LAZES,
U«E\
EEX WILDZANG.
IN THEE.
No. 1128».
jaar
;ramm,
lende Kunsten ent..
yVïewtrs- en Advertentieblad voor Gouda en Omstreken.
NSKKRK
DE,
ER
streken
Verspreide Berichten.
FEUILLETON.
G’S
ADE
JYPERS,
ianof.ibrirk
Maandag 27 Juni 1910. 49ste Jaargang.
Kleinhandel In sterken drank.
Y ZONEN,
BM.
Buitenla&dsch. Overzicht.
I
1i
4;
lidenle Kerkglazen
foeden SALON-
RINKMAN i Zm
(Wordt vervolgd.)
aer te berichten
regeld elke week
Telefoon No. 99.
De Uitgave dezer Courant geschiedt dagelijk
met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
De prijs per drie maanden is 1.25, franco per
post 1.70.
Afzonderlijke Nommers VIJF CENTEN.
Janskerk, der
ningen eni.
KT DER
ABETH,
Dit No. bestaat uit twee bladen.
EERSTE BLAD.
kNT,
vien modellen te
jen aantal *onge-
itit op aanvraag
KIS Jb Co.
i No. 2897.
den toepassingen
ltd er de Por»
nerts. Zy geven
kers niet kunne»
;h, geen imitatie
in.
Directeur der
te Utrecht.
VUT.
-evers - Gouda
(Naar het Eogelsch.)
liirotring ran ge-
abe.elende
BIJL,
.ABT Li
I.IIIIM1IE HIIIUM.
BURGEMEESTER en WETHOUDERS van
Gouda, brengen ingevolge art. 12, i” der Drank
wet ter openbare kennis
dat bij hen is ingekomen het navolgende ver
zoek om vertol voor den verkoop uitsluitend van
alcoholvrijen drank, van J. Straver, in het per
ceel aan de Willens No. 41.
Binnen 2 weken, nadat deze bekendmaking is
geschied, kan ieder tegen het verleenen van het
vertol schriftelijke bezwaren inbrengen,
Gouda, den 25 Juni 1910.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
R. L. MARTENS.
De Secretaris,
BROUWER.
De correspondent van de Daily Mail seint
d.d. Donderdag ait Taganrog, in Rusland,
dat zich in de twee laatste dagen te Rostof
aan den Don een bijzonder venijnige vorm
van cholera vertoond beeft. Er zijn dagelijks
tusschen de twee- en driehonderd gevallen,
waarvan een groot aantal met den dood
eindigen. Er zijn uitgebreide maatregelen tot
bestrijding van de ziekte genomen, en uit
alle deelen van Rusland zijn dokters naar
Rostof gezonden.
In de stad heerscht een paniek. De ge
goeden ontvluchten de stad en alle plaatsen
in de treinen zijn vooraf besproken.
Donderdag waren er tweeduizend nieuwe
gevallen. De stad moet er uitzien, alsof zy
in staat van beleg verkeert. De verkoop van
groenten en vruchten is verboden en op straat
wordt voor niets gekookt water beschikbaar
gesteld. Een professor uit Petersburg heeft
na onderzoek verklaard, dat het water van
den Don besmet is.
De prefect van Petersburg heeft een ken
nisgeving laten aanplakken, behelzende, dat,
ondanks de toeneming van ingewandsaan-
doeniogen, nog geen geval van cholera ter
kennis van de overheid is gebracht en dat
slechts enkele gevallen die op cholera ge
leken, zijn waargenomen.
De prefect beveelt de strikte naleving van
alle noodzakelijke hygiënische maatregelen
aan.
De burgem. van Guyon in Spanje heeft io op
dracht der Regeering de sluiting gelast van
zeven scholen eener monniken-orde „de
broeders van de Christelijke leer” genaamd
dien sedert 1900 te Arterie waren geves
tigd.
Verder is door den gouverneur van Oviedo
een klacht ingediend tegen een andere orde,
wier leden de wet op de congregaties hadden
overtreden.
Deze beiden feiten hebben de opwinding
der clericalen nog doen toenemen.
Kardinaal Aguirre, aartsbisschop van To
ledo, heeft een schrijven gericht aan de „zus
ters van het heilige hart van Jezus”, waarin
dezen worden opgewekt om in alle steden
en dorpen een Kruistocht te organiseeren,
ter verdediging van de monniken, die de
beste steunpilaren der kerk zijn.
