>s
r
OR
N
WAS.
mini
rine.
NGAS
ig is dit werk door
nes.
o. 12524.
Vrijdag ÏO Juli 1914.
53e Jaargang.
I
behalve
Zon
en Feestdagen.
;MPEN
Telefoon Interc. 82.
Uitgevers A. BRINKMAN EN ZOON.
Telefoon Interc. 82.
Buitenlandsch Nieuws.
L:
1
FEUILLETON
Prinses of Gravin.
i
I
DE jiornc
)OIJ Kz.,
ER1N0ER WAAR».
ext .2^d.^extezxtie'bla,cL -voor G-ovucLsl ezx Oxxu.stxGlcQxx_
Verschijnt dagelijks
lig licht hebben?
I
iK'utiiiig, viKt* regei nicer u nvuiauie» i
Groote letters en randen naar plaatsruimte.
KSTi
i
40
<1
SUCCES.
15
;aan eenor vrijwillige
hun
met het grootste
irak
ostelooa.
dat
(Wordt vervolgd.)
ikman 4Zb., 4
CELSIOR”
STERDAM
it Electr. droging-
i Salon.
ille soorten HAAR
Oosthaven 31.
bijna
krank
New
een
on
van hanr
woedend, toen
f 1 25
1.50
GtHIIMHE tOtllIXT.
aden van een brief-
van aanneming der
verdieping-"
g‘ng
uit,
die wijze
en lucht
d<‘
ge-
tien
jen ondergehraclit, wor
mig, dat zij groepen van
vor-
i, dat
overtre-
■e vrou
men hel er
gevangenen
aan.
is dat
van j
doch zij
teek hem
PRIJS DER ADVERTENTIÊN:
Van 1—5 gewone regels met bewijsnummer. f 0.55
Elke regel meerw 0.10
Rij drie achtereenvolgende plaatsingen worden deze tegen twee berekend.
Dienstaanbiedingen per plaatsing van 15 regels f0.35 by vooruit
betaling, elke regel meer 6 ets. Reclames f0.25 per regel.
Reeds gert
hor” in Ne
terwijl in
Alleen dan zou zij in zulk een onder
steuning toestemmen, wanneer Frank
rijk en Engeland die hulp eveneens
zouden toestaan. In dit geval zou
Rusland zekere waarborgen op zich
nemen.
Naar uit Durazzo gemeld wordt,
ontbreekt tot dusver elke aanwijzing
omtrent het verblijf der Franscho ge
vangenen. De Fransche gezant te Du
razzo heeft thans den Engelschen
commandant van Alessio verzocht, ook
in die steek naar do vermisten een
onderzoek te doen instellen.
‘geeflijke Trot-
had haar in
van het he-
PRIJS VAN HET ABONNEMENT:
Per kwartaal
Idem franco per post. Z
Met Geïllustreerd Zondagsblad150
Idem franco per post,1.90
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau:
Markt 31, bij onze Agenten, den Boekhandel en de Postkantoren.
imum-leeftijd 21 jaar.
;imum-lee^t. 29 jaar.
imum-leeftijd 21 jaar.
imum-leeft. 28 jaar.
mum-Ieeftijd 19 jaar.
imum-leeft. 25 jaar,
aum-leeftijd 29 jaar).
mum-leeftijd 16 jaar,
imum-leeft. 17 jaar,
met 20 jaar immer
dienst te treden als
tot JAC.KOOIJKa.
Wieringerwaard,
elast met hetinstal-
i'indclijk
zal
«pc--
weinige
in een
I >aar h
Servische beweging in handen geven
en ook de scholen aan een strenger
toezicht onderwerpen. Ook in Croatië
is een verandering van koers niet
noodig, daar do tot de Landdagmeor-
derheid behoorende Serviërs volkomen
loyaal zijn. De loyauteit der Serviërs
in eigenlijk Hongarije, is afgezien van
geheel op zichzelf staande uitzonde
ringen, boven eiken twijfel verheven.
Graaf Andrassy bleef het antwoord
op ’s ministers rede niet schuldig. Hij
noemde dit antwoord der Regeering
onwaardig. Het bezoek van den troon
opvolger te Serajewo is geen militaire
daad, maar een politieke daad geweest.
