'dingen
uwiili
1HT
JONG,
haven 31.
ourant
STORMEN.
DAT IS DE CACAO
die wij zoo lekker vinden en waarvart Moeder
zegt dat ze zoo voordeelig in het gebruik is.
Gij moet bepaald dadelijk een bus gaan koopen.
De naam
Van Houten’s RONA.
Uie-uiws- esx _^cl-srerteaa.tie“blsLcL Troor Gro-dcLsu ®xl OxscxstreOsean-
iwing!
RONA
Dinsdag 10 December 1913.
51e Jaargang.
\o. 13043.
3Bxj.ltexxlaxx<3.-
Sïxxrxexxland.
Buitenlandsch, Nieuws.
FEUILLETON.
-
valera
Telefoon Interc. 82.
Verschijiit dagelijks behalve Zon- en Feestdagen.
Uitgever» A. BRINKMAN EN ZOÖÏF Telefoon Interc.~82.
s|
sjjn.
nadruppola
ir f 0.75.
van
den.
PRIJS VAN HET ABONNEMENT:
Per kwartaal
Idem franco per post
>N'.
rwater.
ININE.
IET ALL
j
ide
je-
ie
cc».
i kosten slechts
iling:
róor elke regel
Naar het Duitsch.
van HANS LAND.
rerheld van
aar alleen
o r het
m kostbaar
ÜJnekant.
WAHEMILIS, Spuislr. Den Haag.
CMT Alle Lnre en Huish. Artikelen
iwij geregeld tij<
gen ontvangen i
serten, vermakel
leze dan in
NU
an het Bureau.
f 1 25
1 50
Met Geïllustreerd Zondagsblad 1 50
Idem franco per post1 90
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons BureauLange
Tiendeweo 64, bij onze Agenten, den Boekhandel en de Postkantoren
GOUDSCHE COURANT
PRIJS DER ADVERTENTIÉN:
Van 1—5 gewone regels met bewijsnummer f 0.55
Elke regel meer0tO
Bij drie achtereenvolgende plaatsingen worden deze tegen twee berekend.
Dienstaanbiedingen per plaatsing van 15 regels f0 85 bij vooruit
betaling, elke regel meer 6 ets. Reclames f 0.25 per regel
Groote letters en randen naar plaatsruimte.
qrpakking onzer
veelvuldig wordt
praeparaten van
i den man te
jr op, dat roode
Dr. H. Nanning,
jt woord »K.ina-
i8, NIET uit onze
jn. Men eische
kenhuis naar het sanatorium over
morgen doen plaats hebben. Ik heb,
volgens jouw wensch, beste Albert,
in het sanatorium twee mooie kamers
besproken en de kwestie een ver
pleegster
Wacht even, zei Albert snel.
Over deze kwestie wou ik je juist
spreken. Ada moet, zooals we reeds
overeenkwamen een eigen verpleegster
hebben, maar ik wilde voor dezen
dienst geen van de gewone zieken
zusters, maar
Het zal dus geen verpleegster
zijn
Stellig zal het een vrouw zijn,
beste Martin, die de ziekenverpleging
kent, maar toch iets beters dan een
van de pleegzusters uit het sanatorium.
Ik dacht zoo aan een oudere dame,
een beschaafde dame, die niet alleen
voor de weken in het sanatorium be
stemd was, doch die ook voor den tijd
daarna bij Ada voor gezelschap en
afleiding kan blijven.
Zal Ada niet in je huis terug-
keeren
Albert keek besluiteloos naar den
.grond.
Ada zal niet tot ons, tot Mathilde
en mij, kunnen terugkeeren. Ze kan
het met en zal het ook niet willen.
Het gaat mij aan het hart na het voor-
nu maar aan mij over
Deze reikte zijn vriend de hartJ^en
drukte die in stilzwijgen. Toen greep
hij zijn hoed. Het was sinds korten
tijd alsof hij besprekingen met zijn
vriend ontwéfek. Nauwelijks was het
allernoodzakelijkste besproken of Al
bert ging weer heen ’t leek wel of
hij bang was voor vragen en infor
maties.
De Oorlog op den Balkan.
Oorlogsberichten.
Terwijl aan de*eene zyde pogingen
in het werk worden* gesteld om te
komen tot den vrede, gaat aan de
andere zijde het oorlogsgeweld zijn
gang.
Uit de Zondag en Maandag inge-
Genoegenu, 8 uur,
ts-Voorstelling.
