f UUMMSiRUffl.
erloren Tehuis.
□W8- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
ffi^CTiT’niTnRi?SSïUD^ BÜSKO<)P- GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE, NIEUWER.
908
Woensdag 19 April 1922.
JU I FTON.
I;
I
lnfleiond»n-M»d «dolingen.
Veertlendaagsoti Blad
voor de Huishouding.
o o o
TEN LAND/
d. LJ„ OUDEWATER, REEUWUK. SCHOONHOVEN. STOLWIJK, WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN,
blad verschijnt dagelijks behalve op Zon-en Feestdagen
61* Jaargang
i. o. U„ UUDEKKKRK a. d. D„ OUDEWATER, REEUWUK. SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz.
TELEttRAMMEJL
•4
dii
UMkR'A
Few» Nr
mauw
27
1M4
noodzakelijkheid
(Wordt vervolgd.)
is van ziel kent geen waarachtig
CORNELIE HUYGENS.
door
DAVID LYALL
fabriek heerschten.
Terwijl ri| luisterde, aodit ril Mar woorden
m iijilili dto heetea an riet vaaweariaa soa-
t het Engelsch door
WESSEL INK-VAN ROSSUM.
PrU* F*r SwBrteal
o o o
»r
MAf
MHuQHrzam
wordt verwacht van de op heden voormiddag te - - -.-f
houden conferentie van de staten, van welke de Duitsch-Russische verdrag wordt aan de Ber-
idere, voor de geallieerden niet
me, verrassing heeft Rusland, in
met Duitschland, de Entente
gesteld, op welken dag tusschen
om
sche dele-
1 al) te be
ige worden.
k blijft de
L dat voor
luailbegon, de
Jen marno
en Russen
jaarin o.a,
|r betaling
(fening, die,
dt mi!hoe
ft wel niet
ij <Ut Rus-
i accep-
van een
Ik begrijp riet?" vroeg
gelaat een weinig bleek ward,
lökhodenr
ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behooranda tot den beaargtringJi
1—6 regels 1.30, elke regel meer 0.25, Van buiten Gouda an den besorgknngx
1—5 regels 1J5, elke regel meer 0.80. Advertentiën in het Zatardognununer 20
beslag op den prijs. Liefdadigheids-advertentiën de helft van den prijs.
INGEZONDEN MEDRDEEUNGENi 1—4 regels /2.06, elke regel meer /OJMk Op
de voorpagina 60 booger.
Gowans advertenties so ingezonden mededeelingen b(j contract tot soar gereduoeos*
den prijs. Groots letter» en randen «orden berekend naar plaatsruimte.
Advertenti&i kunnen worden ingezonden door tusMhenkomst van Mollede bockhan»
dolaren, Advertentiebureau! en onze Agenten en moeten daags vóór de plaatsing
aan hot Burean afin ingekotnen, teneinde van opname vanakerd te rijn.
leur, die eerst vrij hoog was, werd
n gelaat werd neerslachtig. Hij
hij had het gewaagd, de ge-
«wroegingen openhartig te uiten,
n het
in
ervover verwonderd
dat zijn oom zijn ber’
t vatte, maar volharden bleef op
manier te handelen, die aantel-
sprek gegeven had.
ach echter hierin. Barclay Speed
a en hij had de ontwikkeling van
i zijn neef gevolgd, of die een
u Dien avond maakte hij, op rijn
Ir een grooten omweg, die hem
mar de St. Beds’s Pastorie bracht
relukkig mevrouw Ferrars alleen
JNNEMENTSPRIJS» per kwarts»! 125, per week 17 cent, met Zondagsblad
rartari ƒ2.90, per week 22 cent, overal waar de bezorging per looper geschiedt,
per post per kwartaal ƒ8.15, met Zondagsblad ƒ8.80.
