Li EUWS- EN AD gambacht, berkenwoudi ■K a. 1 IJ., OUDERKERK a. let Verloren Tehuis. Levenspositie. Dit blad verschijnt dagelijks behalv BUITENLAND. FEUILLETON. 1 i} J J1; NV. „DE TIJDGEEST’’. Trekking van 500 nummer* ten overatun van Notarta A. G. Mulle. r 47S 7Sg “T30??'5^ fi’ M 79 15505 2 18 14921 ADVERTENTIëN: 57 71 56 CORNELIE HUTGENS. "laar ze hoo- u.^ler den' in- als razenden niet afstapt, ^Schoonheid in eiken vorm werkt veredelend bb massa. INGEZONDEN. (Buiten verantwoonielykheid der Red.) 9564 96 9688 9706 10 14 68 96 14001 14200 14340 „Hij te in in het Alext hem ook we den hebben, erg geliefd jongens. Zij 1 dronken dan Dus, ais u 1 zijn familie, Canada goe< de hoogte kt „Ik ben zij „God zege „Dan had il toch, waaron geschiedenis, zegd, ten tij< hertogen, de allen vinden, Bent een 1 Er was ge ouden man t< dige vraag d r»Nog niet, draad I Calg nen naar Cal „Maar een, dag» om hall Har hebben nooit aan g< gediend in h« heer maar e< dat de lanta doen dan ee Hun belang werd levend! val lig en reizi val in het i manschen 1« ■mnftddüU GOH i 6312 J M 90 6440 67 4000 6510 52 01 6760 6810 wijze haar kent, dat rr in het schil „Wannee achtige leg ning moet uitkomende gen over I wanneer Pc looze Duit1 hier aantoc leuse wijze les. Ik bet’ met haar n ben. In all< ning de laa Times en 1 achter L-Joy. «Hek van P bewapening niet meer, misóhe hers een levensb wordt, gele den." De corre; Poincaré et hij maar bh vattingen h maar dat r dat Engelai aan een nie' door Franki einde der E, wordt het in te Londen n van annex 2 sailles derwi Frankrijk ei nen om, om den, strafbe] wel van oo practisch' wt het Frankft heeft verhol een onafhan den in elk g wanneer de verklaard, d met opzet i andere geaJli Bovendien - zou het in 1 ting van 't men onvoon inspireerde i opmerkt „Wanneer eigen houtje Ruhrstreek, j 't verdrag I inkomsten ei de mijnen, ir affleerden er meensohappt herstel, verp ken, bevond stand als Sh bied kunnen spraak kunr vruchten vai Ik vind, dat zyn beschouwing buitengewoon juist is. Bravo, Ruggiero!" Zijn blik ontmoette den hare en zijn oogen schitterden een oogenblik met wilden glans, „En wat zegt gij van de charme, Ruggiero vroeg Beatrice ondeugend. „Dat woord begrijp ik niet, Excellenza”, antwoordde hij. „Ik kan het in onze taal niet overbrengen.” „Laat ik het hem met bloemen duidelijk ma ken,” zei San Miniato. „Ik zal het hem wel uitleggen. Wat zou jy kiezen, Ruggiero, came lia’s of violetten?” „De camelia is een voornamer bloem, Excel lentie, maar, wat mij betreft, ik geef de voor keur aan de violetten.” „Waarom?” „Wie kan ’t zeggen? Zy doen niemand aan zooveel dingen denken, Excellentie. Camelia’s vervelen op den duur, maar violetten nooit. Zij hebben iets hoe zal men het zeggen?” „Dat is het Ruggiero”, zei San Miniato, ver rukt over den uitslag van zjjn proef, „en char me is hetzelfde in een vrouw. Men heeft er nooit genoeg van en toch is het geen eerlijk heid, noch schoonheid, noch spaarzaamheid.” „Ik begrijp het, excellentie la femmina het is het vrouwelijke.” „Bravo, Ruggiero!” riep Beatrice weer uit. „Je bent een man met een hart. En als je een vrouw vond die eerlijk was en mooi en spaarzaam en „femmina”, zooals je het noemt zoudt