JSEL
w
’(MEUK te lette».
GLAZEN,
ITS,
a andel;
gggfë
Oerten,v«m»Wïk-
deze dan in o®*®
3r
Van
)E JONG,
osthaven 31.
DAT IS DE CACAO
die wij zoo lekker vinden en waarvan Moeder
zegt dat ze zoo voordeelig in het gebruik is.
Gij moet bepaald dadelijk een bi)s gaan koopeh.
De naam is
ithaal.
Donderdag 7 November. 1012.
No. 12015.
51e Jaargang.
Houten's ROMA.
•waters
rON*.
aarwater.
(ÜININE.
EGETALL
^TïevL-ws- ezx -^.d-^rertexLtïelolsLca. voor GI-oixcLeu ezx Oaaa.str®lE®aa..
behalve Zon- en Feestdagen.
PRIJS DER ADVERTENTIEN:
Van 1—5 gewone regels met bewijsnummer f 0.55
RONA
Buitenlandsch Nieuws.
ETJxitexileuxxcL
FEULLETOA.
ti>9 fXllS.
vn.
L JANSKERK
Telefoon Intero. 82.
Gouda.
DUDE
I KUUR
inau
schilder, Arthüect en
mie van Bomilvndi
F
UYZONEN
Telefoon Interc. 82. Uitgevers A. BRINKMAN XN ZOON.
(JHIotlng van geldlceélngeii.
9
EINDE.
bus A Zn., Gowi».
WAREMIUIS, Spuislr. Den Haag.
gr Alle Lnie- en Hnlsh. Artikelen
te
trol
Ier beroemde
Kerkglazen
on
fI
Verschijnt dagelijks
PRIJS VAN HET ABONNEMENT:
Per kwartaal
Idem franco per post
•uimte.
Ires:
'EIT IN
en Hoeren
Ö*1
>men.
iprak zij
half ge-
'KNS
Si. Janskerk, der
iteekeningen eni.
IBZBICHT DIB
RABETH,
)B
•echt,
O CENT.
Uitgevers, Gh*
geet, dat ik arm ben en
„Wg hebben geld, ook voor jon I”
antwoordde de oude vrouw. „Wat heb
je aan je geld, als je ’t piet gebruikt,
om gelukkig te zijn op je eigen ma
nier! Je gaat hier natuurlijk vandaan
en
„En ik zal alles doen, 'wat in mgn
vermogen is, om jou gelukkig te ma
ken,” viel Jan haar in de rede.
„Zeg ja,” m’n kind, kom!,drqng
de grootmoeder aan.
„Zeg ja,” herhaalde Jan.
„Omdatik je liefheb I” antwoord
de zij, blozende doch zonder de oogen
neer te slaan.
LSU> VAK
HEM.
^HEEËN worden
rd in verzegelde
ran vijf, twee en
en een Ned. ons
leiding van Nom-
’rijs, voorzien van
and Merk, vol
vet gedeponeerd.
x>t de uitvoering
jerde orders aan-
l
C. BIJL,
GEBAART Lz.
troepen zullen de Grieken helpen bij
hun aanvallen op Saloniki. De Mon-
tenegrijnen krijgen den steuq. van
bergartillerie, omdat het hen aan be
legeringsgeschut ontbreekt. En het
overblijvende deel der Serviërs trekt
over Dibra naar Durazzo aan de
Adriatische zee om op die manier
Servië economisch minder afhankelijk
van Oostenrijk te maken.
HENHUIS
en Dekking. I
is s. v. p. I
even, zendt dan I
idergeteekenden. I
Bestuur,
rz.
G, onder-Voort.
fBecr.
jnningm.
fiOllkSCHE (lil HAM
Elke regel meer,0.10
Bjj drie achtereenvolgende plaatsingen worden deze tegen twee berekend.
Dienstaanbiedingen per plaatsing van 1—5 regels f0.35 btt vooruit
betaling, elke regel meer 6 ets. Renames f 0.25 per regel.
Groote letters en randen naar plaatsruimte.
13)
„Och, toe mevrouw,” smeekte het
jonge meisje, „niet daar ik bij ben
Je moet me niet kwalijk nemen,
liefje, maar ik zou liefst dadelijk de
Verklaring geven, die, naar ik hoop,
ons allen zal bevredigen.”
„Hou zou dat mogelijk zijn
stamelde zij.
Een handdruk was het eenige ant
woord op haar vraag.