Momenten worden dage luk» aangenomen aan ons Bureau: MARKT 1L GOüDJL
c» agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
i bureaux sjjn dagelijks g4>]Mnd vaa 9—4 uur.j Administratie Tol M 821
de Tri. 545. s
voor hen gedaan hebben, begrijp ik niet I Èn ik
kan mij niet ermede vereenigen, dat Joy zulk
een afschuwelijke uniform draagt en ronddraaft,
terwijl rij beweert, verpleegster te zijn.*
„Een Zuster van het Volk, Tom,” verbeterde
Lucy, een weinig glimlachend.
„Dat komt op hetzelfde neer. Zij is veel te
mooi voor zoo iets. Het is maar een gril en zi|
moest niet aangemoedigd worden. Eigenlijk had
zij met den jongen Tufton moeten trouwen. Jij
hadt er voor moeten zorgen, Lucy, dat zij het
gedaan had. Het was datgene, wat wij voor Joy
gewenscht hebben. Zij zou dan van adel gewor
den zijn en de vrouw van een partijleider in het
Parlement.”
Lucy zuchtte hoorbaar.
„De ben het met je een», Tom. Het zou mij
zeer gelukkig gemaakt hebben, indien zij de
vrouw van Harry Tufton was gewordenmaar
men kan die dingen niet dwingen."
„Dwingen. Onzin I Men kan ze leiden. Ik ver
wonder mij over je, Lucy, want je bent in de
meeste zaken des levens een verstandige
vrouwmaar wat den -laatsten stap van je be
treft, om Upleys te verlaten en hier te komen,
wel, ik mag een boontje rijn, als ik daar iets
van begrijp. Maar laat ik nu eens alles omtrent
Geoffrey uitleggen.”
Hij vertelde alles zoo duidelijk mogelijk en
fn voldoende krachtig» taal, om niets aan de
verbeelding over te laten. Lucy luisterde aan
dachtig, en begreep veel meer dan Speed wel
dacht, want rij was ingelicht omtrent de Rivar-
■m zaken, daar Geoffrey haar juist onlangs Ae
„Maar dat moest toch, Tom! En het beslaat
toch ook als daadzaak in de levens van zeer
veel menschen. Je zoudt heel wat gelukkiger
zijn, als je die zienswijze deelde, miin waard*
Je rijkdom en je leven zouden gewijd zijn *w
vergroot en je zoudt zulk een groot» vreugd»
smaken, dat je jé verwonderen zoudt, waarorr
je het niet eerder beproefd hebt.”
„Och, kom r reide hij boos. „Dus ga je met
Geoffrey mede? Misschien heb je hem wel ef
toe aangezet T
Zij schudde haar hoofd.
„Ik heb getracht een voorbeeld voor mijn
kinderen te zijn en ze jukte denkbeelden om
trent het leven te geven. Geoffrey is een poos
ervan afgeweken, maar hij heeft geleerd door
een of twee «rij bittere ervarjpgen. Hij begint
zichzelf nu rekenschap te gev»n en weet, wat
God van hem macht. Ik geloof, *t het werke
lijk de oogst van mijn beringen en gebeden
En als hij Charlie zou volgen wel, dan b Ju t
Gods wil, Tom, en ik moet mij »r niet tegen
verzetten."
Zij had bijna gezegd „niewe” moeilijkheden,
maar bedenkende, dat Barclay Speed niet op de
hoogte was van de Brighton-geschiedenis uit
Geoffrey’s leven, hield zij dit woord nog bijtijds
terug.
„Hij is niet goed bij zijn verstand met an
dere woorden hij gevoelt roeping, om mij en
de rest van de wereld op hun plaats te zetten.
Hij heeft mij vandaag groot» en algemêene in
lichtingen gegeven, hoe ik mijn .zaak moet be
sturen, eigenlijk, om het mabr eenvoudigweg te
zeggen, laveert hij net als Charlie; en hij zal
donzelfden weg moeten gaciv, Lucy, als hij erbij
blijft. Want met allen eerbied voor Je, behoef ik
mij de wetten niet te laten voorschrijven door
een jongen dwaas, die bespottelijke denkbeel
den in zijn hoofd krijgt”
Lucy Perrars brhfehi haar lankmoedigheid.
