DE VERDUISTERDE PRINS. R. ;en Nieuws- en Advertentieblad vóór Gouda en Omstreken, Maandag 15 Juli 1907. io. Co KENNISGEVING. IS. &ZOON Buitenlandse!! üverzichl. ine im. •hl, ng. tan No. 103S3. 46ste Jaargang. - FEUILLETON. BEBö. (IX. tig tot zich. II. (Wordt vervolgd.) en slap Zg zal In den Spaanscho Senaat beeft de lieer Diaz Moren een inlerplellatie gebonden over i Geschiedkundig verhaal van JOH. WILLE. Uit het Duitsch. fiOIIDSCHE (lllIHVr. jrking de vige mate ifen. De oyn werk Een vredelievender stemming, dan in de laatste dagen viel op te merken, spreekt uit de berichten en mededeelingen over de Japansch-Amerikaansche betrekkingen. De uitdagende woorden die een der Ja- panscho bladen den Japansche admiraal Sa- Do Petersburgsche correspondent der Matin seint, dat do Russische regeering hem ge machtigd heeft te verklaren, dat do regeering met het bewuste artikel in het Nowoje Wromja niets te maken heeft gehad. „Do Rissische regeering beschouwt het verbond met Frank rijk als den grondslag van haar buitenland- scho staatkunde.” 3) Eindelijk rukte zy zich los on ging, haar zakdoek voor de oogen houdend, de kamer uit, gevolgd door den biaschop, de twee die naressen en het echtpaar Daltrop. „En hoe zal het knaapje boeten?” vroeg Therese, toen de dame haar by ’t instappen voor de laatste maal de |hand drukte. „Hij is door mij zelf „Joseph Ocra” ge doopt,” sprak do kerkvorst, zonder het ant woord der gevraagde af te wachten. Het portier werd gesloten en de postkoets met de drie vrouwen rolde in den nacht verder. „Joseph Ocra,” herhaalde Therese naden kend, toen ook de vorst-bisschop vertrokken waa. Haar man legde zijn hand op baar schouder en zei: „Misschien geeft deze doek, die ik daar van den grond opraapte, eenigo aanwijzing der herkomst van ons pleegkind.” Juffrouw Daltrop nam den zakdoek, die de onbekende dame ontvallen moeit zijn, haae- In een tijdsverloop van vijftien jaren, na het hier boven vermelde verstreken, was het oude posthuis-logoment zoor in ’t voor deel verbeterd. De hooge, spitse, middel- eeuwscho voorgevel was nog dezelfde goble-, ven, maar binnenshuis was alles veranderd. In plaats van bedompte vertrekken, slechts van bot hoognoodige voorzien, donkere gan- gan en smalle, steile trappen, waren er nu smaakvolle, nette kamers, uitmuntend ge meubileerd, breede trappen met loopers en gebeeldhouwde leuningen, en ruime helder verlichte gangen. Die verandering moest veel geld gekost hebben en de drukkende oorlogstijd van 1800 tot 1815 was niet geschikt om kapitalen te verzamelen. De goede Paderborners ston den voor een raadsel, dat niet opgelost werd, al aanschouwden zij het zoo geheimzinnig in het posthui^ verschenen pleegkind als een wonderdier. Intusschen was dit kind een jongeling geworden, die door den volksmond den bijnaam van „de verduisterde prins” gegeven was. Had men kunnen vermoeden, dat de vorst bisschop op eiken allerzielendag tweeduizend thaler aan den postmeester betaalde, als verplegingskosten voor Joseph Ocra, dan zou do stralenkrans, waarmede de opgewekte verbeelding der menigte het gelokte hoofd van den jongeling omgaf, nog stralender geworden zijn. Menigmaal had Therese haar nieuwsgie rige buurvrouwen het sprookje opgedischt, van een plotseling in ’t gebergte gestorven, rijken neef van haar man, die hun zijn alleen achter gebleven kind had toevertrouwd. Zij kon de lui hun nieuwsgierigheid niet kwa lijk nemen, want het hinderde haar zelf zeer, niets