RDA
tfAN
Vrijdag 24 Juli 1908.
No. 10697.
BS ACTRICE.
;xzoiiü«
NHUIS.
Nieuws- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken,
I
Bulleiilandsch Overzlcbl.
FEUILLETON,
:hap
meer.
el lift
-
LRUIDEN
er), met
van
afdoende middel
(Wordt vervolgd.)
relelom Aio. 83.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is L25, traneo per
post. /1.70.
Afzonderlijke Nommers V IJ F CENTEN.
i ten doel om
s huishoudelijke
veel noodig te
k oen minge-
n te verknopen,
omt geheel ten
eeniging ,4r-
ster van het
ige Coza poe
gratin toega-
DUS GOUDA.
in Dnitsche
maakt. De
flauwer op.
DA
OSTADE.
KENNIS-
AAN MET
DE MERKKM
lelyktU «n
del voor Heereo
derwhoenwerk.
M Möller 4 6»
- Men lette goed
merk.—
ftOUDSCHE COURANT.
i worden in Koffie.,
keur, Absint, Bier,
het voedsel zonder
is, dat de dronk-
n af weet.
POEDER be
are eigenschap om
het drinken van
^bier. wijn, absint
dronkaard op te
COZA. POE-
zoo onopgemerkt
de zuster of de
t hem toe kan
en zonder dat het
behoeft te welen
iken heeft.
leeft het huiselijk
irsteld, duizenden
r gered, en deze
tuttige leden der
jong persoon op
en gelukkig ge-
n met menig jaar
venaard poeder
i hen, die daartoe
dankbetuigingen
jrdt gewaarborgd
orrespondentie In
krijgbaar in alle
lepót, te Gouda
itestenboek gratis
voor doen, maar
t U direct naar
hancery Lane,
en 172 Engeland
Hel Departement van Landbouw teWashing-
ton heeft een verslag het licht doen zien,
waarin het een en ander wvrdt meegedeeld
over de huidige vleescbschaarscbte in de
Vereenigde Staten, in verband met de ver
scherpte voorschriften op de inspectie van
vleesch en vleeschwaren in de groote fabrie
ken te Chicago.
Het strenge toezicht der vleesch-inspecteurs
heeft vooral belemmerend gewerkt op de
worstfabricage. Slechts de eerste-rangs hotels
en zeer gefortuneerde lieden kunnen zich in
de Oostelyke Staten nog de weelde van worst
elen veroorloven. Zelfs geen broodkruimels
mogen er in de worst worden gedaan. Daar
er vleescbschaarscbte, en dus groote vraag
naar versch vleesch bestaat, blijft er voor
de worstfabrikanten en vleescbinmakers zoo
weinig over, dat aan de vraag naar worst en
blikjes-vleesch niet kan worden voldaan.
Daarom hebben de eigenaars van groote
blikjesfabrieken te Chicago o. w. in de
eerste plaats de firma Libby, M’Neill Libtyy,
hun toevlucht moeten nemen tot het aanseinen
van de filialen in bet buitenland, welke haar
voorraden blikjes weer naar de V. St. moeten
terugsturen.
Telefoon *e 69
ADVËRTENTIEN worden geplaatst
1.5 regels a 50 Centen; iedere regel meer
10 ('enten. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Inzending van Advertentie» lot 1 uur des midd.
In zjjn redevoering tegen de ouderdoms
pensioenen in het Engelsche Hoogerhuis heeft
Lord Cromer als voornaamste argument tegen
het regeeringsontwerp aangevoerd de plicht
van de regeering om zich intijds voor te
bereiden voor „een Europeeschen oorlog, die
ons waarschijnlijk binnen niet te langen tijd
zal worden opgedrongen”.
Lord Cromer zeide
Het grootste deel van ons volk, dat de
buitenlandsche staatkunde met slechts matige
aandacht volgt, gelooft niet aan deze moge
lijkheid. Maar op een regeering, die het
land lief heeft en die vooruitziet, een regee
ring, die beschikken kan over inlichtingen,
die niet iedereen ten dienste staan, rust de
plicht zich intijds op dit gevaar voor te be
reiden een gevaar, dat ik en met my
velen, die van buitenlandsche zaken goed op
de hoogte zijn, zien naderen. Daarom be
hoef ik nog niet de goedo trouw te ver
denken van de hooggeplaatste personen op
het vasteland, die steeds hun vredelievende
bedoelingen herhalen. Evenmin behoef ik
aan te nemen dat er beslist vijandige be
doelingen jegens ons land bestaan.
