NIÉUWS- EN A
bergambacht, berkenwo
BF.RK a. d. U.< OUDERKERK
s
4411
s
a
s
14948
Dit blad verschijnt dagelijks be
BUITENLAND.
NV.
STADSNIEUWS.
FEUILLETON.
DE GENEZER
g
I.’
„DE TIJDGEEST".,
S S,,42f
89 9405
MH j
66 93 6705 50 87 131031!
3 S 1,042
3J
aS
3515 591» ?9n
24^ 93
.=5
72
--
15,?i
ADVERTENTIëN:
len
(Wordt vervolgd.)
99
Sagen
;rla-
door
ROBERT HERRICK.
23
22 95
24 12731
57
78
15
22
•e>
als goederendienst van de Reedery de
geheel stil.
bedekte haar
t
63Üa
18
j8
UB
u9
.13
15
45
jO
/5
n
28
73
6824
50
72
51 16405
19
42
5641
s
58
68
5701
15
18476
77
W>
18510
39
58
74
18671
85
18706
53
18807
17
32
>v310 53
35 18914
1 81
57 87
77 19061
16900 62
5 73
X 78
55 92
17009 19184
Toen
vroege
haastte
wat ik
staken
mensal
vooruit
Net
toen k
en ziel
trotsch
En d
Val do
bonzen
noemei
En daj
ten mh
in haai
wordt
zoovee
ze gekt
het zot
van hai
het not
'Conv
veling
heid va
weet ik
dat ze
blind -
soort v
loos k»
Hij i
zeker i
stig irw
Ik ben
met Ta
beerseli
nieuw
-93
>X9 4007
82 85
'347 95
94 96
401 4150
55
60
8355
92
8403
18 10827
137 2641
69 2/01
222
57
433
uOö
.125
Ui 3437
>43 66
534 350o
700 18
1 3659
jJ9 3913
70 4019
077 87
292 4139
:310 56
14 97
93 4308
■j3 51
55
87
van
tenla:
huis
Md.
Collii
1 De X
i
eenig
1 geen
Collii
er to
mida
en zc
kiezii
Indiei
ZOU
bijste
voor
1 die C
1 koms
roove
ondei
aldus
lin's
57 vt
repub
coalit
anti-n
hebbt
schep
niet e
iemar
ken,
kwadt
Groot
minis!
Collin
één lij
stand*
verrae
ken
en ee
naam.
noten
kraker
ding, 1
lins ei
verkla
gen, d
kracht
koloni<
dat hi
het ve
te mal
Nati
band i
voorlo
ties p]
Tot <h
onder!
ters er
van or
derhan
meld,
ernstig
name r
tutie v
naar l
gebrek
geest
minis te
ontwer
pen, o]
van Lc
Trekking van 1000 nummers ten overstaan v«a
Notaris A. G. Mulle.
Maandag 5 Juni 1922.
14332
83
14420
24
14640 1(
85
14732
78
14800 11
29 13 87
61 46 19200
76 52 40
14933 17139 19337
37 *76 42 71
42 15(136 97 19405
70 41 17247 24
76
85
88
12511
12
35 4
47 31
15638
89
94
15719
28
80
15858 17937
15905
43
83
401 4150 9
68 4207 10
72 29 14
56
67
91
9203 68
41 1J3U6
GOI
4904
97
5015
513”
ABONNEMENTSPRIJS» per kwartaal fl
per kwartaal ƒ2.90, per week 22 cent, overal
Franco per post per kwartaal ƒ8.15, met Zoi
Abonnementen worden dagelijks aangenomi
by onze agenten en loopers, den boekhandel
Onze bureaux zijn dagelijks geopend vai
Redactie TeL 546.
42*
72
4562 6901
6 93 40
42 9348 ge
51
Si 15Ïi
9524
MARKTBERICHTEN.
GoudscheKweekersvereeniging.
Veiling van 6 Juni 1922.
Pioenen 2—4 ct, Rozen 1H—6 ct. per stuk,
Pyrethrum 620 et., Groen 8060 ct, Papa
ver 20—38 ct, per bos, Hortensia’s 28—40 ct.,
Gloxinia’s 55 ct, Varens 10 ct. per stuk.
15353
82
88
15404
15506 7'
We renden de stad in en hielden stil bij een
restaurant om wat te eten. Niemand kon een
tip naar binnen krijgen, natuurlijk I (Hij had
testers besteld). Hij ging een spoorboekje en
h'ljetten halen of zoo iets en Nel en ik bleven
«ver elkaar zitten. Ze leek heel kalm, veel min
der geagiteerd dan ik, maar haar gedachten wa-
ten ver weg.
„Wil je Peggy voor me halen en me sturen?*
Froeg ze,
»Heb je geen kleeren noodig T
„Och neen, die kan ik daar toch niet gebrui
ken.'’
Dus moet ik alleen haar lievelingshond stu-
ttn geen sieraden, geen kleeren, geen boe-
niets dfit op beschaving lijkt Ze doet het
riet tenhalve. „En val Moeder vooral niet hard,
Ie kan het niet helpen, het goede mensch I”
Tante I
Jk hoop dat ze mij niet te hard zal vallen om
te® rol, die ik er in gespeeld heb,” zei ik.
