Woensdag 30 Augustus 1911.
Verschijnt dagelijks
behalve Zon
en
□Bixltex} laxx'-'l.
Buitenlandse^ Nieuws.
II soo*.
FEUILLETON
De Ganzondokter.
50e
'3 In«*T
Stok,
tr. 222,
tG,
meth. spreken
eschikbnar om
en. Nadere in-
and adres.
dg
«NMfbMT.
LTievfws- ezx ^^d.^ertexLtie’blsucL voor G-©-lxcL©. ©zx Oxxxstzelcezx.
'risia
i er Voeders.
ving!
IWIRIJP-
lig wordt na-
3ii van ander o
to brengen,
•ode doozen,
tinning, doch
roord »Kina-
B fabriek af-
Feestdagen.
Uitgevers A. BRINKMAN EN ZOON. Telefoon Intero. 82.
Telefoon Interc. 82.
No. 11649.
f 1.25
dat
(Wortlt vervolgd.)
Zn., Goud*.
Ie BÉSTE
IHADEUJK
LAND.
Kanar (en
13, en 1 j liter
rndermenl
voederkosten
40 en 5 kilo
iw- en Wo-
pieringstraat
vergadering
Armenzorg.
Plas 10 uur
i- en Zeilver-
iregeld tijdig
tvangen van
vermakelijk»
in in onze
od» 'W
trappels
f 0,75.
WATEftVffll
itftun
lao rvivr»
■dtstet!
Ti**** «ra.,
(iOIIMHE COURANT.
merk
ie” avonds
jadöring van
id van Oud-
Van 1—5 gewone regels met bewijsnummer f 0 55
Elke regel meer t 0.10
By drie achtereenvolgende plaatsingen worden deze togen twee Iwekend.
Dienstaanbiedingen |hi- plaatsing van 15 regels f0 35 bij vooruit
betaling, elke regel moer 6 ets Reclame* f 0 25 per regel.
Groote letters en randen naar plaatsruimte
PRIJS VAN HET ABONNEMENT:
Per kwartaal
Idem franco per post,1.50
Met Geïllustreerd Zondagsblad1.50
Idem franco per post,1.90
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons BureauLange
Tiende weg 64, by onze Agenten, den Boekhandel en de Postkantoren
graaf van plan is langer te blijven,
zond me dan van avond door (’hris-
tiaan, dien je onder oede laat beloven,
dat hij zwijgen zal, een koffer mot het
noodigste en vooral geld naar dep
Olifantik heb geen cent in dor, zak.
Ik ga dan op rein met den eersten
morgentrein on zend u van uit do
eene of andere plaats bericht, dat ik
van plan ben een specialiteit voor
zenuwziekten op te zoeken, of mij in
een sanatorium te begeven, 't Is ver
schrikkelijk, waarmee men zondigt,
daarmee wordt men ook gestraft.
’k Zal u dat later verklaren. Uw
stond» bezorgde en zich voor allen
opofferende.
Echtgenoot Ferdinand.”
ermethode.
lederfanriek
BI A
Enkhuizen.
ar bij HH.:
Wydstraat.
Voorstal.
i vprseel voer)
13'en ‘2 kilo
loods wezen was reeds lang in de pen.
Toen in 1907 het keizerlijke jacht in
de Finsche scheeren aan den grond
raakte, werd die maatregel in een
groot deel der pers noodzakelijk geacht.
Hoewel de Finsche loodsen aan het
gebeurde niet den minsten schuld had
den, daar aan boord van den Standart
de in Rusland vervaardigde zeekaarten
werden gebruikt, werd het Finsche
loodswezen over het gebeurde heftig
aangevallen. En de gevolgen daarvan
blijven niet uit In deze dagen van
Russificeoring van alle Finsche be-
stuurs-lichamon, kan het loodswezen
den dans niet ontspringen. In verband
met de militaire maatregelen, die Rus
land voornemens is aan do Finsche
golf te nemen, is het Finsche loods
wezen zelfs een der eerste takken van
bestuur die den invloed der Russifi-
catie-politiek moet ondergaan.