Haar oogleden trilden niet eens, terwijl zij glim
lachte.
„Ga hier eens in dezen gemakkelijken stoel
zitten. Tom, en vertol mij eeno precies, wat er
gebeurd is.”
Hjj deed, wat hem verzocht werd. Hij was
reeds zachter gestemd. Niemand ter wereld had
meet macht over hem dan Lucy Ferrars en zij
wist die macht verstandig te gebruiken.
„Ik zie nu Joy niet veel, Tom,” zeids zij, ter
wijl rij hem het sigarettendoosje, dat haar
broer voor zijn bezoekers er op nahield en
haar aigen zilveren lucifersdoosje van den
schoorsteenmantel overreikte. „Zij gaat met
Henry op en neeren Ik moet zeggen, dat het
kind nooit gelukkiger is geweest in haar leven”.
Jimi” gromde Speed, „Zij weten niet, wat zij
willen, die tegenwoordige jongelui. Waarom zij
niet tevreden kunnen zij» in d» oud» richting
voort te gaan en te doen, wat van hen ver
langd wordt, net zoo ai» bun vwfar» en moeders
den in dez» ongetwijfeld moeilijke aangelegen
heid.
„Nu dnn, wat denk je, Lucy, van Je jongen
krielhaan Ik heb die zaak opgewerkt en ik heb
het\mij tot stelregel in mijn leven gemaakt geen
acht' te slaan op klachten, ik bedoel natuurlijk
op ortrfdelijke klachten, zooals die van Mars
hall. Ért als Geoffrey mij wil opvolgen, dan
verwacht Jk openlijk van hem, dat hij rrij zal
steunen. Daarom heb ik hedenavond dien om
weg naar huis gemaakt, om eerst met je te pra
ten, voor Geoffrey thuiskomt. Ik stel je nu deo»
vraag, Lucy je bent een verstandige vrouw
—geloof je niet, dat ik van.mijn kant gelijk
heb F
Lucy schoof haar stoel een eindje vooruit en
boog haar hoofd een weinig, zoodat haar
oogen op dezelfde hoogte waren met die van
den man, die tegenover haar in den luierstoel
zat
,Jk ben blij, dat je denkt, det ik een verstan
dige vrouw ben, Tom. Ik tracht het te wezen.
Maar er is een wezenlijk verschil tusschen jouw
gezichtspunt en het mijne.”
„Zoo, en welk is dat F
„Ik weet niet, hoe ik het onder woorden moet
brengen en misschien is het verwaand van mij,
een arme vrouw, om een vergelijking met jou,
een rijk man, te maken. Zie je, ik beschouw in
het leven alle» als iets, dat mij toevertrouwd
is, waarvoor ik mijn uiterste best moet doen,
niet omdat het mij behoort, maar omdat het
mij door God geleend is er gebruikt moet wor
den tot Zijn roem.”
„Het klinkt heel goed, Lucy, en ik mag aan
vrouw graag zoo hooren praten. Het i» de ware
geeatetosstand voor een vrouw maar, natuw-
toestand.
Te Genua is door een vooraanstaand Britach!
deskundige opgemerkt, dat van Britsch stand*
punt het verrassende gelegen heeft in het feit,
dat Duitschland doze overeenkomst geteekend
hoeft tijdens de conferentie van Genua. De mo
gelijkheid van het tot stand komen van zulk een
overeenkomst was door de Engelsche regeering
lang vooruit voorzien en een der voornaamst»
redenen, waarom de Britsche premier zoo vast
hield aan een spoedige bijeenkomst, was, dat hij
wilde trachten te voorkomen, dat Europa weder*
om in twee kampen zou worden verdeeld*
Duitschland heeft zichzelf weer In een ongun
stige positie gebracht en het heeft zeer deloyaal
gehandeld na op gelijken voet tot de conferentie
van Genua toegelaten te zijn
in de Britsche opvatting te Genua treft me»
geen verdediging van Duitschland aan. Wans
neer dit verdrag gesloten was vóór het bijeen
komen van de conferentie, dnn sou het iets an
ders zijn, maar te Genua Ie komen en daar e< h-
ter den rug van elkeen het verdrag te sluing
versterkt de meening van hen, die zeggen, dat
In Britsche kringen wordt er sterk op aangek
drongen den toestand van alle kanten t» bekljt
ken en tot eiken prijs overhaaste stappen te vent
-_-'t ook het spreke»
over een afbreken van de conferentie vnn Genua
tengevolge van deze overeenkomst afgekeurd.