omtrent Joseph’s afkomst, stand en familie te weten; zijn liefkozingen te ontvangen ala van een eigen kind en hem, dien zij ook met moederlijke tederheid koesterde, al was by nu reeds jongeling, in den waan te laten dat zij zijn natuurlijke moeder was, ofschoon geen banden des bloeds ben verbonden. Alle navorschingen waren vergeefs ge weest. Wat baatte het, van den postillon der postkoets te vernemen, dat de dames, die hij in den bewusten nacht in do „Keizer van Rome” gebracht had. van Kassei kwamen? En welke aanwijzing gaf het schuingernit wapen op den gevonden zakdoek, dat The resa's broeder voor het Beiersche keurwa- pen hield? Ook de met zijde gestikte letters M. L. de overeenkomst tusschen Spanje, Engeland en Frankryk. Deze Spaanscho senator wilde van do regeeringen do workolyke aanleiding tot do overeenkomsten weten on vroeg in lichtingen ovor do bepalingen die daarin op- genomon zyn. Hy meende, dat allo mode- deelingen die tot dusver gedaan waren slechts dienden om de waarheid te verbergen, dat Spanje door do toetreding tot do Fransch- Engolscho overeenkomst in oen toestand van minderwaardigheid gekomen is, die hot denk beeld geeft van oen protectoraat. De spre ker wees in bijzonderheden aan, hoe ontoe reikend do Spaanscho verdedigingsmiddelen to water en te land zyn, en verklaarde dat do openbare meening niet langer mocht worden bedrogen. Do werken tot bescher ming der Spaanscho kust zijn verouderd en volkomen waardeloos. Waar zulke toestan den bestaan, daar noemde de Senator de Spaanscho bondspolitiek eenvoudig dwaasheid omdat de natie daardoor afhankelijk wordt van andere mogendheden. Deze scherpe uitvallen in den Senaat wa ren een aanvulling van hetgeen in de Kamer gezegd was door den afgevaardigde Villa nueva, die eveneens kritiek uitoefende op de jongste Middellandscho Zee-overeenkojnst. Op beide interpellaties antwoordde de minis ter van buitenlandscho zaken, Allenda Sa- laza, mot zeer voorzichtige redevoeringen, waarin hy beweerde dat er geen geheime bepalingen zijn on dat do goheele overeen komst openbaar gemaakt is. Hjj sprak daar bij van do goodo bedoelingen der regeering en van haar rocht om do belangen der Spaanscho onderdanen in bet buitenland te beschermenen hy verzekerde dat do Spaanscho staatkunde in do Middellandscho Zoo en in don Atlantiscben Oceaan volstrekt niet geheim is, doch aan elkeen bokend kan zyn. Do ministor-prssidont Manra kwam don minister van buitonlau Ische zaken te hulp en trok heftig te velde tegen de scherpe critiek, die door den intorpellant in den Se naat op do buitcrJandscbe politiek van Spanje geoefend was. Maar hot fyne van do zaak kwam men niet to weten. Reuter seint uit San Diego (California) dd. 11 Juli De commandeerende officier van fort Rosecrans doolt medo, dat een Japanner is aangehouden torwyl hy bezig was teokoningen te maken van het fort. De Londenscho avondbladen bevatten een telegram uit Ran Diogo, waarin gemeld wordt dat het incident groote opwinding en verontwaardiging gewekt heeft by do Ame- rikaansebe inwoners. Er hebben vijandige botoogingen plaats gehad in do Japansche wjjken, en do Japanners in de omgeving vreezen voor hun leven. Tn do straten hebben samenscholingen plaats en do toestand wordt als ernstig beschouwd. De staking aan den Rand beet mislukt on vermoedolijk is dat ook wol hot geval. Maar onrust en opwinding duren voort; en in enkelo dagen tyds is reeds een gansebe reeks dynamiet-aanslagon voorgevallen. In