In verschillende steden met name te Bar-
Tom Hescott Titia werkelijk beminde en het
tot een scheiding kwam, waarop Marian haar
laatste'hoop vestigde, zou Minnie natuurlijk
op baars broeders band zijn en dan met het
oog op dezen avond lastig worden.
Terwijl Marian hierover nadacht, scheen
zjj iets te ontdekken dat haar belangstelling
ten zeerste moest gaande maken, want zij
boog zich ver over de galerij heen en staar
de in den mat verlichten tuin ja, zij
waren hetHet toeval was haar bijzonder
gunstig I
Maar Minnie Hescolt, die met haar cavalier
nog op de verandatrap stond, ontdekte even
eens iets, namelijk het trotsche gelaat dat
zich over de galerij boog en welks van haat
gloeiende oogen Titia en Tom volgden, die
in de schaduw der boomen verdwenen.
„Je hebt mjj daar straks verweten, dat ik
geen bewjjzen voor mjjn woorden heb,* begon
Marian weder, toen de stemmen der voorbjj-
gaanden haar oor niet meer bereikten. „Is
haar gedrag tegenover Hescott in jouw tegen
woordigheid, haar voortdurend samen zijn met
hem je dan nog geen bewijs genoeg
„Je overdrijft, Marian.*
„Willen wg wedden, dat zjj thans weder
met hem samen is? Het zou een eerljjke
weddenschap zy n, want daar ik bier den gan-
seben tjjd bjj je geweest ben, kan ik natuurlijk
niet weten, waar en boe je vrouw haar tjjd
deerlyk mishandeld.'
De Grieksche bisschoppelijke vicaris van
Acbi Tachelebi in Adriauopel is in hechtenis
genomen. Het patriarchaat beeft verzet aan-
geteekend tegen die arrestatie.
Duitschlakd.
Het luehtschip L Z VII is Vrijdagochtend
in Dusseldorp voor zjjn eersten passagiers-
tocht opgostegen. Onder toezicht van den
eerst* n ingenieur Dürr werden de laatste toe
bereidselen voor de reis getroffen. Toen om
celoöi, waar zich permanente comités heb
ben gevormd, worden een groot aantal mee
tings voorbereid,
Een „comité van sociale verdediging”, is
te Madrid bijeengekomen en besloot de poli
tiek van Canalejas met alle ton dienste staan
de middelen te bestrijden.
Verder verklaarde het comité, dat ieder
Spanjaard de voorkeur behoort te geven aan
den burgeroorlog boven de invoering van de
neutrale school.
In den loop van het verhoor door den
rechter van instructie, heeft de machinist
van den inloopenden sneltrein, Lednc, zich
beklaagd, dat hjj bjj zjjn vertrek uit Parjjs
niet was ingelicht omtrent het mankement
aan den locomotief van den sneltrein en bet
oponthoud van dezen. Hjj bleef het onheil
wjjten aan een gebrek aan zjjn eigen machine.
Terwjjl hjj bezig was het mechanisme, dat
reeds op de hoogte van Versailles onvol
doende werkte, en vyf dagen vroeger op een
rit tweemaal geweigerd had, te herstellen,
was bjj door den ontsnappende» stoom en de
zon, die op de Ijjn scheen, half verblind ge
worden, zoodat hjj slechts onvoldoende de
MKRK te letten
VAR
IN worden afgele
ide pakjes van vijl
f en een Ned. om
j van Nommer en
van nevenstaand
de Wet gedepo-
doorgebracht heeft.*
Er lag zooveel hoon in haar woorden, dat
Ryllon het bloed naar het hoofd vloog. TL
tia’s eer was immer» thans ook de zjjne, en
‘wie durfde het wagen deze aan te tasten
„Ik ben bereid/ antwoordde hij kort, en
Marian hoorde aan den klank zjjner stem,
dat zjj hem in de gemoedsstemming gebracht
had die zy voor haar doel noodig had. Zy
aarzelde nog een oogenblikzjj was zich vol
komen bewust, dat zjj gewaagd spel speelde.
Zou zy haar doel bereiken? Daarna richtte
zjj haar schreden vastberaden naar den tuin
en Ryllon volgde haar zwjjgend naar de ver
lichte hoofdallee, waar de gasten in groepjes
rondwandelden om van den heerlijken avond
te genieten.