„Verbeeld je, Jan,” hernam de groot
moeder, hem strak in de oogen ziende,
„verbeeld je, dat, zoowat achttien
niaanden geleden, bij het terugkeeren
van de manoeuvres, een regiment hier
door het dorp is getrokken. ’tWas
een regiment jagers
„Ja, ja, dat weet ik,” viel hij haar
dnftig in de rede.
„Een van de soldaten werd hierin
huis ingekwartierd en door den heer
Géraud zeer hartelijk bejegendhet
schijnt, dat die soldaat, niet alleen zgn
verplichtingen doch zelfs de kiesch-
heid geheel uit het oog verliezende,
de vriendelijke gastvrijheid van den
oorlogsschip voor Konstantinopel te
mogen stationneeren, ter bescherming
van de Europeesche onderdanen. Reeds
zijn een Engelsche, Fransche en Rus
sische kruiser aangekomen.
Bulgarije schijnt het er wel op aan
te willen laten komen Konstantinopel
te bezetten en zoodoende definitief
de Turken uit Europa te verdrijven.
En de mogendheden begrijpen blijk
baar hun overwicht totaal te hebben
verspeeld. De Balkanstaten laten zich
niet meer drillen door het Europeesch
concert. Slechts wannéér zij volledig
hun doel hebben bereikt, dat wil dus
zeggen, Konstantinopel en Adrianopel
in handen van Bulgarije, Saloniki be
zet door Griekenland, Oeskjoeb en
Monastir vermeesterd door Servië,
Skoetari en Berana door Montenegro,
dan pas zullen de Balkanstaten wil
len spreken over vrede en-niet over
een wapenstilstand. Dat men het
daarop wil laten aankomen, begrijpt
Turkije thans eveneens. Het voelt
het einde naderen en de regeering is
reeds begonnen met de keizerlijke
paleizen in Broessa en Klein-Aziö in
gereedheid te laten brengen, waarheen
dan de regeering zal worden verplaatst.
En de groote mogendheden staan paf
over, de krijgsverrichtingen der Bal
kanstaten. Diplomaten, die jarenlang
op den Balkan hebben doorgebracht,
hebben blijkbaar zoo weinig begrepen
van wat er in het volk omging, dat
een oudgediende als von Kiderlen
Wachter, de tegenwoordige minister
van buitenlandsche zaken in Dnitsch-
land, die jarenlang gezant in Boekarest
was, moest erkennen, dat de dingen
zich zoo vlug hebben afgespeeld, dat
hun diplomatenwijsheid hen voor goed
in den steek schijnt te hebben gelaten.
Ondertusschen, de Balkanstaten die
eerst hebben voorgegeven, geen ver
overingen op het oog te hebben, be
ginnen al uit een ander vaatje te
tappen. Het officieuse Grieksche blad,
de Hestia, verklaart nu reeds, dat de
Balkanstaten zich niet meer gebonden
kunnen achten, door hun voor den
oorlog afgelegde verklaring, dat zij
geen veroveringen nastreefden.
Servië schijnt in hoofdzaak zijn
doel te hebben bereikt. Het zendt nu
naar alle zijden hulptroepen. Een
groot aantal soldaten is over Sofia
op weg naar de Bulgaren. Andere
De oorlog op den Balkan.
Eiken dag kan vrijwel hetzelfde
worden gemeld, overwinningen van
de zijde der verbonden Balkanstaten
nederlagen van de Turken. Zoo zgn
thans Monastir door de Grieksche en
Servische troepen bezet, de Bulgaren
hebben Seres veroverd, en de Mon-
tenegrijnen hebben zich van Alessio
en San Giovanni die Medua meester
gemaakt. Verder hebben de Bulga
ren de Turken op hun tocht naar de
linie van Tsjataldsja nogmaals aan
gevallen en na een wanhopigen tegen
stand verslagen. De verliezen moeten
aan beide zijden ontzettend zijn, zoo-
als thans door de Bulgaren zelf
wordt toegegeven. Tengevolge van
al die nederlagen neemt de ongerust
heid van de vreemdelingen in Kon
stantinopel enorm toe. Drie groote
booten van de Oostenrijksche Lloyd
hebben heel veel Oostenrijkers en ook
Nederlanders en Belgen uit Konstan
tinopel gevoerd. Tot nog toe is 'de
vrees echter ongewettigd. De regee
ring schijnt tot nog toe volkomen in
staat orde en rust te handhaven en
het Turksche blad de Tanin beklaagt
zich dan ook feitelijk over de houding
die de vreemdelingen en de groote
mogendheden aannemen. Deze hebben
aan de Turksche regeering het verzoek
gericht (lees: den eisch gesteld) een
dat er in Konstantinopel 15.000 j
kwetsten zijn aangekomen. Een ant
telegram waarschu1
digen dienst dat
vechten bij Loele w w
21000 gewonden nAr Konstantinopel
worden getransporteerd. Men weet
geen weg meer met de gewonden.