Een minister-president, die zich'daar
niet om bekommert, weet te eenen
male niet, wat zijn plicht is. Van auto
riteiten, die van een zoo weinig voor-
üitzienden blik blijk gegeven hebben,
valt niet te verwachten, dat zij de
heerschende misstanden zullen weten
te beëindigen.
De toestand in Albanië.
Naar uit Skoetari wordt gemeld, zou
door de Mohammedanen aldaar een
vergadering worden gehouden in het
naburige Koplikoe. Door de politie van
Skoetari, wie dit ter oore was gekomen,
worden ’s morgens zeer vroeg onge
veer 20Ö gewapend^ Mohammedanen
aangevallen. Ook de militairen werden
gealarmeerd. Drie politiebeambten en
een"1 gendarme werdwi gewond. De
Oostenrijksch-IIongaarsche majoor Pe
ter gelastte, om 3 uur in den morgen
een plotsolingen aanval te doen. Daar
door werden de Mohammedanen uit
eengedreven en trokken zij zich terug.
Zij verloren vier dooden en eenige
gewonden. In de stad heerscht groote
opgewondenheid men vreest dat wan
neer overste Philips, de commandant
van de internationale troepen van
Skoetari, niet de noodige voorzorgs
maatregelen neemt, ongeregeldheden
zullen plaats vinden.
Aangaande de reis van Toorkhan
Pasja naar Petersburg wordt van daar
gemeld, dat volgens ingewonnen in
formaties de zending van den Alba-
neeschen premier, die gisteren te Pe
tersburg is aangekomen, naar alle
waarschijnlijkheid zal mislukken. Men
meent te weten, dat zijn opdracht luidt,
om de Russische Regeering voor flnan-
cieele en militaire ondersteuning van
Albanië te winnen. De Russische Re
geering staat echter op het standpunt,
.dat zij aan Albanië noch financieele,
noch militaire hulp zal verleunen.
dig gemaakt, daar zij vrijwel alle
voorzorgsmaatregelen hebben nagela
ten en zelfs na den eersten aanslag
de straten niet hebben doen ontruimen.
Een groote fout is het geweest, dat
men de vervolgingen tegen de Serviërs
niet dadelijk heeft onderdrukt. Graaf
Andrassy stolde aan de Regeering de
pertinente vraag, of de draden der
samenzwering werkelijk zich tot Bel
grado uitstrekken zoo niet, dan moot
dit aanstonds worden vastgesteld,
opdat niet de in de Prohaska-zaak
begane schromelijke fouten herhaald
worden. De geheele buitenlandsóhe
politiek der Donaumonarchie is ver
keerd hoe meer Servië in kracht en
aanzien toeneemt, hoe meer het de
monarchie haat toedraagt. Ten slotte
verklaarde Andrassy, dat noch in
Bosnië noch in Croatië een bestuur
gehandhaafd kan worden, dat de be
sliste bestrijding der Groot-Servische
beweging niet tot eersten plicht rekent.
De Minister-president Tisza beant
woordde den aanval der oppositie niet
minder heftig. De troonopvolger, zeide
de premier, stond niet ondör cürateele,
en de Regeering heeft zijn reis naar
Bosnië dan ook niet kunnen verhin
deren. De aartshertog had een mili
taire taak te vervullen en zijn reisplan
heeft hij aan het burgerlijk bestuur
niet medegedeeld. Dat eenige misda
digers een samenzwering op touw*
zëtten, is~allerminst een roden om van*
een geheel ondermijnd Bosnië te spre
ken.
Wat de verhouding van de Donau
monarchie tot Servië aangaat, daar
over wenschte Tisza zich slechts in
het algemeen te uiten. Het onderzoek
heeft nog in alle richtingen plaats.