Japan en Rusland.
De Keizer van Japan heeft aan den
Tsaar het volgende telegram gezonden
„Zeer verheugd over het definitieve
accoord, dat tusschen onze regeeringen
is tot stand gekomen, in den oprechten
geest van verzoening, over eenige
kwesties welke totdusvor onopgelost
waren, is het mij bijzonder aangenaam
Uwe Majesteit mede te deelen dat op
mijn bevel hot schip Angara aan de
Russische regeoring teruggegeven zal
worden als bewijs van de gevoelens
van onveranderlyke vriendschap welke
ik voor u koester. Ik ben er zeker
van dat de defiinitieve regeling van
alle kjwesties er toe zal bijdragen de
goede betrekkingen, welke tusschen
onze beide landen bestaan, nog meer
te bevestigen."
De Tsaar heeft het volgende geant
woord „Ik dank Uwe Majesteit van
ganscher harte voor de gevoelens
waaraan zij uiting gegeven heeft naar
aanleiding vair het zoo gelukkig tot
stand gekomen accoord, op den grond
slag van wederzijdsche tegemoetko
mingen, over eenige kwesties welke
tot4usver onopgelost waren gebleven.
Ik deel volkomen de gevoelens welke
de definitieve regeling dezer kwesties
Uwe Majesteit ingegeven heeft. Ik
zie in den maatregel, die Uwe Majes-
genomen heeft met het bevel om aan
mijn regeering het schip Angara terug
te geven, een nieuw bewijs en een
zeer waardevol onderpand der weder
zijdsche vriendschap die ons vereenigt.”
zeg je, dat je in* niet gevonden hebt.
Heb je me begrepen
„Ja, papa,”, antwoordde Frit* en
herhaalde een soldaat het bevel
daarna snelde hij naar huis terug.
Kienhout bleef nog^eenige minuten
zitten daarna stond hij mot een zucht
op.
„Als ik maar niet zoo’n honger had I”
mompelde hij „maar met zoo’n leege'
maag over de vuile straat naar Groeit -
linden te wandeleh, is geen geklmid.”
Hij zotte zich echter toch in be
weging en stapte snel voort, slecht»
nu on dan een verwensching uitstoo-
tend, als oen plas al te breed of hof
slijk al ie taai wat. Onderweg dacht
hij er over na, wat hij in den Olifant
zou zeggen, als hu zoo gekleed en
zonder geld «laar binnenkwam. En
midden in een plas bloot hij plotse
ling staan, sloeg zich togen hot voor
hoofd en begon luid to lachen.
„Wat ben ik toch een slimme, oude
vos I" zei hij zich zalven bewonderend
daarna ging hij vergenoegd verder tot
don naasten mijlpaal, zette zich daarop
neer, haalde zijn notitieboekje uit
don zak, rukte or oen Wad uit en
schreef.
Het had lang geduurd, voor deze
brief geschreven was, maar nu gleed
een triemfeerend glimlachje over het
tot dan zoo sombere gezicht van
Kienhout „Kienhout is je allen toch
to slim af!” zei hij tot zich zalven,
vouwde het briefje zoo, dat het niet
door ongeroepen handen kon open
gemaakt worden en gaf het aan Frits.
„Pas op, miin jongob,” zei hij met
nadruk, je krijgt iets heel moois, als
je allendoet, zooal» ik het je zeg
Je geeft dit briefje heimelijk aan mama
als je ze alleen treft, tegen de andere
55)
Amalia’s rijkdom, de huwelijksplan
nen met Waldemar, het verwijderd
houden van alle mannen, de geschie
denis met den veearts, en al» resul
taat van dit tobben de verloving van
Edith juist met den veearts, die om
zijn ongevaarlijkheid was gehaald.
’t Kostte mevrouw Emma niet wei
nig moeite, haar lachlust te bedwin
gen dat was weer iets voor Gustaaf,
die zou het uitschateren van pret.
