ie
ie
lie
6,
in
DE BANEÏÏOOT.
I1S
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
No. 10376.
Zaterdag 6 Juli 1007.
KENNISGEVING.
Buitenlaudsch Overzicht.
FEVILLETOVi.
E N
46ste Jaargang.
gratis ge-
landelaar
der gemeente
(Wordt vervolgd.)
i
'irma
NAL
geknipte
rde plsat.
KEU
patroon.
CHILD-
delyktte en
Idel voor Heeren
iderschoenwerk,
.M Ol«r LCa
—Men lette goed
merk.—
•nwark, |alant«rl«n,
Sardamann, Arahaa
HE--
E --
HJvoegsel. f
jorkomende J
ATRONEN T
p. p. tegen 4
verkrijgbaar X
Haag.
Uit heel de republiek komen nog steeds
berichten over afschuwelyk weer. Sedert
Zondag stortregent en onweert het op vele
plaatsen en hoeft een wintersche koude hare
intrede gedaan. In de bergen sneeuwt het
van de toppen tot op plaatsen van 1000 M.
Op da Scheidegg en in Wengen is 15 cM.
sneeuw gevallen, eveneens in het Grindel-
waid. Ook van den Siintis en den Rigi
komen sneeuwberichten. De temperatuur is
beneden het vriespunt gedaald en op vele
plaatsen heeft men het vee uit de berg
weiden moeten halen.
Reuter seint uit Rome, dd. 4 Juli
In de Kamer wydde de voorzitter aan de
nagedachtenis van Garibaldi een redevoering
en gaf een overzicht van diens leven en
streven. Zyn huldebetoog werd levendig
toegejuichr. Het wetsvoorstel ten gunste van
de oud-stryders uit de groote oorlogen,
werd met 250 tegen 6 stemmen aangenomen,
waarna de zitting aan de nagedachtenis van
Garibaldi werd opgeheven.
Reuter seint uit Boedapest, dd. 4 Juli:
In het Huis van Afgevaardigden las de
afgevaardigde Snpilo namen» de Kroaten
eene verklaring voor. Hierin wordt ter
kennis gebracht, dat de Kroaten, door het
reglement van orde verhinderd den strijd
tegen het wetsvoorstel aangaande het gebruik
der Hongaarsche taal in den spoorwegdienst
voort te zetten, niet meer willen deelnemen
aan de beraadslagingen in het Parlement en
hunne houding in de toekomst zullen rich
ten naar de houding van den Kroatischen
Landdag. Daarop verlieten de Kroaten de
zaak
De Luxemburgsche Kamer beraadslaagt
nog over het wetsontwerp tot regeling van
de „troonopvolging”. De liberaal Lacroix
heeft zich gisteren in een lange rede voor
de opvolging van de dochter van den groot
hertog verklaard. Hy herinnerde echter aan
de ongerustheid van het volk dat een regentes
pen, tot zy terugkomen. Voor mü is het
papier ^waardeloos, even waardeloos als een
handvol aseb. en toch moet ik het zorgvul
dig bewaren; ik zou het kunnen weggeven,
doch niemand zou het aannemen. De broe
ders kunnen er geen kwaad by; als ik de
banknoot verlies ol wilde verbranden, zouden
zij nog op betaling kunnen aandringen. Ik
heb niet eer geld, vóór de weddenschap ge
wonnen is, en ik de betrekking krijg die
my beloofd werd.
Myne gedachten verwijlden by de nieuwe
betrekking; mjjne verwachtingen stegen. Het
salaris zou zeker vry hoog zyn; over een
maand zou ik het ontvangen, maar, tot zoo
lang bleef ik nog de landlooper. Een klee-
renwinkel, dien ik in het oog kreeg, deed
mü de noodzakelgkheid inzien, myn uitwen-
digen mensch een weinig op te knappen;
maar zou ik het wel wagen daar binnen te
gaan Neen, want ik had niets in de wereld
dan een millioen pond. Ik liep voor den
winkel op en neer en aarzelde steeds. Ein
delijk trad ik binnen. De bediende dien ik
aansprak, gaf mü geen antwoord, doch wees
met het hoofd naar een anderendeze ver
wees mg op dezelfde wijze naar een derden,
tot wien ik my nu wendde. Hg zei kortaf:
„Ik ben dadelük tot uw dienst.”