Op de bijéénkomst der geallieerde staatslieden
alle zijden gewezen op d»
voor de geallieerden om nauw
wonderd mij te zien, Lucy,” zeide
haar een handgaf. „Neen, ik kom
vriendschappelijk bezoek. Ik kom
je jongen toch voor den drommel
bij- begonnen, toen Tsjitsjerin daar verblijf hkldl
Men moest aannemen, dat het verdrag niet vootl
al de andere mogendheden een verrassing zo»
rijn. Het plan bestond niet om te Genua buiteri
de conferentie om afzonderlijke onderhanddhv*
gen te houden. Maar de mogendheden, die d»
ultnoodigingen voor de conferentie haddo»
rondgezonden, hadden hierop wijst vooral d»
Berliner Lokal-Anzdger hun bespreking»»
overgebracht in hun particuliere vertrekken
waar de Duitschers werden buiteturesloten, zots*
der dat dit echter geschiedde om Duitschland W
pekkelen. Daar n», volgens paragraaf 10 va»
het vredesverdrag, Rusland het recht had ricü
te bemoeien met de oorlcgsschadeloosBteUingmb
had Duitschland rijn eigen belangen moeten
vertegenwoordigen en heeft het op initiatM des
Russen anderhandeHngen met dezen gevoerA
En wanneer, akhrs Theodor Wolff In het Deri,
Tageblntt, Duitschland een overeenkomst shM
met Rusland, zullen ook andere mogendheden
dat willen doen en Duitschland steunt soodoesv*
de de ctmferentie-id»» en de Buropeeech» ide».
De Britsche opvattingi.
Londen, 18 April (N. T. A. Draadtooefc
In Britsche officieele kringen en in de Londen*
ache pers is men ernstig gestemd ten opzicht»
van de te Genua gesloten overeenkomst tw
schen Duitschland en Ruslnnd.
In h«t kort saamgevat bepaalt de overeen*
komst ten eerste, dat Duitschland alle Russisch»
vóór-oorlogschuklcn uitwhcht Ten tweede geeft
Duitschland e«n onmiddellijke diplomatieke er*
kenning aan Rusland. Tep derde schuift Duitsch*
land alle elsdien tot vergoeding van materieel»
schade van de zijde der sovjet-regeering va»
zich af. Ten vierde kennen de beide landen el*
Rusland voorbehoudt, waarvan de sovjet-ro- ken en tot eiken prijs overhaas
geering thans afziet. De overeenkomst druischt mijden. Dientengevolge, wordt
ook niet in tegen de resoluties van Cannes en
Londen, daar dé resoluties van Cannes niets
zeggen over de liquidatie van de schade en die
van Londen zich bezig houden met de toekomst te Genua werd van
van Rusland, terwij 1de Duitsch-Russische over-
eenkomst slechts het verleden betreft, waardoor aaneengesloten te bljjven t»n aanzien van den
zij een dikken streep trekt.
Naar verluidt, zal Lenin thans persoonlijk
naar Genua komen.
Berlijn, 18 April (N. T. A. Draadloos).