Hjj verkeerde in vreeselyk opgewonden
toestand en geen geluid kwam hem over de
lippen. Om het hui» weder te bereiken, moes
ten zjj een klein bleekje voorbjj, waar een
door hooge slingerplanten als een priëel over
dekte bank stond. Toen zjj deze plaats na
derden. vloog Rylton de gedachte door het
hoofd, dat Titia misschien toevallig daar zou
kunnen zjjn.
„Ik ga niet verder.* zei hij plotseling.
„Waarom niet? Wil je je weddenschap
in den steek laten?*
2i)
„Zjj is mjjn vrouw, en ik zal niet dulden,
dat men baar goeden naam aantast; jjj
vooral moet voorzichtig zjjn iets ondoordachts
van haar te zeggen, want je hebt haar nooit
mogen Ijjden.*
„Daar heb ik nooit een geheim van ge
maakt. Hoe zou ik haar ook kunnen Ijjden,
terwjjl ik van het begin af aan wist, dat zjj
mjj alles alles, wat mjj het leven lief en
aangenaam maakte, zou ontrooven, dat ze
jou uit mjjn armen zou rukken I O Maurice,
waarom heb je haar getrouwd!* besloot zjj
hartstochteljjk.
Rylton keek haar half verrast, half onte
vreden aan.
„Daar vraag je mjj nog naar? Heb je
vergeten, dat je mjj viermaal afgewezen hebt
Weet je niet, dat ik meer van je verdragen
heb, dan ooit een man zich van een vrouw
heeft laten welgevallen I Mjjn bezitting liet
*jjn gerechte aanspraken op mjjn leven gel-
signalen zog.
Volgens zjjn bewering had bjj den persoon,
die uit het station Villepreux zjjn trein tege
moet is gesneld om hem een sein te geven,
bemerkt op honderd meter vóór zjjn loco
motief, een afstand te kort om te stoppen,
terwjjl deze volhoudt, dat bet zeshonderd
meter is geweest.
De gevangenneming van Lednc heeft in-
tusschen van verschillende zjjde hevig verzet
uitgelokt. Zjjn kameraden wjjzen erop, dat
de machinist zich niet aun zjjn verantwoor
delijkheid heeft onttrokken, zoodat er geen
enkele reden was, hem niet op vrjje voeten
te laten. De „Conseil général” van den al-
gemeenen bond van machinisten enz., heeft
een protest in dezen geest aan de bladen
gezonden.
Ook het Nationale Syndicaat der Spoor
wegbeambten beklaagt zich en verzekert, dat
Lednc allerminst aansprakeljjk is te stellen
voor de botsing, waarvoor de schuld hoo-
gerop gezocht moet worden.
Zy achten de inhechtenisneming van den
machinist, als ware hjj een gewone misdadi
ger, een beleediging, de geheele arbeiders
klasse aangedaan.
Hun plan is een groote meeting te beleg
gen, waarop uitvoerig de argumenten bespro
ken zullen worden voor de bewijslevering
van Leduc’s onschuld.
De afgevaardigde Leboucq zal minister
Briand interpelleeren over de arrestatie. In
den brief, waarin hjj den minister-president
van dit voornemen kennis geeft, schrjjft hjj
o.a.
„Al moge het noodzakelfik zjjn, dat den
machinist van den sneltrein opheldering ge
vraagd wordt van bet feit, dat hjj door de
signalen heenreed, dan is het toch niet dui
delijk, waarom die man als een misdadiger
wordt gevangen gezet, op wien men een
verantwoordelijkheid wil leggen, waarvan
de vroegere beheerders der „Compagnie dé
l’Ouest” het volle gewicht bebooren te dra
gen, aangezien zjj hun materieel lieten ver-
waarloozen, waardoor het publiek onvermij
delijk werd blootgesteld aan ongelukkig.”
Volgens de laatste berichten is Lednc io
vrjjheid gesteld.
Te Newport, de Welsche haven, is er een
ernstige strjjd onder de dokwerkers geweest.
De reederjj van de gebroeders Houlder wilde
een schip gelost of geladen hebben met be
rekening van het joon naar den tjjd. De
dokwerkers hielden vast aan betaling naar'
het werk en staakten. De reederjj liet werk*
volk van elders komen. Dat gaf aanleiding
tot relletjes, die, bjj het volhouden der ree
derjj, tot een bloedig oproer dreigden te
zullen verergen en tot een staking die zich
buiten Newport tot op de kolenmijnen zou
uitstrekken.
