiteerd. Huysmans is gisteren niet klaargekomen met zyn pleidooi. uit het huis van Braganza in de macht van een clericale kliek zou komen. Hy eindigde, onder toejuichingen, met de hoop uit te spre ken dat na het uitsterven van het protes- tantsche regeeringshuis de nieuwe katholieke dynastie nooit onder den invloed zou komen van een camarilla, die onder het mom van den godsdienst haar eigen staatkunde en belangen zou behartigen. De socialist Xavier Brasseur sprak twee en een half uur tegen het wetsontwerp en ten gunste van den pretendent Merenberg. Hij toonde aan dat in de aderen van alle vorsten, met inbegrip van het huis Braganza burgerlyk bloed vloeide. Natalie Poesjkin, de gemalin van prins Nikolaas van Nassau, was van hoogen Rus- sischen adel en bovendien de dochter van een vorst uit het land des genies, den grooten Russische» dichter Poesjkin. Zulk een adel kan het tegen menigen anderen opnemen. Hy bestreed het wetsontwerp als ongrond wettig»1 Telefotn No, S3. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uitzondering van Z">n- en Feestdagen. De prijs per drie maande, is 1.25, franco per jK>st 1.70. Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTEN. 3) Ik kon niet gissen of men het goed dan wel kwaad met my meende, ik liep een park in om over de zaak na te denken en te overleggen wat my te doen stond. Na een uur kwam ik tot het volgende be sluit: Het kan zyn, dat de broeders het goed met my meenen; het tegendeel kan ook het geval zün ik zal de zaak maar laten loopen zooals het wil; zy hebben zich een of ander spel met mü veroorloofd, of zoeken iets uit te maken, dat ik niet doorgrunden kan. Ze hebben op my gewed, en ik weet niet wat het is. Wanneer ik haar de Bank van Engeland ga, en haar verzoek de som aan den eigenaar der banknoot uit te beta len, kan zy dat, want zy kent hem; maar my zal men vragen hoe ik aan het biljet kom. Zeg ik de waarheid, dan brengt men mg naar het krankzinnigengestichtlieg ik, dan ga ik naar de gevangenis. Hetzelfde resultaat kryg ik, als ik beproeven wilde de banknoot te verkoopen of geld daarop te henen. Ik moet den laat met mü rondalee- dat de party zich thans van de voortzetting van haar werkzaamheid moest terugtrekken, en den omvang van de in het program gestel de eischen moest verminderen. Het centraal- comité meende echter, in overleg met de partyvertegenwoordigers, dat de partö niet het moreele recht beeft zich by de verkie zingen voor de derde Doema te onthouden. Ofschoon zy zich niet kan vereenigen met den toestand, die door de besluiten van 3 Juni ontstaan is, en zich beslist plaatst tegenover hen, die zooale de Bond van 17-30 October die besluiten als een noodzakelijk heid voor den staat aanzien, wil de party de kiezers die in haar inzichten deelen, niet berooven van het eenige middel om de mea ning der bevolking over de gebeurtenissen te kennen te geven, „Uit deze overwegingen heeft het cen traal comité besloten, dat de party zal deel nemen aan de verkiezingen, en wel op grond van het vroegere program, zonder eenige wijziging, zonder rechts of links naar bond- genooten te zoeken, env zonder iets van haar eischen op te geven.” Hiermede is de houding der K. D.-party bü de verkiezingen voor de nieuwe Doema volkomen juist aangegeven. De Hongaarsche regeoring is gisteren ge weken voor de Kroatische obstructie en heeft zichzelf daardoor een ernstige neder laag berokkend, die in Hongarije algemeene verontwaardiging wekt. De quaestie loopt over de vraagof de ambtenaren der staatsspoorwegen in Kroa tië zich tegenover bet Kroatisch sprekend publiek van de Hongaarsche of van de Kroa tische taal moeten bedienen. Zulke taalquaesties werken in de Oosten- ryksch-Hongaarsche monarchie voortdurend op de stemming onder de afgevaardigden; wy behoeven slechts te herinneren aan de tyden, waarin elke afdoening van zaken in den Oostenrykschen Ryksraad onmogelyk werd gemaakt door de obstructie der Duit- schers, tengevolge van Badeni’s besluiten over het gebruik van het Tsjechisch in Boheme. Een soortgelyk geval deed zich nu in Hongarye voor. By de behandeling van de spoorwegverordening wilden de Kroaten bepaald zien, dat de spoorweg-ambtenaren in Kroatië Kroatisch zouden spreken. Toen de regeering zich daartegen verzette, poog den de Kroaten door obstructie hun zin door te zetten. Gisteren was weder de zitting zeer rumoe rig; de Kroaten vroegen voortdurend het woord voor het houden van lange Kroatische den voet van den Vesuvius; ik had nimmer zulk een lach gezien. Hy hield het biljet in de hand en stond als versteend; toen kwam de eigenaar der zaak op ons toe, om te zien wat er aan de hand was, en vroeg levendig: „Wel, wat is er? Zyn er zwarigheden?” „O neen,” zeide ik, „ik wacht slechts op kleingeld.” „Geef hem dat dan, Toddy.” Maar Toddy antwoordde: „Geef hem het geld! Dat is gemakkelyk gezegd, mynheer, maar moeilyk gedaan zie zelf maar eens.” De winkelier stortte hy zich 0'1 wierp ze 'in een hoek De BURGEMEESTER GOUDA, Gezien Artikel 55 der Kieswet, Brengt ter openbare kennis, dat op Woens dag den lOn Juli 1907, tusschen des voor middag» acht en des namiddags vyf uren, de herstemming zal geschieden ter vervulling van ééne plaats in den Gemeenteraad, in het Kiesdistrict Gouda III, waarvoor can- didaten zyn: W. M. ELSHOUT en A. J. IJSSELSTIJN Az. En herinnert aan den inhoud van Art. 128 van bet Wetboek van Strafrecht, luidende Hy, die opzettelyk zich voor een ander uitgevende, aan eene krachtens wettelyk voorschrift uitgeschroven verkiezing deel neemt, wordt gestraft met gevangenisstraf van ten hoogste één jaar. GOUDA, den 5n Juli 1907. De Burgemeester voernoemd, R. L. MARTENS. :eek naar het biljet; toen do neergelegde kleederen, ,,n*k on al80J jjy jn zich zelf sprak: „Wie verkoopt nu een millionnair zulke stukken. Toddy is een dwaas, een geboren dwaas. Dat doet hg altyd, hy dryft alle millionnairs uit myn huis, omdat hy een mil lionnair niet van een landlooper kan onder scheiden. Ah, hier is, wat ik zoek. Wees zoo goed dit eens aaq te trekken, mynheer, en werpt die onde kleederen in het vuur. Dit kostuum is elegant en modern. GOFDSCHE COIBANTT Telefoon No. 8t ADVERTENTIEN worden geplaatst van l5 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Inzending van Ad verten tien tot 1 uur des midd.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1907 | | pagina 1