„Om Gods wil, Emma, help ons nu
uit deze klemsmeekte mevrouw
Kienhout. „Wat toch moeten weden
graaf zeggen, wat Amalia? En nu
komt er dat van Frit# nog bij, ’tis
vreeselijk I”
Amalia neem ik voor mijn reke
ning,” sprak Emma, „maar wat uw
man betreft, ik weet wezenlijk niét,
hoe de zaak voor hem zal afloopen.
Tegenover dames is De Graaf buiten-
maar tegenover
mannen ais van ijzer en staal. Boven-
moeilijk te genaken, zoodat
geen goed woord voor
Kienhout door hot brein gegaan was,
rees nu ook bij haar man o* onmid
dellijk dacht hij aan een duel en xeen
razende angst pakte hem. O, zou hij
moeten sterven om die Amalia en zijn
vrouw en kinderen hulpeloos achter
laten
„Kom, papa!” verzocht Frits, die
zich niet op zijn gemak gevoelde naast
den zwygendon man, op wiens ge
zicht de angst te lezen stond.
„Wacht, mijn jongen, ik meeleven
over iets nadenken,” zei Kienhout
zachtdaarna zette hij zich op hot
natte gras neer en keek strak voor
zich uit; Eindelijk haalde hij zijn noti
tieboekje, dat hij altijd op zijn wan
delingen door het vald by zich droeg,
om alles aan te teekenen, wat hij hier
en daar af te keuren vond, uit don
zak, scheurde er een blaadje uit en
begon te schrijven.
„Lieve BettiIk vermoed, wat mij
dreigt, en ’tis geen lafheid, die mij
doet vluchten, maar alleen de liefde
tot u en de kinderen. Ik ga on mid
dellijk te voet naar Groenlinden en
blijf in den Olifant, tot ik bericht van
je krijg. Geef in tegenwoordigheid
van den graaf te kennen, dat ge u
over mij bezorgd maakt, zeg hem, dat
ik de laatste dagen veel klaagde over
hoofdpyn en akelige droomen. Al» de
uur Orgel-
»er H. B.
nedewerking
(Alt), en de
viool) en A.
iemand kan doen. Hij laat uiterlijk
niets merken en handelt slechts naar
zijn eigen goeddunken.”
Mevrouw Kienhout sprong op. „Hij
zal toch niet,” stamelde ze bleek wor
dend, „hij zal toch niet willen duel-
leeren.”
„We zullen hopen, dat het niet zoo
erg wordt,” antwoordde Emma gerust
stellend, „ik zal doen, wat ik kan.
Ik ga onmiddellijk naar hem toe.”
Ze stond op en verliet de kamer,
mevrouw Kienhout jpnd kinderen en
bedienden uit, om haar man te zoeken.
Ook Frits kwam haar onder do oogen,
maar in haar angst vergat ze, hem
voor zijn kwajongensstreek te straffen,
maar riep hem toe„Loop wat je kunt,
Frits, en zoek je vaderzeg hem, dat
de graaf hier is en dat ik doodsang
sten uitsta.”
En Frits liep en was ook de eerste,
die den vader vond„deze schrikte,
toen hij zijn zoon op ziteh toerennen
zag.
„Wat is er aan de hand vroeg
hij ongerust.
„De roover is er weer, papa,” zei'
Frits ademloos, „maar hij is in ’t ge
heel geen roover, maar een echte
graaf, en mama heeft gezegd, dat ze
doodsangsten uitstaat.”
Dezelfde gedachte, die mevrouw
gewoon ridderlijk,
dien is hij
men zelfs
paar en de autoriteiten van do pro
vincie Fourneren aanzateu.
Düitsthi.and.
Spoorwegongelukken.
Uit 1 Imdelborg wordt gemeld,
do trein uit Heilbron in de nabijheid
van hot station Sinheim op een goe
derentrein liep, waarvan dn laatste
wagon verbrijzeld werd, do locomotief
van don personentrein werd Iwscha-
digfl. Geen mensch werd gewond.
By Myslowit* kwam een sneltrein
met een personentrein in, botsing. he
stationschef word daarby gewond, twee
personen van hot truinpersonnel wer
den gedood, <>n een aantal anderen
gewond. Van do reizigerii werd nie
mand gekwetst.