Ik wachtte, tot hü met zijn bezigheid ge
reed wei; toen bracht hü mü in een achter-
Het centraal comité der Russische K. D.
party heeft, na een beraadslaging met de
vertegenwoordigers der party uit 22 gouver
nementen, het volgende, besluit genomen, dat
de houding der party uiteenzet als gevolg
van de Doema-ontbinding en van de wyziging
der kieswet
„Op den 3en Juni is de tweede Doema
ontbonden, en is tevens de kieswet weder
gewyzigd. De party der volksvryheid (de
Konstitutioneel-d.emocratiscbe party), die zich
ten taak heeft gesteld de invoering van gelyk
recht voor allen en van belangrijke sociale
hervormingen -- voornamelyk de agrarische
hervorming op den grondslag der gedwongen
onteigening na rechtvaardige schatting -
kan by de nieuwe kieswet niet hopen, die
hervormingen in de derde Doema te kunnen
doorzetten.
„Onder die omstandigheden moest onder
de leden der party de gedachte opkomen
kamer, haalde eenige kostumes te voorschyn
en zocht het leelgkste voor my uit. Ik trok
het pak aan; het paste niet en was ook lang
niet netjes; doch het was nieuw. Toch had
ik weinig lust het te nemen, maar vond niets
aan te merken en zeide eenigszins terug
houdend
„Het zou me aangenaam zyn, als u met
het geld eenige dagen kon wachtenik heb
juist geen kleingeld bij my.”
De bediende huichelde verbazing en zeide
„O, hebt u geen kleingeld? Dat had ik
niet verwacht; ik dacht altyd, dat zulke
gentlemen als u geen groot geld hadden.”
Ik ergerde my over dat antwoord en zeide
„Beste vriend, je moet een vreemdeling
niet beoordeelen naar de kleeding die hy
draagt, want ik ben volkomen in staat het
kostuum te betalen; ik wilde je alleen de
moeite sparen van een groote banknoot te
wisselen.”
Hy veranderde eenigszins van tóón en
zeide, hoewel nog uit de hoogte:
„Ik meende niets kwaads, maar ik vind
het vreemd,’ dat u denkt dat wy geen bank
noot kunnen wisselen; integendeel, dat kun
nen wy.”
Ik gal hem het biljet en antwoordde„O,
heel goed, neem mg niet kwalyk.”
Hg nam het aan met een glimlach, die
evenwel op zün gelaat bestierf als lava aan I
Gisteren is in België de jonge advocaat
Huysmans aan het woord geweest.
Zyn verdediging komt ongeveer hier op
neer: de advocaat-generaal, zeide Huysmans,
heeft erkend, dat er omstandigheden zyn, die
doodslag volkomen verontschuldigen.
£ïie t strafbaar achtte bet openbaar ministerie
b.v. een vader, die by een schouwburgbrand
de toeschouwers doodt, die hem belemmeren
terwyl hy bezig is zyn kind te redden. De
noodzakelijkheid, waarin zich de vader be
vindt om zyn kind te redden, neemt de schuld
weg. Welnu, zeide de verdediger, ik zeg,
dat Carlos Waddington niet schuldig is, om
dat hy toen hij den verleider Balmaceda
doodde, gedrongen werd door de onafwend
bare noodzakelykheid, de eer van zyn zuster
te redden. De verdediger wees er op, dat
misschien nergens ter wereld het gevoel van
eer zoo fyn ontwikkeld is als in Chili. De
vader van Balmaceda had in een van zün
brieven geschreven: „de eer is meer waard
dan hot leven”. Met deze woorden is de
daad van Charles Waddington geoordeeld,
verontschuldigd, gerechtvaardigd. Wys my
een man van het temperament van Carlos
Waddington, die ongestraft zon hebben ge
laten de grove beleedigingen, waaraan zyn
moeder bloot had geslaan, terwyl hy juist
vernam dat zyn zuster onteerd was? De
verdediger betoogde, dat de aard van de
verhouding tusschen mejuffrouw Waddington
en Balmaceda hier niet in aanmerking komt.