Maar in onzen tijd is de invloed van per
sonen, hoe hoog ook geplaatst, beperkt. Zoo-
dra nationale belangen in het spel komen
en de rassenhartstochten geprikkeld zijn, be
staat er altijd gevaar, en meer dau gevaar,
voor een botsing tusschen twee wedijverende
volkeren, al zijn hun regeerders nog zoo
vredelievend. Daarbij komt mijn vrees, dat
deze ouderdoms-pensioenwet het beginsel van
den vrijhandel in gevaar zal brengen en
daardoor zon de kans op een botsing wezen
lijk worden vergroot. Er wordt wel gezegd
dat het onbillijk zou zijn van een vreemd
volk om ons kwalijk te nemen wanneer wij
deen, wat dit volk ons beeft voorgedaan,
maar zulke argumenten bebeerscben den
loop der staatskunde niet.
Zoodra het nationaal belang eiscbt, of
schijnt te eiscbeh dat een mededinger worde
overvallen, dan heeft een goede diplomatie
niet anders te doen dan voor zulk een over
val een rechtvaardiging te vinden, waar
achter de werkelijke reden schuil kan gaan.
Deze woorden van Lord Cromer hebben
beurskringen nogal indruk ge-
Berlijnsche beurs was er wat
De regeering van Guatemala heeft by het
departement van Staat (buitenlandsche zaken)
te Washington mededeeling laten doen, dat
Nicaragua en Honduras op het punt staan,
met elkander in oorlog te geraken. De aan
leiding moet worden gezocht in de hulp, die
Nicaragua heeft verleend aan de revolutio
nairen in Honduras, zulks onder schending
van de bestaande verdragen.
In Midden-Amerika waar elders de
vrede nergens iu gevaar is bestaat alge-
meene verontwaardiging over de houding van
Nicaragua.
Reuter seint uit New-York dd. 22 Juli:
Uit Caracas wordt van gisteren, Dinsdag,
het volgende gemeldPresident Castro heeft
den Nederlandschen minister-resident, den
beer De Reus, uitgewezen.
De minister van buitenlandsche zaken
heeft den heer De Reus zyn passen gezon
den met een nota, waarin hem wxordt mede
gedeeld, dat met het oog op de meeningen
van den heer De Reus, tot uiting gebracht in
den brief van den 9en April, generaal Castro
hem onbevoegd verklaart op te treden als
bevriend tusschenpersoon by de betrekkin
gen tusschen Venezuela en Nederland.
Reuter meent, dat bedoelde brief waar
schijnlijk is De Reus’ antwoord op Castro’s
verzoek aan Nederland om een meer kracht
dadige waakzaamheid te betrachten ten
aanzien van de tusschen Laguaira en Cura
sao varende Nederlandsche schepen, op
welke Venezolaansche opstandelingen dik
wijls ontsnappen onder aangenomen namen.
Die verzoek is van vroeger datum dan de
beroering, gewekt door de sluiting van de
haven van Curasao voor de Venezolaansche
scheepvaart, in verband met het heerschen
der pest te Laguaira.
In het Engelsche Hoogerhuis heeft Lord
Cromer by de behandeling der wet op de
ouderdomspensioenen gelegenheid gevonden
een redevoering te houden over den politie
ke» toestand.
Lord Cromer meende, dat de regeering beter
zou doen, zoo zy de middelen die de ouder
domspensioenen noodig maakten, voor de
landsverdediging besteedde, want hy voorzag
dat binnen enkele jaren een Europeesch
conflict zou ontstaan, waarvan hjj het ern
stigste vreesde.
Of een redevoering van Lord Cromer, al
is deze nog zoo pessimistisch, aanleiding
35)
„En dat zegt u?“
„Zeker, omdat ik overtuigd ben, dat de
meeste kunstenaressen juist ter wille van den
sterken invloed dien zy door haar kunst op
de mannen oefenen, gehuwd willen zyn. Als
nu een man zich over zekere vooroordeelen
heenzet, waarom zal hy zich dan aan dien
invloed onttrekken? Zal hy zich niet be
drogen gevoelen, als hy dat doet?*
Karei ontstelde: diezelfde woorden sprak
eens Maxime. De lichtzinnige Maxime en
zyn strenge moeder dezelfde inzichten! Hy
was verbluft. „Zeker, als er van zulke dames
sprake is, kan de graaf gelijk hebben; die
kan men gerust aan het tooneel laten, in dit
geval schaadt het hem en hun niets, dat
spreekt.** Hy lachte spottend.
Elsa’s oogen kregen een zonderlinge uit
drukking, haar vingers plukten zenuwachtig
aan den zoom van haar japon.
