leap iPPE. BIT TWEEGEVECHT. t\ieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken, Donderdag 28 November 1907. No. 10499. Builenlaiidsch Overzicht. I ITS. sch magazijn, 30. Kleiwegsteeg. orten iter-Artikelrn ICHOENEN, iap meer. RS Jz. V ZO RG» HUIS. 1 46ste Jaargang. FEUILLETON. tegenover de pers. nige afdoende X. Jeuovor (Wordt vervolgd.) I Bn werk. eeft het huise- inen hersteld, mte en oneer venslustige en herschapen >p den rechten g gemaakt en monig jaar arkrygbaar in end depót, te bet attesten er aanvraag gratis proeven idt U direct ancery Lane, 172 (ingeland er van het s Cosa poe •atia toego ongeëvenaard It gratis aan en, een boek monster. Het zolkomen on- lofetie in alle ir bg IJS GOUDA. POEDER erbare eigen- mzin tot het Lerken drank sint enz.) bij Het COZA pgemerkt en zuster of de t hem toe kan m, en zonder it ooit behoeft ing te danken schap van ereeniging ter rs en Verple- van Mevrouw gkb, Wachtel- le tyde srplegers beschikbaar fiOOSCHE (IH RAM. Telet.cn No. M. De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk met uitzondering van Zon- en Feestdagen. De prijs per drie maanden is 1.25, franco per jtost 1.70. Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN. n worden in Melk, Likeur, 'ater o/ in het lat het noodig lard er iets van ten doel om huishoudelijke eel noodig te aan minge le verkoopen. mt geheel ten Bniging „4r- Roman naar het Russisch. Het debat over het Adres aan den Tsaar is door de Russische Doema tot heden uit gesteld. Toen de zitting begon, was de com missie nog niet gereed met haar verslag, en later werd de president der Doema weg geroepen voor een treurige familie-gebeur- tenis, zoodat prins Wolkonsky do leiding van de vergadering moest overnemen. De Octobristen wilden liever niet over hot adres beraadslagen onder de leiding van dezen reactionnairen vice-president, en stel den de verdaging voor. Dit loont »eeds hoe ver de meeningen van Octobristen en rech terzyde uiteen loopon. Ook wat van do amendementen op het voorgestelde adres bekend wordt, geeft ee.i bewijs van dit vel schil van inzicht, in een der meest belang rijke beginsel-quaesties. De tekst toch door do Octobristen voor gesteld bevalt in het geheol niet aan de uiterste rechterzijde, omdat daarin geen mel ding wordt gemaakt van do „handhaving der autocratie”, en die tekst vindt geon in stemming bij de linkerzijde, omdat hot woord „constitutie” er niet in voorkomt. Het adres is, ten gevolge van alle besprekingen, een midden-ding geworden, dat dus niemand vol doet, dan alleen de Octobristen, en dezen wellicht nog niet eens. De niterste rechterzijde heeft beslist ver klaard, geen adres te zullen goedkeuren, waarin niet duidelijk wordt gezegddat de autocratie in Rusland bestaat en dat de macht alléén in handen is van den autocra- tischen Tsaar. Het orgaan dier party de „Roesskoje Znamja” bevat een heftigen uitval tegen de Octobristen en do groepen der rechterzijde, die „verraders van de auto cratie” worden genoemd en waarin openlijk gedreigd wordt met een nieuwe actie van den Bond der Russische Mannen. Hetzelfde blad bevatte indertijd het zwarte kruis als teeken voor de agitatie in geheel Rusland, voor de ontbinding der tweede Doema. Wordt met de wenschen van de uiterste rechterzijde geen voldoende rekening gehou den, dan zal op dezelfde wyze tegen deze Doema worden opgetreden. Uit dit alles blijkt, dat de toestand nog lang niet zuiver is, en dat zelfs de eersto vraag, die aan de Doema haar recht van drowitch houden zooveel van u, dat ge ons moet toestaan, uw wettig, rein verbond te zegenen. Wanneer, wanneer denkt u te trouwen?” „Daaraan heb ik nog in hot geheel niet gedacht,” zei Nadjeshda Feodorowna, hare handen vrij makende. „Ónmogelijk, liefste, go