De hospitalen zijn overvol, alle open
bare gebouwen, en scholen zelfs, zgn
tot ziekenhuizen ingericht. Maar al
wat daarvoor dringend noodig is als
bedden en dekking ontbreekt geheel.
Het „Berliner Tageblatt“ ontving
van haren oorlogscorrespondent bij
het Turksche leger het volgende tele
gram uit Constanza, gedateerd 5 Nov.
11 uur ’s avonds
„De slag eindigde eerst den 3den
November ’s morgens. De Turken
het weggaan, heel nederig excuus heeft
J gevraagd, heeft zij hem reeds lang ver
geven, en zelfs,” voegde zij er bij, ter
wijl Suzanna, het gelaat aan de boezem
van de oude vrouw verborg, „zelfs
heeft zij sedert, ondanks zichzelve, her
haaldelijk moeten denken aan hem,
wiens blik tot haar hart is doorge-
idrongen. En, omdat ze teen eerlijk
meisje is, wilde zg, niettegenstaande
zij jou graag mag lijden, geenjazeg-
;gen op mijn verzoek, wijl het mis
schien de andere was, dien zij in
jou liefhad, en dan zou ze jou bedrie
gen Maar nu,” ging zij voort,
zich tot Suzanna wendende, die zich
nog steeds tegen haar aan drukte,
„zeg, kleindochtertje, nou zul je niet
meer weigeren, wel?”
„Ik heb je lief sinds dien bewusten
dagzei Jan zacht, haar vattende.
„Geen oogenblik ben je uit mijn ge
dachten geweest, en het is om jou,
dat ik te Vieilmont ben teruggekoi
„Is ’t werkelijk waar?” spral
zacht, het hoofd opheffende, hall o
loovend, half wantrouwend, maar toch
innig gelukkig bij het hooren van die
verliefde taal.
„Je zegt dus ja, niet waar?” her
haalde Mévr. Beauvais.
„Mag ik dat wel doen antwoordde
zjj, plotseling terneergeslagen. „U ver-
Onnoodig te zeggen, dat het huwe
lijk van den heer Jan Beauvais, den
millionnair, met het arme brieven-
gaardstertje opzien baarde in de streek.
Men spreekt er daar nog van, even-
zoo als te Casterets, waar het menig
een teleurstelde en velen jaloersch
maakte.
In het begin hield men zich tegen
over het jeugdige echtpaar ook wei
wat op ’n afstand, doch de natuurlüke
bevalligheid van Suzanna en de be
koring, die van haar uitging, deden
spoedig hun invloed gelden en ver
waren in den slag solve overwinnaars
gebleven. Den 24*0 November voorde
Moektharpasja zelf den rechtervleugel
van het Turksche leger aan van Saraï
uit tegen Banar Hissar. Hij stelde
zich aan het hoofd van het tweede
bataljon en nam stormenderhand twee
Bulgaarsche batterijen. De Turken
bivakeerden in de génómen stelïingett.
Gedurende den nacht regende het on
ophoudelijk. Door den regen en vooral
door den honger, Want sedert dagen
was er gebrek aan Voedsel, waren de
overwinnende Turksche troepen sterk
gedemoraliseerd.
In dén nacht trokken voortdurend
kleiner of grooter troepen Weg, zoodat
Nazim pasja zich ’b morgens gedwon
gen zag het beiel tot den terugtocht
geven voor het geheéle legér. Het
>k nu in drie colonnes naar de Tsja-
overden aller sympai
De oude Mevr. Beauvais schiint op
nieuw jong geworden sedert de ge
boorte van haar achter-kleinzoon, die
met het goudblonde haar en de hel
dere oogen van zijne moeder, het zon
netje is in het oude huis, dat de fa
milie nog steeds bewoont, endatnie^
mand van phm is nu of later te ver
laten.
heer Géraud en van zijn kleindochter
heeft beloond
„Mevrouw,” riep Suzanna uit, „de
vertrouwelijke mededeeling was alleen
voor u bestemd
„Maar jij behoeft er niet om te blo
zen, liqfkipd,” gaf Mevr. Beauvais
ten antwoord.