„Je begrypt je moeder verkeerdde in
vloed, die van een kunstenares als zoodanig
Hy liet zyn armen, die Elsa omvat hiel
den, zinken. „Overigens, om je te laten zien
dat ik hem niet vrees, wil ik hem uitnoo-
digen.*
„Karei, hoe kun je nu toch zoo spreken,
by de wieg van ons kind
„Moet ik hem dan uitnoodigen of niet?*
antwoordde Von der Heyden, besluiteloos de
vingers door zyn baar balende.
„Neen je kunt wel gelyk hebben, ik
begrijp dal zoo niet. Maar ik verga van
schaamte, als ik er aan denk, dat
„Dat...?* Karei boog zich vol verwach
ting over haar heen.
„Dat hy my met zulke oogen heeft aan
gezien, waarmee al de miskende schepselen
worden aangezien, die ik steeds zoo ver
achtte. Houd je. dat dan voor mogelijk,
Karei?* vroeg zy huiverig.
Karei aarzelde een oogenblik. Zy keek
hem strak aan. „Ja,** zei hy eindelijk scherp.
Elsa verborg baar gelaat in de banden.
„Luister, Elsa; bet is misschien goed, als
je bet weet.** Hy fluisterde haar de woorden
in bet oor, als schrikte hy voor een over
luide bekentenis terug. „Ook ik zag je eens
zoo aan, slechts één oogenblik en toen
vlood ik.*
Na zeven maanden te hebben gewerkt is
de Russische Doema op recès gegaanin
October komt zy weder byeen. By bet uit
ééngaan van deze Doema, die er ia geslaagd
is niet te zyn ontbonden, bevat de Russische
pers breedvoerige artikelen over haar arbeid,
waaruit blykt, dat bet groote practische
rusultaat van dien arbeid is, dat zy in Rus-
is, hoofdzakelyk samengesteld uit Italiaansch
personeel. Dat vond de plaatselijke comman
dant echter minder gewenscht. En hy zond
aan de regeering een betoog, waarin hjj o. a.
op den voorgrond stelde, dat hy aan die
Italiaansche politie weinig had tegenover
Italiaansche spionnen en dat de Italianen
niet gewillig genoeg waren, om zich te leenen
voor diensten, die uit een militair oogpunt
noodzakelyk waren. Daarom drong hy aan
op vervanging van die Italiaansche gemeente
politie door een Oostenryksche rijkspolitie,
hetgeen dan nu geschieden zal. Intusschen
is de regeering al doende met pogingen, om
de aanstaande verkiezingen voor den ge
meenteraad dermate te beïnvloeden, dat de
Italiaansche meerderheid het veld moet
ruimen. Men hoopt dit te bereiken door een
bondgenootschap van Kroaten en Slovenen.
Het hoofd der politie te Pola is op 't oogen
blik geen Italiaan, maar een gewezen Duitsch
officier.
Elsa verliet de kamer.
Von der Heyden verloor zyn kalmte, by
stond driftig op en liep gejaagd de kamer
op en neer. „Wat heb ik dan eigenlijk ge
zegd Die belachelijke prikkelbaarheid
Sentimentaliteit 1*
„Je hebt heel veel gezegd,merkte zyn
moeder op, die tot dusverre een streng stil
zwijgen had bewaard. „Je hebt baar als het
ware den invloed verweten dien je zoozeer
veracht, dien je zondig noemt.**
„Heb ik dat gedaan Elsa verweten, die
zoo rein is als een kind
„Ja, dat heb je, en dat is een schande.
Je bent jaloersch op graaf Maxime, niet
waar
„Ik jaloersch? En een schande! Wat
nu nog? Maar dat wilde ik immers niet!
Zal ik dan nooit met vrouwen leeren om
gaanBy God dat wilde ik niet! - Elsa
Zyn roepen bleef onbeantwoord. Hy ging
in de kamer daarnaastzy zat by de wieg en
snikte hevig. Diep berouw greep hem aan
zóó hartstocbtelyk had hy baar in langen
tyd niet omhelsd en gekust.
„Wees niet boos, je bent immers zoo edel,
zoo braaf. Je weet nog niet, hoe slecht de
menschen zijn.*
„Slecht is hy niet.**
„Wie? Ach ja, graai Maxime, dien be
doelde ik nu niet.*
-L
Eerstdaags zal er in Oostenryk-Hongarye
een ministerieel besluit verschijnen, waarbij
de politie te Pola instede van gemeente
politie, zooals nu, rijkspolitie zal worden.