Alle voor het buitenlandsche politiek
der Donaumonarchie verantwoorde
lijke personen kennen in alle opzich
ten hun plicht, zoowel wat de groote
belangen betreft, die zich vastknoopen
aan het behoud van den vrede, als
wat aangaat die niet minder groote
belangen, die met de levensbeginselen
en het aanzien der monarchie in nauw
verband staan. De Oostenrijksch-Hon-
gaarsche monarchie zal in kalme over
weging van hetgeen gebeurd is, haar
plicht in elk opzicht nakomen. Wat
de politieke taak betreft, zoo moet in
Bosnië elke politiek vermeden worden,
die de opwinding ook naar de loyale
kringen kan doen overslaan. Voor oen
bestuurswisseling is geen redemen
moet echter aan de autoriteiten meer
middelen tot bestrijding der Groot-
•"•‘■luic en
zij geen i
tiling van
spellingen. Hit genoegen
ten missen. Over vier
welijk voltrokken worden
daarna zou het p—r
Hooglanden gaan en vervolf
Weenen, waar de prins een
doch waarvan
me schulden geen t
de. Maar... met de
vrouw zou alles wel terecht komen
Kalharinahad het goed gevonden,
het huwelijk zoo spoi^lig zou
worden; zij wilde weg, hoe
-j ver. Hier kon zij Waldenbi
wijken; hetrzou opgemorkt
zij dat trachtte te doen,
beiden tot den engeren vnrro
tyertogelijke familie; dagelijks
belangstelling en drukte zijn bewon
dering uit voor deze grootsche belon
ging van Zwitserland’s economische
bedryvigheid.
Bij het afscheid aan het station
overhandigde de voorzitter van don
Bond, de heer Hoffmann, den Koning
een prachtig bouquet Van roode anje
lieren, met de Zwitsorsche kleuren
samengebonden, on bestemd voor de
Koningin.
De Koning steeg toon in een bijzon
deren trein naar Montreux, langs de
Loetschberglijn en door hot Wallis
kanton.
Den afstand van Spies naar Bricq,
door den tunnel, hoeft hij afgelegd op
Oen electrischo locomotief, ton einde
hiervan van nabij do werking na te
gaan. Hij is do eerste vorst, die door
den Loetschbergtunnel reed.
Uit Morftreux heeft de Koning aan
de president van don Zwitserschen
Bond to Born een telegram gezonden,
waarin hij zijn dankbaarheid uitdrukt
over het hartelijk onthaal, hom te
beurt gevallen vanwege don voorzitter,
den Bondsraad en de bevolking van
Bern. Hij zegt steeds do ontvangst te
zullen gedenken, evenals zijn bezoek
aan do groote nationale tentoonstel
ling van Zwitserland.
ginds i
vooruit
In
weg I
schonen
raken,
maar
hij reeds
wilden
moest overj
gerekend. A
doel moeiten zijn,
de handen tegen
wilden smartkre
slagen brachten haar tot
seling had zij een besluit
tevens daarbij haar geestkrt
gekregen. Isersteln naderde
draf, hij was geheel buiten adem.
„Verschooning, mijn waardate,' spi
hij nog steeds hijgende, „mijn asthint
't was mij ónmogelijk u te volgen.”
Zij knikte slechts even; haar gedachten
werden geheel beziggehouden door hetgeen
zij hem zeggen wilde... zeggen moest...
nu dadelijk vóór de anderen nog bij
hen kwamen.
De prins had zijn paard naast ’t bare
gezwenkt; en nu keek hij bewonderend
■r zijn schoone bruid.
loc onvergelijkelijk bevallig was zij
deed, hoe voornaam was haar houding,
geestig waren haar gelaatstrekken.
hij zou benijd worden door do we-
leen om haar inilli-
in den laatstcn
gevonden en haai
»ren, maar op
hij dat alles onder
schoonheid-, hij
op die twee gezichten las.
innige, teederc liefde.
J haar een sluier voor de
eggerukt. Zij doorzag plot-
haar tot heden door blinde
•gen was gebleven. Nu wist
dies, nul... nu het te laat
I Schrik en ontzetting voer
gehoord?
zei
zij elkander; dagelijks waren zij gedwon
gen do gewone complimenten te wisse
len, die bij zulke gelegenheden niet na
gelaten kunnen worden. Daar leed zij
vreeselijk onder en de voortdurende strijd
met haar eigen weerbarstig hart matte
haar geheel af. Zoo gaarne had zij met
haar gloeienden haat den man vervolgd,
die haar, naar zij meende, zoo zwaar
beieedigd had en toch voelde zij een aan
drang om hem te beminnen met een harts-
tochtelijke liefde, die haar principes en
haar trots het zwijgen oplegde.