„Hollandia“, 10a.
ins vergadering „D®
tegemoet, Ij
n de helft
or de helft
tan groene
dat Uw
w handen
i Uw leven
Voor de Grieksche ambulance.
De officier van gezondheid bij de
Marine L. S. A. M. von Römer, heeft
een rondschrijven gericht tot de rec
toren van bijzondere en stedelijke
Bij de Regeering is een maatregel
in overweging, waardoor, komt hij tot
stand, het nadeel, dat verschillende
ambtenaren bij den Burgerlijken en
Militairen Pensioenraad nebben ge
leden door het spoorloos verdwijnen
van den assistent, die door hen belast
was met het innen bij den betaal
meester van een deel hunner salarissen,
eenigszins zal kunnen worden ver
goed. Hbld.
De oorlog op den Balkan.
Hoewel de wapenstilstand nu reeds
eenige dagen gesloten is, is er na de
sluiting nog gevochten om Skoetari
en Adrian op el. Volgens de berichten
zond de bevelhebber der Montene-
grijnsche troepen een parlementair
naar Skoetari met de boodschap, dat
er een wapenstilstand gesloten was.
De Turksche bevelhebber weigerde
daaraan te gelooven en liet als ant
woord de Montenegrijnsche stellingen
duchtig beschieten. Maar ook de Mon-
tenegrijnen lieten zich niet onbetuigd
en beantwoordden het vuur. Ook voor
Adrianopel is nog gevochten en naar
aanleiding daarvan wil de Porte ver
zet aanteekenen bij de groote mo
gendheden over deze schending van
het gesloten verdrag. Bij eiken oorlog
is het voorgekomen, dat er na de
sluiting van wapenstilstand of vrede
nog gevochten werd. Het ifl voor een
regeering ook haast qiet mogelijk on
middellijk de bevelhebbers van alle
legercorpsen, vooral wanneer zij zoo
ver verspreid zijn als nu het geval ig,
gelijktijdig te waarschuwen.
Was men eerst aan Turksche zijde
zoo ingenomen met de scheuring on
der de bondgenooten, thans begint
men algemeen te vermoeden, dat het
geen bewijs van oneenighwd is, dat
Griekenland weigerde de wapenstil
stand te teekenen, maar dat dit waar
schijnlijk juist gebeurde in overleg
met de andere bondgenooten. Grie
kenland wilde niet toegeven en bleef
staan op de eischen van overgave van
Janina en van de garnizoenen van
Lesbos en Chios. Verder wilde het
niet weten van opheffing van de blok
kade der Turksche kust. De Turk
sche kust blijft nu door de weigering
van Griekenland geblokkeerd en dit
is voor de Bulgaren en dus voor de
bondgenooten een groot voordeel.
Griekenland heeft reeds bij het begin
van den oorlog steenkolen contrabande
verklaart. Nu de oorlogstoestand op
zee blijft voortduren, heeft het het
recht verdachte schepen te doorzoeken
en maakt het daardoor èn door de
blokkade Turkije moeilijk zich over
zee uit Klein-Azië nieuwe versterkin
gen en voorraden te doen toekomen.
Maar voor de bondgenooten is dit
natuurlijk een groot voordeel. Die
kunneh zoodoende wat op hun ver
haal komen.
Ook uit Belgrado komt het bericht,
dat men in politieke kringen aldaar
niet gelooft, dat het wegens de ge
schillen omtrent de havenquaestie tot
een ernstig conflict met Oostenrijk zal
komen.
De „Reichspostu ontving uit Bel
grado het volgende telegram nEr is
een bevel uitgevaardigd tot mobili
satie van alle landweermannen, die
tot nu toe niet aan den oorlog hebben
deelgenomen. Zij moeten zich binnen
24 uur aanmelden. De nog onder de
wapenen zijnde manschappen, die uit
den oorlog terugkeeren, krijgen slechts
een zeer kort verlof, de officieren
daarentegen in het geheel niet. In
alle beschikbare werkplaatsen wordt
op het oogenblik gewerkt aan het
vervaardigen van winterkleederen”.
In Turksche officieele kringen is
men zeer mismoedig gestemd. Men
ziet daar de toekomst donker in en
voorziet nieuwe verwikkelingen. Men
is van oordeel, dat zoo er spoedig
vrede gesloten wordt, die vrede on
mogelijk van langen duur kan zijn.