ge haar dan liefhebben!" „Ja, excellenza, heel veel”, antwoordde Rug giero, maar zijn stem begaf hem bijna. „Hoeveel? Zeg me dat eens.” Ruggiero zweeg een oogenblik, en zijn oogen fonkelden plotseling, toen hij op haar neerzag en zijn stem kloftk luid en sterk: „Zooveel, dat ik zou bidden, dat Christus en de zee haar namen, liever dan dat een andere man haar kreeg!” Per Dio!” Er was zulk een trilling van sterken harts tocht in deze woorden, dat peatrice er even van schrok en San Miniato verbaasd opkeek. Zelfs de Marchesa verwaardigde den zeeman een blik van indolente nieuwsgierigheid. Bea trice boog zich over naar den graaf en zei zacht in het Fransch: „Wij moeten hem niet meer plagen. Hij is verliefd en dat wel heel ernstig.” „Dat ben ik ook,” antwoordde San Miniato met een half geslaagde poging om een aandoe ning voor te wenden, die effect zou hebben ge had, indien ze niet was gekomen na de uit het hart gesproken woorden van Ruggiero. „Gij!” zei Beatrice lachend. „Gij zijt nooit werkelijk ernstig. Gij verbeeld het u slechts en dat vindt ge even goed.” (Wordt vervolgd.) 33 2300 42 36 430 83 64 2531 539 86 69 88 79 2609 4»17 56 26 50 50 90 2811 736 z:; 81 814 23 22 3037 46 3178 57 99 99 3272 929 89 38 3353 60 81 70 3458 1012 71 75 z:: 1112 60 8“ Uit het Engelsch door fcn. J. P. WESSELINK-VAN ROSSUM. door DAVID LYALL. ABONNEMENTSPRIJS» per kwartaal ƒ2.25, pt per kwartaal 2.90, per week 22 cent, overal waar Franco per post per kwartaal 3.15, met Zondagsb Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan bij onze agenten en loopers, den boekhandel en de Onze bureaux zijn dagelijks geopend van 9—5 Redactie TeL 545. „Beatrice! Beatrice!” rjep de Marchesa met dezelfde voorgewende ontzetting als te voren. „Lieve mama, zit u niet ‘gemakkelijk O neen: nu zie ik het U bent ontzet! Heb ik iets onbetamelijks gezegd?” vroeg zy, zich tot San Miniato wendend. „Iets onbetamelijks Welk een idee! Werke lijk, Marchesa carrissima, ik was juist op het punt aan Donna Beatrice uit te leggen, wat bekoring is, toen u my in de rede viel. Ik smeek u my door te laten gaan met myn verklaring.” „Op voorwaarde, dat Beatrice geen opmer kingen maakt. Geef my een sigaret, Teresina." „De gemeente zal den prediker niet in de rede vallen vóór den zegen,” zei Beatrice, haar kleine handen op haar knie vouwende en met een vrome uitdrukking neerziende. „Charme", begon San Miniato, „is wat en kele vrouwen bezitten en wat de mannen, die haar liefhebben boeit...” „Slechts hen die haar liefhebben?” viel Bea trice in, snel ópkijkende. „Ik dacht,” zei de Marchesa, „dat je geen opmerkingen ten beste zoudt geven.” Zij liet zich de woorden bij tweeën tegelyk tusschen de trekken aan haar sigaret ontvallen. „Een vraag is geen opmerking, mama.' Ikl vraag een inlichting.” „Ga voort, beste vriend,” zei haar moeder tegen den graaf. „Zy is onverbeterlyk.” „Integendeel. Donna Beatrice vult myn le dig hoofd met denkbeelden. De vraag was juist van pas. Alle mannen ondergaan de charme van zulke vrouwen, evenals alle mannen hier den geur der oranjebloesems in Mei ruiken „Weer de taal der bloemen!” zei Beatrice lachend. „Gij gelijkt zoo op een bloem,” antwoordde San Miniato zacht „Doe