hebt er wel aan gedacht!” „Bij God, ik denk er niet aan,” zei Nad jeshda Feodorowna lachend. „Waarom zou den we ons laten trouwen? Ik zie de nood zakelijkheid daarvan niet in; we zullen blij ven leven zooals we gedaan hebben.” „Wat zegt ge?” vroeg Maria Konstanli- nowna ontsteld. „Om Gods wil, wat zegt ffe?” „Door ons te laten trouwen, wordt ei niets beter. Integendeel, het wordt juist slechter. We verliezen dan onze vrijheid.” „Liefste, wat zegt ge daar?” riep Maria Konstantinowna, terwijl ZÜ een Map achter uit deed en de banden omhoog stak. „U is extravagant! Bezin u toch! Matig u!” „Wat matigen? Ik heb nog niet geleefd, en u zegt matig je?” Het viel Nadjeshda in, dat ze inderdaad nog niet geleefd had. Zjj had den cursus in het instituut gevolgd, huwde eec man dien zij niet beminde, en ging de relatie met Lajewsky aan, met wien z(j sedert aan deze Reuter seint uit Brussel d.d. 26 Nov. In ingewijde kringen is men minder zeker van den uitslag der besprekingen met Rus land. De toezeggingen aan Rusland gedaan zjjn van deze zijde niet beantwoord met te gemoetkomingen. Indien Rusland niet een deel van zijn eischen opgeeft, zal de com missie ze vermoedeljjk allen afwijzen. bestaan en van arbeiden moet verzekeren, door do volksvertegenwoordigers niet in den- zelfden geest wordt beantwoord. Ongeveer drie dagen na den picnic kwam Maria Konstantinowna onverwachts bij Nad jeshda feodorowna, greep zonder begroeting en zonder haar goed af te leggen Nadjeshda’s beide banden, drukte ze aan hare borst en zei hartstochtelijk: „Mijn lieve, ik ben geheel ontdaan. Onze lieve, sympathieke dokter heeft gisteren m|jn Nikodim Alexandiowitch verteld, dat uw man gestorven is. Zeg eens, beste, is dat waar?” „Ja, het is waar; hy is dood,” antwoordde Nadjeshda Feodorowna. „Verschrikkelijk, verschrikkelijk, liefste Maar alle kwaad beeft een goede zijde. Uw man was zeker een wonderbaar, heilig menseb, en dezulken z(jn in den hemel noodiger dan op aarde.” Maria Konstantinowna’* gezicht was één en al beweging; zij lachte zoetsappig en sprak in vervoering. „En nu is u vrü, lieve. Nu kunt ge bet hoofd omhoog honden en de menschen in het aangezicht zien. Van nu af zegenen God en de menschen uw band met Iwan Andreltcb. Verrukkelijk! Ik beef van vreugde, Ik kan geen woorden vinden. Liefste, ik zal uwe bruidimoeder zjjn. Ik en Nikodim Alexan- Men weet, dat het Engelsche Parlement van ’t jaar besloten heeft tot geneeskundig toezicht op de gezondheid van de leerlingen der lagere scholen in Engeland. Het ministerie van onderwjjs heeft nu regelen daarvoor vastgosteld. In sommige kringen van het Engelsche volk, zoo heet het daarin, is er een vry erge lichamelijke achterlijkheid. Om dat zooveel mogelyk te verbeteren en meer nog te voorkomen is geneeskundig onderzo.sk op school noodig gebleken. Dit onderzoek zal niet op zich zelf staan, maar deel uitmaken van den algemeenen geneeskundigen dienst, welks ambtenaren dan ook het oppertoezicht zullen houden. By de benoeming van mannelijke en vrouwe lyko doctoren voor het schoolonderzoek moet do voorkeur gegeven worden aan wie studie hebben gemaakt van gezondheidsleer en kinderziekten. Aangezien het onderzoek zonder behoorlijke hulp tot weinig zal leiden, verwacht men, dat de onderwijzers (vooral deze), ouders of voogden en, waar deze er zijn, ook de school-verpleegsters zullen medewerken. Gedurende den tijd, dat het kind op school gaat zal het ten minste driemaal onderzocht worden. Elk jaar zullen dus onderzocht worden de nieuwe leerlingen, die in hun derde en die in hun zesde jaar zjjn. Bij het eerste onderzoek van de kinderen is hot wensebelyk dat vader of moeder of beiden tegenwoordig zjjn. Het onderzoek zal in de schooluren gebauren, waarbjj