Men voelt zich Volstrekt niet versla
gen. Krijgen de Balkanstaten al hun
eischen ingewilligd, dan zal er aan
Turkechen kant, waar nog altijd een
sterke strooming bestaat om den oor
log vol te houden tot het uiterste,
een wrok ontstaan, die bij de minste
aanleiding den strijd opnieuw zal ont
ketenen. En wanneer daarentegen de
groote mogendheden aan de Balkan
staten den buit ontnemen dan zal er
aan die zijde een even grooten wrok
ontstaan, die even spoedig zal uit
barsten. Daarom voorziet men in
diplomatieke kringen een reeks van
ernstige verwikkelingen. De bevel
hebber der Turksche troepen in de
Tsjataldsja-linie heeft aan vreemden
streng verboden de stellingen te be
treden, dit kan niet anders zijn dan
omdat men daar in alle stilte ijverig
doorgaat versterkingen aan te bren
gen. De cholera breidt zich weer uit,
zelfs de officieele berichten moeten
ditnarWnnen.
Ook het geschil tusschen Oostenrijk
en Servië is nog niet uit den weg.
Wel willen beide landen als de vre
desonderhandelingen beginnen, hun
geschil aan een ambassadeurs-confe-
röntie onderwerpen om duidelijk uit
gesproken te zien, welke houding ieder
land aan neemt, maar als Oostenrijk
ten slotte zijn eisch niet opgeeft en
Rusland, om allen invloed op den Bal
kan niet kwijt te zijn, Servië blijft
steunen, wat dan Dan kon er aan
het wapengekletter nog wel eens geen
einde komën.
komen telegrammen blijkt dat de com
mandant van Skoetari het vuur op
de Montenegrijnen heeft doen openen,
niettegenstaande de Montenegrijnsche
parlementair, luitenant Giorbovitsy
mededeeling was komen doen van de
tot stand gekomen wapenstilstand.
Deze parlementair vertelde dat de
commandant Harson Riza hem door
den chef van den generalen staf had
laten zeggen dat hij betreurde hem
niet te kunnen ontvangen, aangezien
de mededeeling niet officieel was ge
schied, n.l. door een vreemd gezant
schap.
Het vuur werd aanvankelijk door
de Montenegrijnen piet beantwoord,
doch toen het heviger werd brandde
de artillerie op een dusdanige wijze
los, dat aan de Turksche kanonnen
het Zwijgen werd opgelegd.
Met Griekenland zijn de poppen ook
nog aan het dansen. ï)e Romeinsche
Tribune publiceert een telegram uit
Durazzo, dat de pakketboot Adriatico,
die aan een Italiaansche scheepvaart
maatschappij toebehoorde, en van Bari
naar Valona vertrokken was met een
lading van 50 ton meel, door een
Fransche firma te Marseille verzonden,
Zaterdagmorgen door Grieksche sche
pen, die voor het eiland Sasseno kruis
ten, is genomen en als oorlogscontra-
bande naar Corfoe is gebracht.
Vandaar werd latei* .geseind dat de
Adriatico aan den commandant van de
haven werd overgegeven. Men ging
over tot een gestreng onderzoek aan
boord, en tot het ondervragen van de
bemanning in tegenwoordigheid van
de plaatsolijke autoriteiten, den consul-
generaal van Italië en een agent van
de scheepvaart-maatschappij.
genrood,” 8 uur,
D. A. P.
7‘/i u., Open-
g afd. Gouda van
ruis”.
Genoegen u, Bil*
ouw“.
itsche Kerk, 8 u.,
ed. Protestanten-
a.
Réunie11, 8 uur,
id Mij. tot Nut
U. «mI
enrood” 10x/i uur,
jgraaf.
„Ons Genoegen”,
i Vergad. Comité
?ropaganda.
,Hollandiaa, 8 uur,
sd. Kinderbond.
monieu, 8l/a unr»
n. Ned. Bond van
ieren.