de eerste plaats de aanslag op het hotel te Boksburg, waarover wij reeds het een en ander meedeelden. Toen volgde jl. Dinsdag een aanslag op de Cason-Mijn. Onverlaten v. M. E., in oen hoek or van, gaven geen licht in do duisternis, ofschoon do meester daaromtrent don toen beroemden geschied schrijver, August Ludwig v. Slbzer, die in dien tyd in zjjn „staatsaanteekeningen” me nig hofschandaal publiek maakte, raadpleeg de. De koone Slöier kon alleen als zyn meening te kennen geven, dat Joseph v. Ocra waarschynlyk het offer was eener staatsintrige van het Beiersche hof. Was toch in 't jaar 1699 de jonge, voor den Spaanschcn troon bestemde, Beiersche keurprins plotseling gestorven, zoo verloor later, in 1784, do negenjarige zoon van Karl von Zweibrucken, de Beiersche erfprins Karl August Friedriecb, op hoogst verdachte wyze bet leven, en in geheel Beieren beschuldigde bet volk den Oostenrijkse hen staatsminister, graaf Lobrbach, van prinsenmoord. Maar de volksmond was het niet alleen, die deze, ook de hofkringen verontrustende praatjes, verbreidde. Ludwig v. Slözer noemde in zyn „staats- aantoekeningen” zelfs den naam van den lijfarts, die den prinsendood veroorzaakt zou hebben. BURGEMEESTER en j WETHOUDERS van Gouda brengen ter kennis van de Inge zetenen dat de rekening van do Inkomsten en Uitgaven der Gemeente over het dienst jaar 1906, gedurende veertien dagen, do Zon- on Feestdagen uitgezonderd, op de Secretarie ter lezing van eon ieder is neder- gelegd, van des morgens ton tien tot des namiddagk ten één ure, terwijl bovendien tegen betaling van kosten, afschrift dier rekening Kan worden verkregen. Gouda, den 12 Juli 1907. Burgemeester en Wethouders voornoemd, R. L. MARTENS. De Secretaris, BROUWER. By de bespreking van hot wetsontwerp nopens het dienstreglement der spoorwegen in bet Hongaarscho Magnatenhuis heeft do afgevaardigde Tomisics in naam der drio Kroatische loden van h it Magnaten huis een verklaring voorgelezen, waarin geprotesteerd wordt tegen het wetsontwerp, dat het uit sluitend gebruik van de Kroatische taal in Kroatië afschaft en dat in stryd is mot den Ausgleich tusschen Hongarye on Kroatië. De Kroatische leden, zoo wordt vorder in de verklaring gezegd, kunnen w) grond van een en ander niet aan do beraadslagingen deelnemen. Kossuth, do minister van handel, ant woordde, dat het ontwerp zich volstrekt niet richtte tegen do Kroatische taal. Hy be treurde, dat do verkeerde meening, die men omtrent het ontwerp bad, de goede verstand houding mot Kroatië in gevaar had gebracht, to meer daar Hongarye voor do Kroaton do levendigste sympathie voelde. De Kroatische leden verlieten daarop do zaal. Het wetsontwerp word aangenomen. De Londensche correspondent van hot Berliner Tageblatt meldt hot volgende: In den loop van de volgende maand zullen te Londen 1500 nihilisten bijeenkomen, om een nieuwe anarchistische unie te stichten. Hun plan is den terroristischon veldtocht te heropenen en opnieuw mot politieke moorden te beginnen. De 86 Russische gouvernemen ten zullen op het congres elk door 10 gede legeerden vertegenwoordigd zyn, terwijl Siberië door 700 gedelegeerden zal vertegen woordigd zyn. Het zal de misdadigste bij eenkomst zyn, welke de nieuwe geschiedenis kent. Niemand kan tot gedelegeerde worden benoemd, die niet minstens twee jaren in de gevangenis heeft doorgebracht. Men zal o.a. beraadslagen over het plan om het hoofdkwartier van de vereenigde