Er was slechte óén ding, dal haar
troostte: Waldenburg was ook ongeluk-
Wel deed hij even bedaard als ge
woonlijk, maar de scherpe blik der min
nende vrouw ontdekte toch wel, dat hij
niet gelukkig was, zelfs niet als de prin
ses bij hem was. In toch was dit zoo
onschuldige vorstenkind zoo beminnelijk,
dat een man bijna ónmogelijk ongevoelig
kon blijven. Een woeste vreugde deed dan
haar hart sneller kloppen, ook hij leed,
ook hij treurde.
Onopgemerkt sloeg zij hem vandaag
gade terwijl hij met i Ise von Stasch een
gesprek voerde. Hij zag er ernstig en
treurig uit, zelfs de glimlach die hij nu
en dan uit beleefdheid toonde, verander
de niets aan de uitdrukking van zijn ge
laat. Toornig op zich zelve wendde zij
het oog van hom af en hield haar paard
in onder voorwendsel dat haar zadelriem
was losgeraakt. Zij wilde niet langer in
zijn nabijheid blijven, niet langer die vas
te, zware slem hooren. die in haar ooren
klonk. Iserstrin was intiisschcn afgeste
gen om het gebrek (dat niet bestond) te
verhelpen. Zij lh*t hom zijn gang gaan
en staarde in gedachte verzonken voor
den süaal-
r edel ros
aan t<«
ruiter,
zoodat
den
i draf
hield zij stil, drukte
rst en stiet een
Kaderende boef-
bezinniugplot-
genomen en
racht terugge-
haar in
De moord te Serajewo.
Het weekblad John Buil te Londen,
publiceert oen opzienbarende mede-
deeling, waarin het Servisch gezant
schap aldaar aangeklaagd wordt als
medeplichtig aan den aanslag te Sera
jewo. Het blad verklaart, dat Servië
ongeveer 8 maanden geleden in het
Londensche gezantschap een geheim
bureau inrichtte, om tegen Oostenrijk
te agfteeren. Dit bureau zou de ge
heele samenzwering tegen Aartshertog
Frans Ferdinand op touw hebben ge
zet, Het blad voegt hier aan toe, het
eigenlijke gezantschapspersoneel zon
der bewijs niet te willen aanklagen.
Het verklaart verder, dat bij de
verhuizing van den Servischen gezant
van Belgrave Mansion Hotel naar
Queensgate in April van dit jaar vele
gewichtige documenten verbrand wer
den. Een stuk van een half verbrand
document is in het bezit der redactje.
Naast het artikel is het blad een
fotografische facsimilé afgedrukt. Van
het adres is daarop tion royale
de Serbie” (Koninklijk Servisch ge
zantschap en als datum 5 April te
onderscheiden. De inhoud is in ge
heimschrift van het bureau geschreven.
John Buil verklaart den sleutel daar
van te bezitten en geeft de volgende
vertalingnVoor de uit den weg rui
ming (Elimination) van F. F. desom
2000 P. St. betaalbaar als volgt1000
P. St. bij aankomst in Belgrado, te
ontvangen uit de hand van dqn heer
G.; de restende 1000 P. St. na vol
voering van de opdacht, betaalbaar
als boven de som van 200 P. St. voor
uitgaven, voor het betalen van agenten
enz. Voor gij vertrekt, Uwe regelingen
nietHier is het blad afgescheurd.
F. F.” zou naar het blad gelooft
Frans Ferdinand beduidend.
Hot drama te Serajewo in het
Hongaarsch Parlement.
De gebeurtenissen te Serajewo heb
ben in de Hongaarsche Kamer tot uit
voerige besprekingen aanleidingen ge
geven. Graaf Andrassy stelde in een
scherpe rede on der Regeering verant
woordelijk voor, dat zij den troonop
volger naar Bosnië liet reizen, of
schoon zij zeer goed wist, dat de po
litieke toestand aldaar volkomen on
dermijnd is. De autoriteiten hebben
zich aan schromelijke verzuimen schul-
duaver xlccda tegenover haar In acht
had en «prak vleiend:
.atiiHt iim' wanneer zult ge
geduld hcloonen? Wanneer zal ik
eersten kus op uw lieven mond mo-
drukken? fffj wilde hij deze woorden
om haar middel slaan,
zijde en ki
Amerika.
ruimen tijd Is de „wolkcnkrfth-
Ncw York iets nlliduags. Maar
<h*ze moor proofische dnn fraaie
bouwwijze lol nog to<’ alleen de hondejs
huizon ópgetrokken werden, zttf f
York nu voor de eerste maal ook
hemel-8tormende gevangenis krijgen,
wel een voor vrouwen.