Van de heele treurige liefdesgeschiedenis was
Carlos Waddington niet op de hoogte. De
familie Balmaceda wil het voorstellen alsof
niet Balmaceda de verleider is van mejuf
frouw Waddington, maar omgekeerd mejuf
frouw Waddington de verleidster van Bal
maceda geweest is. Advocaat Huysmans
noemde dat onzin. Balmaceda heeft haar
met een trouwbelofte verleid. Huysmans
leest brieven voor van mejuffrouw Wadding
ton, waaruit blykt, dat zy zich uit liefde aan
Balmaceda heeft gegeven, en waarin zy
hem verwyt, dat hy haar in den steek laat.
Balmaceda, zeide de verdediger, heeft van
mejuffrouw Waddington zyn maitresse willen
maken. Hy toont dat aan uit de brieven.
Maar Balmaceda heeft er weldra genoeg van
en beroemt zich er op, hoe aardig hy van
de onnoozelheid van het lieve meisje heeft
geprofiteerd.
Huysmans is gisteren niet klaargekomen
met zyn pleidooi.
uit het huis van Braganza in de macht van
een clericale kliek zou komen. Hy eindigde,
onder toejuichingen, met de hoop uit te spre
ken dat na het uitsterven van het protes-
tantsche regeeringshuis de nieuwe katholieke
dynastie nooit onder den invloed zou komen
van een camarilla, die onder het mom van
den godsdienst haar eigen staatkunde en
belangen zou behartigen.
De socialist Xavier Brasseur sprak twee
en een half uur tegen het wetsontwerp en
ten gunste van den pretendent Merenberg.
Hij toonde aan dat in de aderen van alle
vorsten, met inbegrip van het huis Braganza
burgerlyk bloed vloeide.
Natalie Poesjkin, de gemalin van prins
Nikolaas van Nassau, was van hoogen Rus-
sischen adel en bovendien de dochter van een
vorst uit het land des genies, den grooten
Russische» dichter Poesjkin. Zulk een adel
kan het tegen menigen anderen opnemen.
Hy bestreed het wetsontwerp als ongrond
wettig»1
Telefotn No, S3.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks
met uitzondering van Z">n- en Feestdagen.
De prijs per drie maande, is 1.25, franco per
jK>st 1.70.
Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTEN.
3)
Ik kon niet gissen of men het goed dan
wel kwaad met my meende, ik liep een park
in om over de zaak na te denken en te
overleggen wat my te doen stond.
Na een uur kwam ik tot het volgende be
sluit: Het kan zyn, dat de broeders het
goed met my meenen; het tegendeel kan ook
het geval zün ik zal de zaak maar laten
loopen zooals het wil; zy hebben zich een
of ander spel met mü veroorloofd, of zoeken
iets uit te maken, dat ik niet doorgrunden
kan. Ze hebben op my gewed, en ik weet
niet wat het is. Wanneer ik haar de Bank
van Engeland ga, en haar verzoek de som
aan den eigenaar der banknoot uit te beta
len, kan zy dat, want zy kent hem; maar
my zal men vragen hoe ik aan het biljet
kom. Zeg ik de waarheid, dan brengt men
mg naar het krankzinnigengestichtlieg ik,
dan ga ik naar de gevangenis. Hetzelfde
resultaat kryg ik, als ik beproeven wilde de
banknoot te verkoopen of geld daarop te
henen. Ik moet den laat met mü rondalee-
dat de party zich thans van de voortzetting
van haar werkzaamheid moest terugtrekken,
en den omvang van de in het program gestel
de eischen moest verminderen. Het centraal-
comité meende echter, in overleg met de
partyvertegenwoordigers, dat de partö niet
het moreele recht beeft zich by de verkie
zingen voor de derde Doema te onthouden.
Ofschoon zy zich niet kan vereenigen met
den toestand, die door de besluiten van 3
Juni ontstaan is, en zich beslist plaatst
tegenover hen, die zooale de Bond van 17-30
October die besluiten als een noodzakelijk
heid voor den staat aanzien, wil de party
de kiezers die in haar inzichten deelen, niet
berooven van het eenige middel om de mea
ning der bevolking over de gebeurtenissen
te kennen te geven,
„Uit deze overwegingen heeft het cen
traal comité besloten, dat de party zal deel
nemen aan de verkiezingen, en wel op grond
van het vroegere program, zonder eenige
wijziging, zonder rechts of links naar bond-
genooten te zoeken, env zonder iets van haar
eischen op te geven.”