ik?” Weer lachte zij, toen werd zy ern stig en wendde den blik af. Ruggiero’s hand beefde op het zware roer en San Miniato, die meende, dat hy steeds stuurde, keerde zich plotseling om. „Wat is er?” vroeg hij. „Het roer trekt, excellentie”, antwooordde Ruggiero. „Wat beteekent dat?” vroeg Beatrice. „Het beteekent, dat het roer trilt als de boot met elke golf op en neer gaat, wat ge beurt, als er een bries waait”, antwoordde Rug giero. „Is er gevaar?” vroeg Beatrice onverschillig. „Wat gevaar zou er kunnen zyn, Excellen- za?” vroeg de zeeman. 1 „Omdat je zoo bleek bent, Ruggiero. Wat scheelt je vandaag?” „Niets, Excellenza." „Ruggiero is verliefd”, zei San Miniato lachend, „is 't niet zoo, Ruggiero?” Maar de zeeman antwoordde niet .ofschoon het bloed hem warm naar het gelaat steeg, daar een oogenblik toefde en weer wegtrok. Hy keek strak naar de dansende golven aan de windzyde en klemde zyn lippen vast op elkaar. „Ik zou dien zeeman wel eens willen vragen, wat hy denkt van de liefde en de charme en de rest,” zei Beatrice. „Het moet interessant zijn dat eens te hooren.” Ruggiero wendde zijn blauwe oogen lang zaam met een vreemde uitdrukking naar haar toe. Daarna keerde hy den blik weer van haar af. „Ik zal het hem vragen,” zei San Miniato zacht „Ruggiero!” „Excellentie!” „Wij zouden graag weten, wat jy van de liefde denkt. Wat is de beste hoedanigheid, die een vrouw kan bezitten?” „Eerlijkheid,” antwoordde Ruggiero onmid- 1 dellyk. „En daarna?” „Mooi zyn.” „En dan ryk, veronderstel ik?” „Het is genoeg als zij geen geld verspilt.” „Eerlijk, mooi en spaarzaam!” riep Beatrice uit”, ge ziet, dat hy van de charme niet rept. 88 - Zijn naam was Speed, mijnheer en hij was wel van de jongste jongens, die ik ooit gezien Hij ging naar het westen ongeveer tot *lgary en daar werd hij opgepikt, naar ik ‘boord heb, door iemand, die hulp noodig had zijn veeteelt." r «Calgary f Calgary I Waar is dat «Aan den anderen kant van the Rockies, pa* N Naomi ertusschen, die de spoorweg t«aen had bestudeerd. -*^1 zullen door gaan op onzen weg Mar oosten naar Canada." ver vsn hier?” vroeg Speed aan den °P Limited l JJM*5 maar riet u, weet niet, of hij daar ij zal’ ^0BT WM een ®ardisr«io<vo Ig er was iets in hem, dat je zacht stem- M een meisje was. En hij had een dfe iemand goed deed, net een drank. Ver- mevrouw, maar ik verzuim mijn plicht” je plicht,” antwoord- fl.. V*1 Harsch. „Vertel mij nog iets meer van h tóf d»»r Winer gwwoost, In .Wta- TE KOOP te GOUDA WINKELHUIS, op besten stand met gevestigde zaak in dagelijksche netto con- sumptie-artikelen voor solied persoon. 15 1782 Op het pand kan flink bedrag als hypotheek gevestigd bly ven. Benoodigd kapitaal f 3000.—. Br. onder letter E bureau Nieuwe Zuid-Hollander. MARKTBERICHTEN. Coop. Tuiniersvereeniging „Gouda en Omstreken”. Veiling van 3 Mei 1922. Spinazie 9.8021.20, Zuring 2428 per 100 K.G., Kropsla le srt 9.1013, idem 2e srt. 1.908.60 per 100 stuks, idem vellen 0.711.18 per kist, Peen 38, Rabarber 3.50—9, Radijs 6—9, Raapstelen 2.90-^ 4.80, Selderie 7.208.20 per 100 bos, Eieren 6.30—6.70 per 100 stuks. 28 11 38 79 81 10024 131.. 7958 50 75 8006 10126 89 17 28 13239 38 991. ‘1 10223 49 83 771! 