Frankrijk.
Franschon en Spanjaarden.
In de zoutgroeven te Villonouve-los-
Magnorollo. aldus wordt uit Montpel
lier gameid, het* ft een verwoede vecht-
partij plaats gehad tnsrehon Spaans<-lio-
en Franscho arbeiders. De laaUtnn
waren dozer dagen pas aangekomen.
Er onstond twist tusschen oen Span
jaard en oen Franschman het kwam
tot handtastelijkheden on in oen oognn-
blik had do laatste oen messtswik in
do buik, terwijl do Spanjaard een «lag
met een spade op het hoofd kreeg.
Dit was het sein voor oen algemeen»
kloppartij, waarb(| echter de in voel
kleiner aantal Franschen al spoedig
op de vlucht sloegen.
De toegfMineldo gendarmen scheid
den beiden partyen' en brachten de
gewonden naar het hospitaal.
sten adem uit. Hij werd onthoofd
en zijn hoofd in triomf op een piek
rondgedragen.
Het sbuthuis word verbrand, even
als verscheidene andere gebouwen.
Do carabinieri verdedigden de woning
van den burgemeester, die niet word
gedood. Zij moesten daarby gebruik
maken van hun geweren. Men y3«t
nog niet hoeveel slachtoffers or violen.
Volgens do Tribun* zijn twintig
overledenen aan de cholera nog niet
begraven.
De geheele streek wordt geteisterd
door de dubbele plaag van cholera en
oproer.
Russificatie van Finland.
Het inlijven van een deel van het
Finsche gouvernement Wiborg bij Rus
land en de russificatie van hot Finsche
loodswezen, toonen wedw, naar de
Köln. Ztg. uiteenzet, dat de politieke
koers tegen Finland nog steeds dezelfde
is, hoewel de Finsch-Russische quaes-
tie in den laatston tijd weinig van zich
deed spreken, en zelfs op handelsgebied
eenige toenadering merkbaar was. Óp
initiatief namelijk van de Oud-Finsche
partij is to Petersburg een Finsch-
Russische Kamer van Koophandel op
gericht, die voornamelyk ten doel heeft
te werken voor de verzachring van de
tusschen Rusland en Finland bestaande
tolgeschillen. En bij den Landdag zou
een voorstel worden ingediend, om in
Finland Russische en buitenlandscho
banken toe te laten.
Deze toenadering wordt ernstig be
lemmerd, zooal niet onmogelijk ge
maakt, door het keizerlijk besluit, om
een deel van het gouvernement Wiborg
bij het gouvernement Petersburg in te
lijven, een maatregel, die in Finland
groote ontstemming teweeg brengt.
Want Wiborg is oen zeer belangrijk
deel van Finland, zoodat deze maat
regel niet allen tot verkleining van hel*
Finsche gebied leidt, maar ook tot aan-
merkelüke vermindering van de Fin
sche inkomsten.
Herhaaldelijk heeft Rusland plannen
gemaakt, om dit gedeelte van Finland
tot Russisch bezit te maken. Reeds in
de dagen van de eerste pogingen tot
russificatie van Finland, onder generaal
Bobrikof, bestond een plan om het ge-
heele gouvernement Wiborg bij Rus
land te voeden. Later, toen tijdens
den opstand in Rusland de meibom
men werkende revolutionaire elemen
ten in het gouvernement Wiborg een
schuilplaats vonden, werd opnieuw de
aandacht der Russische autoriteiten op
Wiborg gevestigd. Rusland trok, by
de ontdekking van bommen-fabriekon
in Wiborg een Groote massa Russische
troepen od jfe grens van Finland
samen, zodSt men toen ernstig voor
een inlijving van Wiborg, of een mili
taire bezetting van dit gouvern&nent
vreesde.
Thans heeft de regeering eindelijk
haar plannen in een daad omgezet en
dat de Rijksdoema deze daad zal goed
keuren is buiten twijfel.
Ook de russificatie van het Finsche
Eng eland.
De geheimzinnige schepen.