Van Duitsche en ook van Russfeclte zijde, door
Rakofski, wordt omtrent het sluiten van het
verdrag medegedeeld, dat de onderhandelm-
gen reeds te Berlijn begonnen rijn en dat het
niet de bedoeling was te Genua, bttken de con
ferentie om, afzonderlijke onderhandelingen te
voeren. Duitschland heeft pas, nadat van de
zijde der Entente met Rusland particuliere be
sprekingen begonnen, op initiatief van Rusland
te Berlijn de onderhandelingen beëindigd en
hoopt, dat de besprekingen tusschen de Entente
en Ruslnnd eveneens een gunstig resultaat mo
gen hebben. In de Berlijnsche pers wordt deze
wensch gesteund en wordt erop gewezen, dat
DuitschlnnA' een verdrag heeft gesloten, dat,
“®"1» VorwarB opmerU, de jgemeene be-
zich tot dusver in Genua heeft voorgedaan, Ion8«n der conferentie niet schaadt.
Berlijn, 18 April. (W. B.) Over het
I1IH BSU11: CO IIH\T
uitnoodiging is ultgegonn, met deelneming vanllijnsche binden uit Geriua geschreven, dat d»
de kleine Entente, waarbij ook de meening der onderhandelmgMi daarvoor reed» té Berlijn zijn
rechtsgeleerden, die eén paar uur vroeger bij-
eenkomen, gevraagd zal worden, of het Dultsch- 1
Russische verdrag met dat van Versailles Is
overeen te brengen. Daarna zal worden be
raadslaagd over het voorstel om de conferentie
af te breken
De Italiaansche minister-president Facta
keerde terstond naar Genua terug om in ver
zoenenden zin te werken. Hoewel ook in Ita
liaansche conferentie-kringen de Duitsch-Rus
sische handelwijze ontijdig en incorrect ge
noemd wordt, heerscht daar toch een vast ver
trouwen op voortzetting der conferentie. Ook
verluidt, dat Lenin zich thans zelf naar Genua
zal begeven. Lloyd George moet eveneens heb
ben aangemaand kalm de moeielijke beslissing
van een afbreken der Conferentie te overwegen,
<lpar men waarschijnlijk van uit rechtskundig
standpunt den Duitschers niet kan verbieden
rich rechtstreeks met Rusland te verstaan. Van
verschillende zijden «orden in elk geval pogin
gen gedaan om den toestand te redden.
Duitsch oordeel over het Duftsch-
Russisch accoord.
Berlijn, 18 April. (N. T. A. Draadloos).
In politieke en parlementaire krb^fen te Berlijn
begrijpt men niet goed de ontstemming b|j de
geallieerden over de Duitsch-Russische over
eenkomst, die reeds ongeveer acht weken gele
den op schrift is gesteld, maar niet is gepara
feerd in verband met den terugkeer van de Rus
sische gedelegeerden voor het belangrijke con
gres te Moskou en welker onderteekening later
bij de doorreis van de Russische delegatie naar
Genua door de voorbereidingen voor de confe
rentie is uitgesteld, zoodat pas te Genua zelf de
daarvoor noodige tijd kom worden gevonden. «T.r r
De bewering, dat het verdrag een ondermi}- kander wederzijds de behandeling van de meest
ning van het verdrag van Versailles beteékent, begunstigde natie toe.
wordt weerlegd door er op te wijzen, dat het
verdrag van Versailles slechts rechten voor
DB CONFERENTIE TE-GENUA.
De conferentie tijdelijk geschorst.
Berlijn, 18 ApriL (N. T. A. Draadloos).
Heden kort na middevfacht werd het officieele
besluit bekend, dat all» arbeid van de conferen
tie zou worden geschorst „tot oplossing van het
incident is verkregen”, dat beteekent dus, dat
de verschillende voor heden voorgenomen com
missievergadering niet plaats vinden.
De onderbreking van den arbeid is voor voor-
loopig onbepaalden tijd, aangezien de Russen
weer nieuwe mededelingen uit Moskou moeten
krijgen.