Deze wolkenkrabber-gev augenls zal
igen bezitten.
Men ging bij het ontwerp van dp over
weging uit, dut alleen op die wijze aan
alle cellen voldoende Hebt en lucht kan
toegevoerd worden.
Volgens de bouwplannen, waaraan
autoriteiten hun goedkeuring heblsm
hecht, zullen de gevangenen In do
bovenste verdieping»
den on wel zoodai -
Ongeveer gelijken criminoehm aanleg
men. Op deze wijze wordt vermeden,
gevangenen, die wegens geringe
dingen veroordeeld zijn, met undo
wen opgesloten worden, die al een reeks
misdaden achter zich licliben, zooals dit
lot nogtoe in New York het geval was.
In elke der tien bovenste verdiepingen
worden 24 ccllon gebouwd. Iedere katm-r
groep krijgt bovendien een <dgen eetzaal.
Opoe 15e verdieping bevinden zich «L-
vertrekken voor de beambten, terwijl de
onderste vier verdiepingen de rechtslokn-
len met de bijliehoorendc vertrekken lw-
v alten.
Hij de I
vooral op toegelegc
bouwplannen heeft
toogelegd, dat de
Was die jammerkreet ook
„Neen* dat niet! Iserstoln
kalm: „Zie zoo,
prins 1/iopold
h er?”
Prinses -Margaretha scheen een lieetje
verlegen; zij wisselde in het voorbijrijden
een paar woorden met Katharina. Het
w aren beleefde, onl>et(^ken»Wide woorden,
die scherp afstaken tegen de vertrouwe
lijke manier, waarop zij vroeger met me
vrouw Von Kallen had omgegaan. Katha
rina bail deze veranderde houding reeds
lang liemerkt en zeer verklaarbaar ge
vonden.... Nu knikte zij met hw hoofd,
alsof zij zeggen wilde: „Zoo is hetl Na
tuurlijk! Hot* vreemd, dat ik het niet
rewls vroeger lx>grepen heb”. Met een
hehigen ruk liet zij haar paard omkee-
ron.
„Een wedren, prins!” riep zij Iscrstein
toe. „Vlug! stijg op! De hoornen d^ar-
26)
De kleine vroeger zoo toef
ting met zijn vossengezicht
zeer korten tijd de teugels
wind uit handen gehaaid.
Dat gedwongen zwijgen had den haat
der Coininandeust* tegen Katharina nog
vermeerderd. I r was geen kwaad of zij
gunde h<‘t haar vijandin Katharina en
de gezindheid van Helene was al even
humaan. Beide dames voorspelden aan
Katharina’s huwelijk met den prins alle
mogelijke ongeluk en betreurden het ten
zeerste, dat zij geen getuigen konden zijn
bij de vervulling van haar sombere voor-
-v.. -?a zouden zij moe-
weken zou het hu-
en onmiddellijk
paar naar de Schoteche
en vervolgens naar
hem echter door zijn enor-
steep meer toebehoor-
rijkdommen van zijn
■1 terecht komen.
snaeii, dat
voltrokken
eer hoe lie-
mrg niet ont
worden als
i.’ Zij behoorden
vriendenkring der
ontmoetten
Bbloib.
Op last van het schepencollege van
Brussel, heeft de architect Malfalt do
plannen opgemaakt van oen feestpa
leis, dat zal verrijzen op do gronden,
links van do Ravensteinstraat, onder
aan de Koningstraat.
Er ligt daar een stuk grond, 100 M.
lang en 80 M. breed. Er komen twoo
groote zalen, waar plaats zal zijn voor
2400 toeschouwers. Verder nog afzon
derlijke kleine zalen voor vereenigin-
gen, clubs en gezelschappen, een zwom*
dok, een koffiehuis, enz.