Om bloedstorting te voorkomen heeft toen
de regeering de reederjj belet een afdeeling
yreemd werkvolk aan land te zetten. On
willig liet de reederjj zich ook tot arbitrage
overhalen. Zjj won haar zaak en verlangde
toen, dat nu dadelijk bet werk naar haar
voor waarden hervat zou worden. De regee
ring wilde echter een paar dagen respijt.
Het eind is geweest, dat het werkwolk de
staking, die ook andere reeders gold, ophief,
behalve op de booten of eenige booten van
de gebr. Houlder.
In het Parlement hebben eenige sprekers
het in de regeering scherp gehekeld, datzy
de reederjj der Houlders in haar vrjjheid
heeft aangerand, maar ook onder de unionisten
waren er, die het in de regeering billijkten,
dat zij om oproer en bloedvergieten te voor
komen de uitoefening van een recht voor-
loopig had belet.
Telefoon No. 99
ADVERTENTTEN worden geplaatst van
15 regels a 50 Centen; iedere regel ineer
10 Centen. Groote letters worden berekend
naar plaatsruimte.
Inzending van Ad verten tien tot 1 uur des midd.
•In een schjjnbaar officieus bericht uit Parjjs
wordt meegedeeld, dat de vier beschermende
ipogendheden de nota betreffende de tot
handhaving der orde op Kreta te nemen
maatregelen nog vóór 28 Juni, den dag van
de opening der Kretenzer nationale vergade
ring, aan de Porte zullen doen toekomen.
Tegeljjk zullen dan de oorlogsschepen naar
de Kretenzer wateren worden gezonden.
De Echo de Paris, die voeling houdt met
het ministerie van buitenlandsche zaken, zegt
Jat het zaak is'den Kretenzers in alle op
zichten nauwkeurig hun gedragslijn voor te
schrjjven, om onaangename verrassingen te
voorkomen.
De Turksche bladen melden dat de Turk-
sebe gezant te Athene van de Grieksche
regeering opheldering gevraagd heeft over
haar militaire maatregelen. De Grieksche
regeering heeft daarop geantwoord, dat er
geenerlei buitengewone maatregelen genomen
worden en dat de troepenverplaatsingen
slechts in verband stonden met de aflossing
van grenstroepen.
De stemming tegen de Grieken wordt in
middels allengs zoo vjjandig in Turkjje, dat
er vrees bestaat voor ernstige uitspattingen,
als de regeering niet tjjdig haar maatregelen
weet te nemen. In Galata en Skoetari, waar
het boycot jjverig wordt toegepast, nam het
volk hier en daar zulk een dreigende houding
aan tegenover de Grieken, dat de politie op
moest treden en verscheidene Turken in
hechtenis nam.
Een Griek, die aan de Duitsche Levantljjn
Grieksch werkvolk had willen verschaffen
om te lossen, is door Turksche arbeiders
den, Marian, en daar mjjn liefde niet beant
woord werd, wilde ik ten minste naam en
goederen redden.*
„En je vrouw? Heb je tegenover haar
daarin eerljjk gehandeld?*
„Ja, ik heb haar gezegd dat
„Dat je mjj bemind hebt! Heb je baar
dat gezegd viel mrs. Bethune hem haastig
in de rede.
„Neen,* antwoordde hjj kort.
„O, ik ben je daar dankbaar voor, Mauri
ce!* Haar stem klonk zegevierend. Hjj had
haar dus niet verradenzjj had derhalve
nog macht over hem, en de zaak was nu,
hem bjj tjjd en gelegenheid voor zich terug
te winnen.
Naderende stemmen van uit de zaal deden
Marian Bethune zwijgen en zich een weinig
van Rylton afzonderenbjjna te geljjker tjjd
trad Minnie Hescott met haar danser nitde
zaal en liep in een druk gesprek verdiept
naar de tuintrap. Het zou mrs. Bethune heel
wat waard zyn geweest onbekend te bljjven
maar zjj bad durven zweren, dat Minnies
scherpe oogen haar ondanks de zwakke ver
lichting herkend hadden.
Marian Bethune had nooit veel notitie van
miss Hescott genomen, maar in dit geval kon
Minnies persoonlijkheid van belang worden.
Het was daarom de vraag, of zjj Rylton ook
aan Marians zjjde herkend had; want als
s