het onderwjjs zoo min mogeljjk mag Ijjden. De uitkomst wordt op- geteekend in een boek, dat op school bljjft. Maandelijks geeft de schoolarts verslag van de scholen, die onder hem behooren. Het onderzoek zal betreffen: vroegere ziekte algemeene toestand (lengte, gewicht, voeding, zindelijkheid, kleeding)keel, neus en ademhaling oogziekte, gezichtoorziekte en doofheid mond en tanden verstandelijke ontwikkeling; aanwezige ziekte of gebreken, die voor ’t gewone onderwas of lichaams oefeningen ongeschikt maken. De Spaansche bladen zijn verontwaardigd over Lacierva, den minister van binnonland- sebe zaken, die een strenge censuur op de pers uitoefent. Hy laat dag aan dag een kort overzicht van de belangrijkste voor vallen aan de gouverneurs der provinciën seinen Deze regeeringstelegrammun gaan altjjd voor en daardoor ondervinden de tele- De voor- andere meening. De grammen van de correspondenten der bladen aanzienlijke vertraging. Ook heeft Lacierva last gegeven dat de telegraafbeambten de namen der correspondenten moeten opscbrjj- ven. Het doel is, de journalisten aan een berocpsbelasting le onderwerpen. Vooral dit laatste plan wekt ontevredenheid. Men ver wijt den minister dat hjj op wraakneming jegens de p rs bedacht is en dat bet niet op zyn weg ligt, maar op dien van den mi nister van financiën, zich met de belasting van correspondenten te bemoeien. A.s. Maan dag zal Rodrigo Soriano den minister inter- pelleeren in de Kamer over zyn houding ernstig. Eu wanneer de koning, zooals by aan den Temps-correspondont verzekerde, voornamelijk op het leger vertyouwt, dan mag hem wel eens herinnerd worden aan Bismarcks bekend woord: dat lajonetteu voor veel dingen te gebruiken zjjn, doch niet om or op te gaan zitten. Het wetsontwerp tot algemeene regeling en hervorming van het recht van vereeni- ging en vergadering, dat nog een oude be lofte van wjjler. rjjkskanselier Hohenlobe was, is gisteren ten langen leste bü den Rtyksdag ingediend. De inhoud beantwoordt aan het geen er vooraf uit bekend was gemaakt. Het eersle artikel luidt: „Alle ryksonder- danen hebben het recht, met doeleinden die niet in stryd roet de strafwetten zyn, ver- eenigingen te vormen en vergaderingen te houden.” Hieruit volgt dat vrouwen in Prui sen niet langer uit politieke bijeenkomsten geweerd zullen worden. Elke voreenlging die openbare belangen nastreeft, moot een voorzitter en si (tuten bebben. Openbare ver gaderingen moeten, oen zekeren lyd van te voren, by de politie aangemeld worden. De beraadslagingen moeten in hot Duitsch ge voerd worden, mair uilzonderingen zjjn met goedkeuring van lands centrale rogeering geoorloofd. De politie heeft bet recht, twee vertegenwoordigers niar elke vergadering le zenden. Dezen hebben het recht, van den leider van de vergadering met opgaaf van do roden ontbinding van do vergadering te verlangen, indien er goen vergunning voor hot houden van do vergadering gogoven is, indion men de politie niet toolaat, indien gewapenden niet uit de vergadering verwü- derd worden, indien sprekers in hun rede voeringen een strafbare handeling of oen vergrjjp begaan of zich, legen het verbod in, van oen niet-Duitscbe taal bedienen on hun, op verzoek van do politie, bet woord niet ontnomen wordt. Pas wanneer aan het verlangen van do politie niet voldaan wordt, kan deze de vergadering voor ontbonden verklaren. Op het oogenblik is do politie in Pruisen nog bevoegd om een vergadering zonder opgaaf van redenen te ontbinden. Do beteekenis van de hervorming is in de eerste plaats dat er een algemeene rjjks- wet in de plaats komt van de tegenwoordige, vervelende kust leefde, op hoop van beter. Is dat misschien leven? „Hot zou zeker wol noodig zün, dat we ons laten