Het gebouw wordt bekroond mot een
torras, vanwaar mon eon heerlijk ge
zicht op de stad zal genieten.
Zwitserland.
Koning Albert van België.
De Belgische Koning, die sedert
oenigo dagen met do Koningin to Mon
treux vertoeft, hooft zich naar Born
bogeven, om den Bondsraad hot offi-
cioolo bezoek te brengen, dat hij aange-
kondigd had.
Op zijn verzoek is alles zoo eenvou
dig mdgelijk in zijn werk gegaan. Do
ontvangst door den Raad te Bern
duurde slechts eenige minuten, waarna
de Koning het parlementsgebouw be
zocht, om zich vervolgens naar de
Belgische legatie te begeven, waar do
president en de vico-presidont hom een
bezoek brachten.
In een toost bij het dejeuner herin
nerde de Koning aan den edelen wed
ijver tusschen de beide naties, om het
middelpunt van de internationale in
stellingen te worden en haar gastvrij
heid en geestkracht in dienst te stel
len van de werken, waarin zich het
gemeenschappelijk streven der volke
ren naar een ideaal van rechtvaardig
heid en vooruitgang openbaart.
Na het dejeuner bezocht de Koning
de nationale tentoonstelling. Hij be
zichtigde alle standen met de grootste
zijn het einddoel. Is u gereed! Zoo.
t dan!”
ijlende vaart vloog z.lj nu rl
lang», de booten van haar
nauwelijks, den grond
IrierHtein was een goed i
hij was spoedig buiten ad<-m,
na weinige seconden uil
galop in een gematigden
ergoan. l>aar had Katharina
Achter de hoornen, die het eii
~:jn, hieia
i haar hor»
smartkreet uit. Ni
?n brachten haar
ig had zij een b«
*17 7^4 haar
Iseratcln
was
tot
gi-nomen
„Katharina'
mijn
den
gen
zijn arm
rukte haar paard
toornig
..Wat is dat nu vroeg zij
stotterend van gramschap, „Is u
zinnig?”
Nu werd ook lsersl<>in rood \an toorn.
..E»-n wonderlijke irang, sprak hij met
een grijnslach. „Is het dan iels ongi-
hoords, als Ik mijn verloofde wil kussen,
mijn verloofde, die binnen w<*inlg lijds
mijn vrouw zal zijn.”
„Nooit, nooit,” siste zij.
„Aha!” vroeg hij weer met den zelfden
grijnslach al» tevoren on draalde zijn c
knevels op, „n wenschl dus de verloving
af te breken.”
Katharina hankie <ïiop adem; haar hart
was verlicht. Hij begreep nu, dat er van
een huwelijk tuMchsn hen niete kon ko
men, en kwam haar nu daarom halver
wege tegenjoet.
„Het was eene dwaling, wp overijlde
stap”, zei ze haastig. „Ik kan uw vrouw
niet worden, nooit!... hier, filer!”
Zij trok haar handschoen uit en tracht
te den verlovingsring van hanr vinger
te schuiven. Zij werd woedend, toen dat
niet dadelijk gelukte.
„Eindelijk!”
naar
Ho
gekk
hoe
O,
raid.
Hij huwde haar all<
oenen, bij had haar in den laatelcn tijd
dikwijls onuitstaanlmar gevonden en hanr
heimelijk wraak gezworen, maar op dit
oogenblik vergat hij dat alles onder den
indruk van haar schoonheid; hij vergat
ook de berekende terughouding, die hij
zich heen.
Prins Leopold en zijn nicht waren de
laatste van het gezelschap. Zij reden
langzaam voort en waren te veel in hun
gesprek verdiept om op Iets anders
aandacht te vestigen.
Onwillekeurig keek Katharina naar het
knappe jonge paar. I >och plotseling ging
haar een rilling door de l«len en haar
oogen bleven strak op de jonge Heden
gevestigd.
Wat zij daar c
dat was liefde,
Het was alsof
oogen werd wei
seling hetgeen I
jaloezie verl>org<
zij plotseling alL
was... t<‘ laat!
haar door de leden.
Was die jammerkreet
zei juist hwl
dat is weer in orde” en
vroeg vroolijk „Wat