En zij ging voortv"
„De gastvrijheid van den heer Gé
raud en van zijn kleindochter heeft
beloond met een daad van ergerlijke
„Moedertje, asjeblieftriep Jan, op
zijn beurt, uit.
„Weet je ’t dan al?” vroeg de
grootmoeder.
Hij antwoordde niet, doch wendde
zijn oogen af.
„Ik heb me dus niet vergist
„Weet u ’t, meneer vroeg nu
ook, met zachte stem, het jonge meisje,
hem, evenals zijn grootmoeder, aan
kijkende.
„Ach! ik had ’t wel half en half
kunnen vermoeden want
Meer kon ze niet uitbrengen, en de
goede Mevr. Beauvais trok haar naar
zich toe en haar, als een moeder lief-
koozend over het voorhoofd en het
haar strijkende:
„Want, zonder je te herkennen,”
zeide zg, „herinneren jouw oogen haar
erg aan dén soldaat. En daar hg bg
ge-
ider
ivtó den geneeskun-
An de laatste ge-
i JBoergaa en Viga
iwr
1 1.25
- r 1.50
Met Geïllustreerd Zondagsblad„1.50
Idem franco per post1.90
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: Lange
Tiendeweg 04, bg onze Agenten, den Boekhandel en de Postkantoren
BURGEMEESTER en WETHOUDERS
van GOUDA maken bekend, dat bij loting
ter aflossing na i Januari 1913 rijn aange
wezen
i°. van de geldleening, groot f 136000.
in 1893 aangegaan, de obligatiën Nos. 8,
10, 13, 20, 53, 54, 55, 56, 72, 77, 84, 86,
93, 117 en iiv,
2O. van de geldleening, groot f 43000
in 1895 aangegaan, de obligatie No. 24
£0. van de geldleening, groot t 77000.—
in 1899 aangegaan de obligatiën Nos. 43
en 64
40, van de geldlwening, groot f 106000
in 1903 aangegaan, de obligatiën Nos, 27
‘en 35
5O. van de geldleening, groot t 66000
in 1905 aangegaan, de obligatiën Nos. 6,
31, 5a en 58.
Gouda, 7 November 1912.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
J R, L. MARTENS.
De Secretaris,
J. VAN HEUSDE,
denoegen“, 8 unr
its-Voors telling-
Genoegend
aartwedstrijd voot
w- en Woningtoei.
Onderstandscomm.
De oorlog op den Balkan.
Gisteren vertrok de Duitsche krui
ser „Merthau van Malta naar den
Levant. Te voren was reeds de Engel
sche kruiser Good Hope de haven
uitgestoomd om het Engelsche eskader,
dat uit 8 oorlogsschepen bestaat, tege
moet te varen. Dit eskader is gedeel
telijk bestemd voor den Levant, ge
deeltelijk voor Malta, waar het nadere
instructies kan afwachten.
Te Constant!nopel gaan geruchten,
welke ook worden bevestigd, dat,voor
het geval de Bulgaren Konstantinopel
zouden binnenrukken, de Turksche
Regeering en de Sultan hun toevlucht
zullen nemen in Klein-Azië. Toebe
reidselen. voor het vertrek daarheen
worden reeds gemaakt.
Naar de militaire «tUchés, die uit
het Turksche hoofdkwartier te Kon
stantinopel zgn teruggekeerd, mede-
deelen, moet de toestand van het Turk
sche leger te Tsjataldsja vrij goed zgn.
Het Bulgaarsche leger heeft in dien
slag zulke groote verliezen geleden,
dat wel eenige dagen zullen verloopen
voor zij weer verdedigend kunnen
optreden.
De attachés vertellen dat de door
de Turken bij Loele Boergas en ook
bij Viga geboden tegenstand der Tur
ken hardnekkig was. Hoewel de terug
tocht aanvankelgk ordelijk geschiedde,
ontaardde zij weldra in een vlucht,
door de onvoldoende inrichting der
intendance.
Telegrammen melden nu dat het
hoofdkwartier van Nazim Pasja thans
is overgebracht naar Hademköl.
Omtrent het vechten der Bulgaren,
wordt allerwege bewondering geuit.
Met machtige zoeklichten, die de ar
tillerie ter harer beschikking heeft,
wordt het artillerievuur ontzettend in
haar uitwerking. De Turksche solda
ten worden dpor het felle licht geheel
verblind. Officieel wordt thans gemeld