OVERZICHT.
ft er op de conferentie van Ge-
dat haar verloop niet&al te gelijk-
r de verklaringen en gedragingen
iwoordigers kenmerk^ de jionfe-
ressante bewogenheid.j Al dadelijk
id de belangwekkend»» Russische.
Fransche militarisme plaatsom-
sirig tusschen Barthou en Tsjits-
rij indertijd tqtyoerig in en sinds
lent, waarbij de Russische woord-
anderwerp buiten de agenda
de stemming der Fram
te $eriua to^hi al nieji
ilde^ ér'niet belter opIL
het Russische yjiaugstiik
en. Mjlm herinnert zieffi
:onferéntie van'^enuL
skundigen te Londen
tr samengesteld^ dat <fe
r is aangebodép en W
n wordt voorgarield tqV
he schulden.* In de reljf
sft ingediend, wórdt n
1 en de Entente zal z
geweest om te pieene
leringen zonder ftieer
frammen melden dan ooi
voorstel en uit ^e verschillende
rijn te concludeeren, dat Rusland
r op tegen heeft qe schulden van
>g te erkennen, rt^ar minder er-
>k nog oorlogssctyulden te beta-
eeft dan ook maar boud-weg op
aorlogsschadeverrfippdihg geëischt
jen in rekening gwracht voor de
aan de sovjetrepubliek is toege-
e «flïitra-revolutionaire, door de
ade, ondernemingen, dat er zelfs
lijnt te zijn van een groot nadee-
laste der geallieerden: het heet, - - - ---
milliard goud-roebel vergoeding Franschen zijn ontstemd over den „zet”, die na-
Ententeprotest is begrijpelijker-
•bleven en de geallieerde politici
jd de spitsvondige dialectiek der
etdiplomatie als de juiste te er-
is en telkens beantwoorden zij
rische schadevergoedingseischen
op den vrede van Brest-Litofsk,
énorme schade heeft berokkend,
tsche leger erdoor in staat werd
p de geallieerde legers te wer-
yd George, dien men niet kan
hij tegenover de sovjet-gedele-
arre, onplooibare en onverzoen-
pleegt aan te nemen (Engeland
normaal handelsverkeer ra»* het
tie land met zijn rijke hulpbron-
let z. i. excessieve en onaanneme-
teischen gewezen. Dit alles wijst
Ken en uiterst delicaten toestand,
sal men het niet tot het uiterste,
schakelen van 't Russische pre
ferentie van Genua, laten komen
■zijdsche concessies doen. De ge
in nog wel eens de zaak nader
Russische gedelegeerden hebben
structies met Moskou in verbin-
H»t Duitsch-Russische verdr^*.
Genua, 18 April (B. T. A.) Op de bij
eenkomst der geallieerden moet Uoyd George
in een krachtige toespraak de mogelijkheid on
der oogen gezien hebben, om druk op Dintsch-
land uit te oefenen om op zijn besluit terug te
komen. Schanzer zou hebben- aangedrongen op
de noodzakelijkheid om den voortgang van het
werk der conferentie te verzekeren, waarbij hij
als zijn oordeel te kennen gaf, dat het vertrek
van een der beide partijen van de Duitsch-Rus
sische overeenkomst onvermijdelijk, ook dat
van de andere tengevolge zou hebben. Lloyd
George zou daarop Schanzer hebben geant
woord, dat de slechtste politiek op het ©ogen
blik zou zijn zwakheid te toonen. Tengevolge
van deze bespreking zouden de geallieerden
vandaag een nota richten aan de Duitschers en
de Russen om hun te laten weten, dat wegens
hun houding, gebleken uit de onderteekening
van de Duitsch-Russische overeenkomst, zij niet
langer kunnen worden toegelaten in de com
missie voor de Russische zaken, indien zij bij
hun besluit blijven.
Berlijn, 18 April (N. T. A. Draadloos.)