En der redactieleden van do Star
heeft vandaag don gezant van Portugal
te loonden ondervraagd. Dom ver
klaarde, dat de aanhou ling van do
Foam Queen te Erith op zijn aan
dringen was geschied, «laar hij alle
reden had tot het vermoeden, dat het
vaartuig inderdaad uitgerust was voor
een gewapende expeditie om Dom
Manue! op den troon te horstellen. De
gezant stelde het departement van
zijn vermoeden, waarop onmiddelijk
beslag gelegd werd op Foam Queen.
I )o gezant prees dit optreden in hooge
mate. Naderhand] had hij gehoord, dat
du hem onbokonde eigenaars van het
schip loochgpden, dat het schip voor
Portugal ^bestemd was; „dat moeten
zo maar met het departement van
buitenlandscho zaken uitvechten”,
zoido hy en voegde er aan toe, dut een
sedert hier ter stede ontvangen officieus
telegram uit Lissabon zijn lezing had
bevestigd.
Duitwhland.
Maandagmiddag om twaalf uur is
het pantsorschip Oskar II mot den
koning en de koningin van Zweden
aan boord te Stettin aangekomen De
Keizer en de Keizerin wachtten aan
den steiger op de aankomst van het
schip. Toon hot vastgemeerd was, be
gaven zij zich aan board, om den
Koning en zyne gemalin welkom te
heóten. De Keizer droeg do uniform
van Zweedsch admiraal, de Koning do
uniform van zijn regiment grenadiers
te paard.
Om zes uur werd in hot koninklijke
paleis een feestmaal gehouden, waar
aan het keizerlyke on hot koninklijke
Italië.
Bloedige onlusten in C’alabriö.
Do Italiaansche bladen wydon lange
kolommen aan do onlusten in Oalabriö.
Sedert een i gen tijd heerscht te Ver-
bicaro in .Calubrië de cholera. De
bronnen van het drinkwater waren
besmet en tot Zondag hadden zich
82 gevallen van cholera voorgedaan,
waarvan 48 met doodolyken afloop.
Do bevolking was door schrik be
vangen on de politieke partijen meen
den, dat zij daarvan handig gebruik
konden maken. Sedert 14 dagen had
den er allo dagen betoogingen plaats
togen hot gemeentebestuur. De bur
gemeester Guaraga, die ernstige on
lusten voorzag, riep vergeefs de hulp
in van het ministerie van Binnenland-
sche Zaken. Hij verliet daarop Ver-
bicaro en liet zijn gemeente achter in
een staat van opwinding. Moedig was
do aftocht niet, maar misschien vindt
zij verontschuldiging in de herinnering
dat zijn oom die in 1857 tijflens oen
cholera-opidemie burgemeester was,
vermoord werd onder gelijksoortige
omstandigheden. r -
Do bewoners leden n.l. aan het idóe buitenlandscBo zaken in kennis met
fixe, dat de regeering, ongerust over
de vermeerdering van de bevolking,
de microbe van do cholera verspreidde
om het bevolkingscijfer te verminde
ren. Zij stelde zelfs voor, bijzondere
belastingen te betalen, i nd ion de ro-
geering haar het leven wilde laten.
De prefect van Cosenza wilde tus-
schenbeide komen on gelasttj/ don
burgemeester terug te keereii/op zijn
post. Zaterdag geschiedde dit. De
opwinding wa» grootgr dan ooit. De
bewoners hadden besloten als uiterste
middel den burgemeester en zyn gezin
te dooden en hun huis te verbranden.
Nu ontvingen Zondagavond de be
ambten van het telegraafbureau van
Marina-Belvedere van don beambte
van de telegraaf van Verbicaro de
volgende mededeeling: „Ik sterf als
slachtoffer van miin toewijding, mijn
vrouw en mijn dochter m uw zorg
aanbevelendeHier was do me-
dedeeling afgebroken, want de draad
werd afgesneden.
Dit telegram veroorzaakte zooal» te
begrijpen is, groote onrust.
Aan het stadhui» worden deuren
geforceerd en de gemeente-secretaris,
Amoroai, werd vermoord. Hij blies
eerst na eenige martelingen den laat-