Totdusver was de politie te Pola, waar de
meerderheid in den gemeenteraad Italiaansch
AFNEMERS I
VtRKRIJG-
BEREIDING
UN. -
Pjt fkaeh I
0.70
0.80
0.90
1-
i.io
1.20
1.35
1.50
1.80
2—
2.30
1—
1.50
1 80
iCt. korting. I
wezen mag om daarop een beursstemming
te doen reageeren, is zeker de vraag.
Tegenover het pessimisme, waarvan Lord
Cromer’ redevoering blyk gaf staat, en met
evenveel recht, het optimisme van den Fran-
schen gezant aan het Berlynsche hof, den
heer Cambon. Deze heeft aan den heer
Maurice Sarraut zyn meeningen over den
toestand medegedeeld, en gezegd: „Myn in
drukken zyn over het geheel optimistisch.
Er bestaan volstrekt geen moeilijkheden
tusschen Frankrijk en Duitschland. Ik heb
nooit getwijfeld, en twijfel nu minder dan
ooit, aan Duitschlands goeden wilen ik
blijf ook by mijn overtuiging van de kracht
van de openhartigheid. Steeds de waarheid
zeggen maakt sterk
„Onze betrekkingen tot Duitschland zyn
zoo goed als wy slechts kunnen wenschen.
Ik ga wel niet zoover te zeggen, dat zy
tegen elke moeilijkheid bestand zyn. De
openbare meening in Duitschland is even
nerveus en gemakkelyk te beïnvloeden als
die in Frankrijk. Maar toch zie ik voor
ongerustheid geen reden.
„Wy willen geen agressieve politiek tegen
Duitschland voeren, en als wy op den inge
slagen weg voortgaan, ook in de toekomst
do loyauteit onzer plannen en handelingen
toonend, dan zullen alle moeilijkheden ver
meden worden.
„Maar daarom moeten wy ons niet aan
illusies overgeven. Ais Frankrijk van den
wereldvrede spreekt, stelt het zich gaarne
voor, dat de geheele wereld vredelievend
gezind is. Hetzelfde geldt van de Duitsche
regeering en van een groot deel van het
Duitsche volk. Maar een ander deel, en
niet het kleinste, herinnert zich gaarne dat
Duitschland’s welstand van 1870 dagteekent.
„De Duitsche onderwijzer is, van huis
uit, patriotisch. Hy voedt de toekomstige
geslachten op in den eeredienst van het va
derland. En deze vaderlandslievende gevoe
lens geven het Duitsche volk een geweldige
kracht. Ook wy mogen ons patriotisme niet
verliezen, als’wy niet willen inboeten aan
kracht en grootheid. Geen mensch in Frankrijk
denkt aan oorlogmaar zoover zyn wy nog
niet gezonken, dat wy zonder opwinding een
ongerechtvaardigde behandeling kunnen ver
dragen. Veel gelegenheid zal er steeds zyn
om mogelyke misverstanden uit de wereld
te helpen. Intellectueele toenadering door
congressen is daarvoor zeer geschikt.
„Voorloopig mogen wy niet meer verlan
gen en moeten wij ons vooral hoeden voor
droomen en droomers, die de wereldgebeur
tenissen meenen te kunnen richten naar de
luimen hunner verbeelding”.
Hy kan in een gezonden geest, een sterk
temperament, een ontvankelyken schoonheids
zin bestaan, eigenschappen die de persoon in
quaestieverre bóven haar geslachtgenooten
verheffen.*
„Denk je dat? Neen, myn kind, dat zyn
praatjes. De invloed waarvan hier sprake
is, is een zondige en beeft met de liefde
niets uitstaande. Maar jy zelf hebt dien
steeds veracht, hem en de mannen die hem
huldigen
Elsa was verward en vond niet terstond
een antwoord. „Wy begrypen elkander op
dit punt niet,* zei zy eindelijk ontwijkend.
„En juist op dit punt moeten wy elkan
der begrypen! Ik dacht, dat je het met
graaf Maxime in dat opzicht allerminst eens
waart.*
„Maar wat wil je toch steeds met je graaf
Maxime?* Zy stond zenuwachtig op. „Heb
je iets tegen hem
„Volstrekt niet! Alleen geloof ik, beter
dan jy te weten, wat hem in de kunstena
ressen aantrekt.*
„Dat betwijfel ik.*
„Waarlijk
„Je beleedigt my, Karei.* Tranen schoten
in baar oogen.
„ElsaTranen Dat is die oppervlakkige
persoon niet waard of beschouw je hem
uitgaat, behoeft juist geen zondige te zijn, als een ontwikkeld mensch?*