88 80 13631 812310315 39 Men kan bellen zoo hard men wil, ma ren het niet, zoo zijn ze geheel ond< vloed van het spel. Ze vliegen i dooreen, en als dan de fietsrijder Yomt er wel eens zoo’n voetballer onder de fi^s, en breekt een been of arm, en ook de fiSbryder loopt kans er slecht af te komen. Ik zou nu willen vragen of daar niets aan ge daan kan worden. Of moeten er soms eerst ernstige ongelukken gebeuren en dan de put dempen als het kalf verdronken is. Ik hoop dat men het zoover niet zal laten komen. U mijnheer de Redacteur nogmaals dankend, Een Abonné, v. B. 1733 16 77 32 1802 4223 14 87 30 £4 4333 Gouda, 2 Mei 1922. Mynheer de Redacteur, Zoudt u zoo goed willen zyn onderstaand stukje in uw blad op te willen nemen, bij voor baat myn dank. Voetbal op den openbaren weg. Als men hier zoo door Gouda’s straten gaat en men let eens op, dan ziet men de jeugd over al voetballen op den openbaren weg. Als ze niet voetballen, dan gooien ze met ballen naar elkaar toe. Dat zyn spelen die gevaar opleve ren, daar moest de politie naar kyken, maar inplaats daarvan nemen ze er geen notitie van. Zagen ze het wel, dap zou er wel gauw een eind aan gemaakt worden. Of zy zien het ge vaar van die spelen niet in, dan kan ook ge beuren. Ik vind dat er wel degelijk gevaren in schuilen. Wanneer de jeugd zoo aan het voetballen is op den openbaren weg, dan gebeurt het wel eens dat zoo’n bal een verkeerden kant uitgaat en dan per ongeluk in een spiegelruit of andere ruit terecht komt, waardoor men de scherven in gezicht of handen kan krygen. Gistermiddag kwam ik vanuit de Boschweg door Heerenstraat, Prins Hendrikstraat enz. op de fiets. Hoewel ik een goed fietsen ben, moest ik geregeld afstappen om ongelukken te voorkomen vanwege de jeugdige voetballers. OVERZICHT, fit de Sunday Times van 30 April werd een ■rtikel opgenomen met verschillende vette ■oofdjes, waarvan één luidde: „Het Fransche ■militarisme een gevaar". In het artikel wordt Bewezen op de twee opvattingen ter Genuee- ■che conferentie: de Fransche en de Engelsche; Be opvatting van hen, die stijf en strak vasthou- Ben aan het verdrag van Versailles en de op- Batting van hen, die'een zeer drastische revisie Ban 't verdrag van Versailles beschouwen als Ben eersten stap, die kan leiden naar politiekcn ■rede en economische zekerheid; de opvatting ■an hen, die aan geweld gelooven en de op- ■wrfng van hen, die aan handel, vrij verkeer en Kan beraadslagingen van mogendheden met ge- Bke rechten als grondslag en middel voor het ■érstel gelooven. Alle Engelsche economisten ■n de meeste Britsche staatslieden, aldus wordt fcgwnerkt, hebben thans berouw van het ver* Brag van Versailles: zij zien, dat het tractaat Ba ineenstorting, door den orlog in het leven ■troepen, verdiepte en voltooide; zij zien, dat Be bepalingen van het verdrag en nog meer heel Be geest, die eruit spreekt, voor alle Britsche Bmdelshelangen fatale gevolgen hadden en dat M m®t het herstel van het politieke en econo mische evenwicht, dat voor Groot-Brittannië ■teer dan voor welke andere mogendheid ook ■en levenskwestie is, onvereenigbaar zijn. Maar de Sunday Times staat niet alleen; de ■nappe journalist Garvin van de Observer heeft fcch in eenderen zin