Hiermede is de houding der K. D.-party
bü de verkiezingen voor de nieuwe Doema
volkomen juist aangegeven.
De Hongaarsche regeoring is gisteren ge
weken voor de Kroatische obstructie en
heeft zichzelf daardoor een ernstige neder
laag berokkend, die in Hongarije algemeene
verontwaardiging wekt.
De quaestie loopt over de vraagof de
ambtenaren der staatsspoorwegen in Kroa
tië zich tegenover bet Kroatisch sprekend
publiek van de Hongaarsche of van de Kroa
tische taal moeten bedienen.
Zulke taalquaesties werken in de Oosten-
ryksch-Hongaarsche monarchie voortdurend
op de stemming onder de afgevaardigden;
wy behoeven slechts te herinneren aan de
tyden, waarin elke afdoening van zaken in
den Oostenrykschen Ryksraad onmogelyk
werd gemaakt door de obstructie der Duit-
schers, tengevolge van Badeni’s besluiten
over het gebruik van het Tsjechisch in
Boheme.
Een soortgelyk geval deed zich nu in
Hongarye voor. By de behandeling van de
spoorwegverordening wilden de Kroaten
bepaald zien, dat de spoorweg-ambtenaren
in Kroatië Kroatisch zouden spreken. Toen
de regeering zich daartegen verzette, poog
den de Kroaten door obstructie hun zin door
te zetten.
Gisteren was weder de zitting zeer rumoe
rig; de Kroaten vroegen voortdurend het
woord voor het houden van lange Kroatische
den voet van den Vesuvius; ik had nimmer
zulk een lach gezien. Hy hield het biljet
in de hand en stond als versteend; toen
kwam de eigenaar der zaak op ons toe, om
te zien wat er aan de hand was, en vroeg
levendig:
„Wel, wat is er? Zyn er zwarigheden?”
„O neen,” zeide ik, „ik wacht slechts op
kleingeld.”
„Geef hem dat dan, Toddy.”
Maar Toddy antwoordde:
„Geef hem het geld! Dat is gemakkelyk
gezegd, mynheer, maar moeilyk gedaan zie
zelf maar eens.”
De winkelier
stortte hy zich 0'1
wierp ze 'in een hoek
De BURGEMEESTER
GOUDA,
Gezien Artikel 55 der Kieswet,
Brengt ter openbare kennis, dat op Woens
dag den lOn Juli 1907, tusschen des voor
middag» acht en des namiddags vyf uren, de
herstemming zal geschieden ter vervulling
van ééne plaats in den Gemeenteraad, in
het Kiesdistrict Gouda III, waarvoor can-
didaten zyn:
W. M. ELSHOUT en
A. J. IJSSELSTIJN Az.
En herinnert aan den inhoud van Art. 128
van bet Wetboek van Strafrecht, luidende
Hy, die opzettelyk zich voor een ander
uitgevende, aan eene krachtens wettelyk
voorschrift uitgeschroven verkiezing deel
neemt, wordt gestraft met gevangenisstraf
van ten hoogste één jaar.
GOUDA, den 5n Juli 1907.
De Burgemeester voernoemd,
R. L. MARTENS.
:eek naar het biljet; toen
do neergelegde kleederen,
,,n*k on al80J jjy jn
zich zelf sprak:
„Wie verkoopt nu een millionnair zulke
stukken. Toddy is een dwaas, een geboren
dwaas. Dat doet hg altyd, hy dryft alle
millionnairs uit myn huis, omdat hy een mil
lionnair niet van een landlooper kan onder
scheiden. Ah, hier is, wat ik zoek. Wees
zoo goed dit eens aaq te trekken, mynheer,
en werpt die onde kleederen in het vuur.
Dit kostuum is elegant en modern.
GOFDSCHE COIBANTT
Telefoon No. 8t
ADVERTENTIEN worden geplaatst van
l5 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Inzending van Ad verten tien tot 1 uur des midd.