Een oplossing van de grootste crisis, die
de ministers van buitenlcmdsche zaken Tsjitsje
rin en dr. Rathepau te Rapallo een verdrag is
gesloten, waarbij zij zich wederzij* verplichten
af t» iien van alle aanspraken uit den tijd Van
den oorlog d*is Rdsland zal noch Duitschland,
noch Duitschland Rusland schade vergoeden,
die verband houdt (pet oorlogshandelingenre-
quisities, civiel» bénadeeling van onderdanen,
enz. Rusland em Duitschland liquideeren dus
het geheele oorlogsverleden en beginnen met
een schoone lei< .Schade, die Duitsche burgers
mochten hebbwij'geleden dootf de socialisatie-
j|aatregelen v<i den RussiSchen staat, zal niet
‘oeven te wórden vergoed. Duitschland heeft
tér te dezen aanzieh bedongen, dat Rusland
nrnin aan ajmsprakeȕvqn andere staten op
.gebied Zal] voldoértlBovendien zal direct
Mbegin worden gemaakt met de hervatting
dOuiplomatieke en consulaire .relaties tusschen J
tteWuitsch» en de federale -sovjetrepubliek. In
hefwerdraè1, waarin geheel het denkbeeld der
reciprociteit tot uiting komt, is het principe
de^lvederzijdBahe meest-begunstlging vervat en
|Oofcw komen] belde landen overeen daar
zij op elkander aangewezen zijn, elkander’» eco
nomische noÖden te lenigen.
Hei kan n)|t worden ontkend, dat het sluiten
van! dit verdrag, waardoor het verdrag van Brest
L>tofsk vervalt, inderdaad veel bijdraagt tó*t het
herstel van een werkelijken vredestoestand in
Europa, omdat het den terugkeer bevordert tot
normale betwkkingen, het scjiadeyergoedings-
element elimineert en geg ondvest is op econo
mische samenwerking, voor welk laatste doel
toch ook de conferentie te Genua heet te zijn
bijeengeroepen. Men zou zoo naïeveli’k zeggen,
dat de overige conferentievertegen1 pordigers,
die toch ook zooveel van den econoh-Achen vre
de houden, hoogelijk behoorden ingenomen te
zijn met het Duitsch-Russische exempel. Maar
het tegenovergestelde is 't gevalmen is ont
stemd over het vormen van het economisch
blok, waardoor wellicht de gealüeerdAi vreezen
rich voordeelen te zien ontglippen. Vooral de
- „_BCT 1
tuurlijk uit den aard der zaak een felle critiek
inhoudt op hun gedragingen tégenover Duitsch
land, welke verband houden met de straffe toe
passing van 't verdrag van Versailles. De
Duitsch-Russische toenadering is hun een doom
in 't oog en zij zien waarschijnlijk hierin weer
een nieuwe bedreiging van hun land. Ondertus-
schen heeft het er allen schijn van, dat de En-
tentepolitiek zich reeds wreektRusland en
Duitschland erkennen elkander, zoeken steun
bij elkaar en vormen een krachtig blok dat
voorloopig een economisch karakter draagt, op
den duur echter, een politiek karakter «al kun
nen gaan dragen. Het 'zal d- vra&gr zijft, o!
Wöunêèr de beide republieken te eeniger tijd1
economisch er weer boven op komen, Polen,
de vooruitgeschoven Frtmsche post, niet in
den knel zal geraken. Voorziet Frankrijk dit en
gaat het daarom zoo te keer tegen de verbroe
dering der beide republieken in Oost- en Mid-
den-Europa En zal het antwoord van Frankrijk
op de spontane daad der Duitschers en Russen
zijn, dat ’t zijn delegatie uit Genua terugtrekt
Barthou heeft reeds in dezen zin gedreigd en
een der laatste telegrammen, die men rich te
Parijs haast door middel van ’t B. T. A. wereld
kundig te maken houdt in, dat de bladen alle
eensgezind vaststellen, dat de daad van Rathe-
nau en Tsjitsjerin waarschijnlijk het evenwicht
zal herstellen in de Westersche alliantie, „waar
van de toekomst van den vrede afhangt.”