uitgelaten en opgemerkt, met de te Genua vergaderende naties nog geen inlossing zien; zij zien echter de alternatieven; Btij weten nu, als zij ’t nooit tevoren wisten, dat k') slechts hebben te kiezen tusschen verzoe king en ondergang. Maar Garvin vindt dat (Frankrijk niét oprecht wenkt voor de hereeni- fcng en het herstel van Europa; het vreest deze melde. In plaats daarvan klemt Poincaré zich rast ean de formule van een geallieerde opper heerschappij. Garvin schrijft: ,^ij beteekent Fransche opperheerschappij, gebaseerd op het lenige leger, dat tegenwoordig in West- en fidden-Europa meetelt, een leger, betrekkelijk terker dan Napoleon ooit bezat. Elke verande- ing ten goede in Europa moet de uitbreiding en en graad der tegenwoordige Fransche hege- tonie verminderen. Dit is het wezenlijkste ge- eim van het conflict." De Londensche correspondent der Kölnische ertung geeft met begrijpelijk genoegen de op- attingen van Garvin in Sunday Times weer en taakt er tevens melding van, dat in de Times, et bekende Northcliffe-blad, een z.g. „Engelsch oopman in Dttitschland" in een langen brief erzekert, dat Duitschland rijker is dan ooit, dat et zijn bevolking verbazend goed gaat, dat zij een armoe kent en dat alle Engelschen en En- nte-genooten in Duitschland ervan overtuigd in, dat Duitschland zijn schuld vijf maal zou tinnen betalen zonder het te merken. Door de eele Nortcliffe-pers is deze brief afgedrulrt en t een hoofdartikel van de Daily Mail wordt elfs beweerd, dat de geheele belasting ki buitschland maar 35 sh. per hoofd bedraagt ■gen 460 sh. in Engeland. Een en ander is voor ■en correspondent aanleiding op te merken, dat, ■Mineer de Northcliffe-pers op een dergelijke 21 92 19 109 2050 M. o, 48 4502 16412 18323 83 55 20413 89 20 18461 20512 18557 91 9720613 18616 20722 30 36 18 50 60 1 20 18716 93 3518874 20825 49 93 42 7918016 1830968 11 40 38 94 9910011 10912 19122 57 40 52 UW L92ti Woensdag 3 Mei 1922. Prij* van f 50CQ 20890 1000 1Ü3 15453 17989 400 5825 20841 100 1529 3264 10077 15701 20754 Prijzen van f 90.— eigen geld. 1900 4349 6900 9345 1J27714953 17021 19300 55 7004 62 80 98 87 57 87 123091506317112 77 28 75 172261M91 - 12454 83 4819568 63 12564 87 71 74 12726 8817381 76 35 93 84 92 79 98 17414 99 12930 15235 25 19621 41 39 17545 97 65 94 79 10725 17639 62 41 91 4219805 63 43 64 50 17791 63 17866 20(02 86 39 -17®18 13320 15804 29f 37 12 53 65 32 79 13593 15913 18043 13631 27 33 34 2i 45 61 ooAn 13755 ‘ÖO43 8328 10484 13815 16137 51 1U506 37 59 oj6Q 10831 13900 8«0 73 2316S 82 856810905 .,81 51 W 90 11053 1211298 67 68 83 94 802411074 3211726 1 71 11827 1117 11081 ‘J 12042 >.v 92 6] 13 8211 94 6920 "1 40 7644 61 95 7958 5105 t“; 44 41 52 77 96 5349 77 89 8273 90 99 5421 56?8 3012 5753 t 5882 8600 5922 12 - 25 36 3828 6033 8792 5® 0174 57 3036 6206 8928 4a 54 11542 53 7302 34 73 77 90 w 4651 7432 9803 861:345 4 zJI.ooSl.s^.se?? 86 178661 15722 ----- 6017918 13320 15804 29 20106 7 i 12 I 22 72 29 18101 80 21 86 28 20297 33 20301 18230 90 37 32 521b 48 62 92 50 72 96 62 80 412 30 16545 16607 30 52 114340 86 46 16710 85 14641 92 14794 10805 14852 70 M MUM soiieae -

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1922 | | pagina 4