nihilistisch- anarchistische beweging van Genève i aar Londen te verplaatsen. Het voornemen be staat den beruchten bedrijver van nihilistische moorden, Krapowitsj, die onlangs uit Siberië wist te ontvluchten, tot algemeen leider der beweging te maken. Ook zal een centraal bureau voor de verspreiding van nihilistische literatuur worden opgericht. Ten slotte gaat men om met het plan de derde Doema van den beginne af aan in den ban te doen. Aan het ministerie van buitenlandscho zaken moet men verklaard hebben, dat bot Nowoje Wremja geheel alleen de verant woordelijkheid draagt voor hetgeen het dezer dagen geschreven heeft over het Fransch- Russische verbond. Het blad was volstrekt niet van hoogerhand tot dergelyke publicaties gemachtigd. Teletot n N», Sï. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijks met uitzondering van Z >n- en Feestdagen. De prijs per drie maande is 1.25, franco per post 1.70. Afzonderlijke Nontmers VIJF CENTEN. komato in den mond heeft gelegd, blyken in werkelijkheid niet door hom te zijn ge sproken. Do admiraal heeft verklaard nim mer do woorden te hebben geuit, die men hem ten aanzien van de Amorikaanscho marine heeft toegeschreven, oen marine waarvoor Japan do grootste bewondering koestert. De Japansche pers en allo ver tegenwoordigers der openbare meening zyn eenstemmig in hun ontkenning van do moge lijkheid, van do minste botsing mot do Vor- eenigde Staton, voor wolko mogolykheid de Japanners de meest vriendschappelijke ge voelens koesteren. Zulk oen vriendschap is geheel onafhankelijk van weinig belangrijke daden, dio door oonige arbeiders in oen ver wijderd gedeelte van de groote Republiek on onder buitengewone omstandigheden wor den verricht. Geheel anders dan do blijkbaar geheel verzonnen verklaring van den Japanschen opperbevelhebber luiden do uittingen van ad miraal Yamnmato, die gisteren roods in het kort door Reuter worden ovorgeseiud. Zie hier een gedeelte van zyn toespraak tot do verslaggevers, die hom by zyn aankomst te New-York omringden: „Ik zou wonschon, myno heeren, dat gy al het mogelijke deedt tot het behoud van don vrodo. Wy in Japan wonschon niets anders dan dat. Daar Amerika een land is, dat sedert geruimen tyd met Japan vriend schappelijke betrekkingen onderhoudt, kan deze oudo verhouding niet door tydelyke meeningsverschillen worden te niet gedaan. „Maar dat hangt van u af, rny'no heeren. Ik geloof dat de bladen, vooral in Japan, eon neiging hebben om te overdrijven. En toch zouden zy niet te voorzichtig kunnen zyn waar hot aangelegenheden betreft van zoo teederen aard, als do verhouding tus- schon twee landen. Doch”, zoo besloot de admiraal mot fijne ironio „ik ben van mooning dat do hoofdredactouren van do Amorikaanscho bladen in dorgolyke aange legenheden zoor nauwgezet en voorzichtig zyn”. Do admiraal liet zyn portret maken voor oen dor bladen; toon hot toostel goroöd stond, ontblootte hy hot'hoofd, on sprak hot woord „Vrede!” uit. Op oen ander portret staat hy hand in hand mot admiraal Evans. Dat alles ziot er niet oorlogszuchtig uit, En van verschillende zijden wordt verzekerd, dat van oen ornstigo botsing geen sprake kan zyn, wat eveneens zoor geruststel lend is. Telefoon Blo. 69 ADV E IIT E N TI E N worden geplaatst van 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letter» worden berekend naar plaatsruimte. Inzending van Advertentiën tot 1 uur des midd.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1907 | | pagina 1