trouwen,” overlegde ze, doch meteen herinnerde ze zich Kirilin en Atchmianow, kleurde en zei „Neen, het is onmogeljjk. Zelfs indien Iwan Andreltcb mjj op do knieën daarom smeekte, zou ik hem moeten weigeren.” Maria Konstantinowna zat een oogenblik zwygend op de sofa, treurig on ernstig staarde zy naar één on hetzelfde punt; toen stond ze op en zei koel „Vaarwel, lieve. Verontschuldig mü, dat ik u gestoord heb. Hoewel bet my niet gemakkelük valt, moet ik u zeggen, dat van dezen dag af alles tnsseben ons uit is, en dat myne deur, ongeacht müne hoogachting voor Iwan Andreltcb, voor u gesloten ia.” zy sprak dit met plechtigheid en werd zelve door haren plechtigeu toon terneerge drukt; haar gezicht trilde weer en nam de tcederc, honingzoete uitdrukking aan; zy stak da verschrikte, geheel in verwarring geraakte Nadjeshda Feodorowna beide banden toe en zjj smeekend „Liefste, sta mjj too voor een minuut uwe moeder of oudste zuster te *yn. Ik zal oprecht zün als een moeder.” Telefoon lo. A DVERTENTIEN worden geplaatst van 15 regels a 50 Centen; iedere regel meer 10 Centen. Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Inzending van Advertentiën tot I uur des mi<!d. 24) Ik weet niet, of de wyn uit my spreekt; maar het schünt mü toe, alsof ik in langen tyd niet zulke heldere oogenblikken beleefd heb als nu.“ „Het is tyd om te gaan slapen, broeder/ zei Samoylenko. „Ja, ja, pardonIk ga dadelijk.” Lajewsky bewoog zich haastig tusschen de meubelen om zyne muts te zoeken. „Dank jemompelde by.«Dank jeVriendelijkheid en een goed woord zün meer waard dan een aalmoes. Je hebt mü doen herleven?’ Hy vond zyne muts, bleef staan en zag Samoylenko aan. „Alexander Daviditch!” zei hy op smee kenden toon. „Wel?” „Sta mü toe hier te overnachten.” „Ja, dat is goed Maar waarom Lajewsky zette zich op den divan en on derhield zich nog lang met den dokter. Reuter seint uit Boedapest, d d. 26 Nov. In de Kamer werd een heftig incident uitgelokt door een redevoering in de Kroa tische taal. Een groote meerderheid was van oordeel dat het gebruik van de Kroa tische taal slechts is toegelaten bjj de be sprekingen over wetsvoorstellen, zitter was van een zitting is geschorst. V De berichten, die over den toestand Portugal tot ons komen, zyn niet zeer ge ruststellendmaar het schynt dat zy eenigs- zins overdreven zün. Tenminste wanneer men eenig geloof wil hechten aan hetgeen van officieele Portugeesche zyde wordt ver zekerd. Het zal hier zün als overalde waarheid zal wel in ’t midden liggen, en de toestand zal niet zoo slecht zyn als vooral Spaansche telegrammen beweren, al is hy niet zoo rooskleurig, als Senhor Franco bet doet voorkomen. Maar na de mededeeling der onrustba rende berichten uit Spaansche bron, past het ook het woord aan den minister-dicta tor te geven. Op een telegrafisch verzoek van de „Daily Mail” antwoordde minister Franco, dat alle alarmeerende berichten beslist onjuist zyn. Die ontkenning is wel wat algemeen, en de verzekeringen van Franco, dat de rust nergens gestoord wordt, dat de koning nog steeds populair is, dat van een geschil tus schen den kroonprins en den koning geen sprpke is, en dat het leger in geen onkel opzicht eenige blyken van muiterij geeft, worden in Engeland eenigszins ongelooflijk geacht. Maar het feit dat de koning van Portugal aan de verontrustende mede- deelingen geen waarde hecht, en kalm op bet kasteel Sandringham biyft, doet toch de meening ontstaan, dat de berichten uit Ma drid in elk geval overdreven zyn. En zeker schynt liet, dat noch voor een opstand, noch voor de terugroeping van Dom Miguel van Braganza op bet oogenblik gevaar bestaat. Maar toch is de toestand

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1907 | | pagina 1