Genoegen, l1/,
ir examen Stedel. j
Met een net van leugens werd ze om
sponnen, met list, overleg en duivel-
sche berekening voorgelogen. De ver
trouwde, de makker, de bondgenoote
kreeg voortaan geen waren trek van
zijn gelaat meer te zien, geen echten
toon van zijn stem, geen waar woord
van zijn hart meer te hooren. Zqq
vaak hij voor haar verscheen, stef
hij alle instrumenten van zijnpm
deelzaamheid, gelaatsuitdrukking,
weging, blik en toon van zijn gesprek
ken, alles zorgvuldig af voor dit groote
bedrog, voor die reusachtige leugen,
voor het verschrikkelijke werk datgene
weg te doezelen, wat in hem laaide
en brandde met dagelijks heftiger wor
dende gloed. Dat was, dat was de hel I
En dikwijls genoeg greep hem de ver
twijfeling aan. En hij zag het nauw
keurig, dat deze strijd van leugens op
den duur boven zijn krachten zou
gaan. Hij wist, dat dit leugennet tegen
over den fijnen speurzin van zijn
vrouw bij de minste geringste achter
docht, zou breken, dat hij, Albert, na
kortoren of langoren tijd in de volle
naaktheid van zijn bedrog voor Ma
thilde zou staanen wat er dan
gebeuren zou, daarover durfde hij zelfs
niet na te denken.
Hij trok zijn gedachten van dit punt
af, zorgde er voor dat ze dit punt niet
gevallene het meisje in een pension
of ergens anders te doen. Ik vond,
dat ze eerst voor versterking van haar
gezondheid een reis naar het Zuiden
moest gaan makan, en wenschte wel,
een verpleegster uit te kiezen, die
later als gezelschapsdame op de reis
en wellicht later voor goed als dame
van gezelschap bij Ada kon blijven
Nu, vond Böger nadenkend, of
je zoo iets op staanden voet kan vin
den, is wel zeer de vraag. Enfin, ik
zal zien
Misschien door rfiiddel van een
advertentie
Laat dat
Albert.
De „Politische Korrespondenz” te
Berlijn bevat een officieuse mededee
ling uit Petersburg omtrent de hou
ding van de Russische regeering,
waarin gezegd wordtMen mag de
vriendschapsdiensten, die de Russi
sche regeering aan de Servische be
wees, door zich welwillend te betoo-
nen, ten opzichte van de wenschen
van Servië, niet beschouwen als een
aanmoediging voor dit land om zich
tot het uiterste tegen Oostenrijk te
verzetten. De Servische regeering heeft
immers, ingevolge de waarschuwingen
van Rusland, hare eischen betreffende
Albanië reeds laten vallen. Men moet
ook de kracht van de nationalistische
strooming in Rusland niet overschat
ten.
28)
Aan deze daad verbond zich een
keten van afschuwelijke leugens. Alle
waarachtigheid was met één slag uit
het leven van hem met Mathilde ver
dwenen. Zij, zijn meest vertrouwde
vriendin, zijn toevlucht, zijn steun,
zij, zijn bondgenoot in den levensstrijd,
de bewaakster van zijn vrede, de ka
meraad die hem begreep, die de klach
ten over zijn tegenspoeden, de vreugde
over zijn successen tot den huidigen
dag getrouwelijk met hem gedeeld
had, voor wie niets vei borgen was,
niets binnen den kring van zijn ge
dachten, zijn gevoel, zijn ondervindin
gen, zij werd nu verdreven uit zijn
ziel. Als tegenover een vijand werd
haar nu het brandpunt, het binnenste
zün gevoelens verborgen gehou-
Zij, de beproefde, werd uitge
dreven uit den tempel van zijn ver
trouwen en zijn overgave. Het groot-
rte verraad was jegens haar gepleegd.
aanraakten on ging voort den stryd te
voeren, alsof de mogelijkheid bestond
hem tot een gelukkig einde te bren
gen. En bij al deze bittere gewaar
wordingen het namelooze verlangen.
In de weken van Ada’s ziekbed sloop
Albert schuw om den grauwen muur
Van het ziekenhuis, in de duisternis
van de lange mistige December-avon-
den en keek hij naar het venster op,
dat Böger hem gewezen had, het ven
ster waarachter het zwakke licht van
de ziekenkamer brandde. lederen mor
gen was zijn eerste gang naar zyn
vriend, die hem nauwkeurig verslag
moest uitbrengen en ieder woord over
brengen dat de zieke had gesproken.
Böger had tegenover Albert met geen
woord nog een houding aangenomen
in deze zaak. Hij had Albert’s biecht
van de liefde voor Ada stil aange
hoord en toen de opdracht als helper
ontvangen en zich met trouwe opof
fering zijn taak getroost.
Op dezen morgen, net als iederen
anderen dag sedert weken, reed Albert
in zijn auto naar de stad en bezocht,
voor hij naar de fabriek ging, den
dokter.
Het gaat goed, zei deze na een
korte begroeting, en wij kunnen de
door jou zoo innig gewenschte over
brenging van de patiënte uit het zie.
(Wordt vervolgd.)