Dat was alles wat we tegen elkaar zeiden, dien
£jd dat we daar alleen zaten. De vroeg haar nog
ie me dadelijk schrijven zou, maar ze ant
woordde vaag „o ja, zoo nu en dan eens." Het
•as alsof ze overging in een ander leven en geen
^■Miniulkiip «iet hst MÓS meer verwachtte»
4)6 4321 7
27 36. 16
32
58
o37
.910
51
69
-032 4611
47 66
■1117 69
88 94
-205 4702
-384 W
4472 22
74 28
-560 74
65 4899
70 44
-622 490/ 71<
29 3u
-748 5021
M 5136
1 93 5262 I
Vj
86
- 19905
47 59
56 92
82 20059
17812 20132
44
55 2024b
•~7- 49
44 yi
6120323
62 82
«9 87
Prijzen van f 90.
2508 4560 6790 91!
6822 l.
7090 9509 11711
4858 7131
34
47
86
137 7279 981!
3028 5297 7599
- 7691
7702
90
j9 2970
32 99
41 3024
32 82
j5 3151
/I 91
3238
52
63
94
3374
76
3418
25 15
27 95
32-
49
83 83
J4 85
92
□31
48
.51 3608
52 •-
87
92
>41
95
931
57
71
uQ3
80 3925 47
ii06 67 59
46 73 71
76 82 75
92 6534
38 8717 34 ***66 18 79 31
44 24 44 88 2517702 44
”40 - -
67
87
-• - 8823 IW
29 14 34 88
78 8903
bemanning, en allen hebben honger geleden,
om meer geld voor hun vrouwen thuis te kun
nen brengen.
Dan volgt een verward heen en weer geloop,
waarna Luigione de papieren naar den wal
brengt en vrienden zich in de booten rondom
de „Felucca” verzamelen en vragen w$lk
«nieuws er is, en allen tegelijk spreken.
„We zjjn in je atad geweest, Ruggiero”, ze/
eén van de mannen, nadat hy een blik in de
kleine boot geworpen had.
„ik hoop, dat je myn groeten aan Don Pie
tro Cassale hebt gedaan,” antwoordde Rug
giero.
„Gezondheid, don Pietro is dood”, zei de man,
en de kans is niet heel groot, dat zyn vrouw
nog lang zal leven.
„Dood!” riep Bastianello, „hij is heengegaan
om aan de heiligen den neus te toonen, die wy
hem gaven, toen we jongens waren.”
„Wij kunnen naar Verbicarro teruggaan, als
we willen”, zei Ruggiero met een glimlach.
„Help me een handje aan boord, wii
vroeg de zeeman.
Ruggiero maakte zijn boot vast en beide
broers klommen over het boord van de „Feluc
ca”. Zij hernieuwden het gesprek over Teresina
niet meer en een paar uur later gingen zy naar
het hotel om gereed te zyn als hun meesters
wenschten uit te gaan. Ruggiero ging op de
bank in den tuin zitten, maar Bastianello ging
het huis binnen.
In de gang ,waar de kamers van de Marchesa
waren, ontmoette hy Teresina, die staan bleef,
om met hem te spreken, want al bewonderde
zy beide broers, ze nield van Bastianello moer
d^n zy zelf vermoedde, misschien omdat hy
meer sprak en een vriendelyk humeur had.
„Goeden dag, Bastianello”, zei zij met een
helderen lach.
„Goeden dag, Teresina”, antwoordde Bastia-
netlo. „Kunt ge my ook zeggen, of de padroni
vandaag met de boot zullen uitgaan?”
„Ik geloof het niet”, antwoordde het meisje,
„maar ik zal het vragen; ik denk, dat ze niet
zullen gaan, omdat de duivel vandaag in huis
losgebroken schynt en de Signorina ziet er uit,
of zy ons allen zou willen opeten, en dat is een
sleèht teekan.”
„Wat is er gebeurd?” vroeg Bastianello ,„u
kunt het mij gerust zeggen, want ik zal het
niemand vertellen.”
„Dit is het”, antwoordde Teresina fluiste
rend, „zy hebben haar verloofd met den graaf
en zy wil niet. Maar indien ge iets...” Zy lachte
schalksch en hief haar vinger tegen hem op.
Bastianello wierp zijn hoofd terug ten teeken
dat hy niet oververtellen zou wat hij had ge
hoord. Toen keek hy Teresina een oogenblik in
de oogen:
„De graaf is erger dan een dier”, zeide hy
kalm.
„Indien gy eens wist hoe waar dat is!” nep
Teresina, diep blozende en met afgewend hoofd.
„Ik zal de Marchesa vragen, of zy uitgaat,”
voegde zy er aan toe, terwijl zy zich verwij
derde.
Bastianello wachtte en na enkele ©ogenblik
ken kwam zy terug.
„Vandaag niet,” zei zij.
„Des te beter. Ik moet je ook wat vertellen,
Teresina. Wilt ge naar me luisteren? Kan ik
het hier zeggen?”
Bastianello voelde zich onverklaarbaar ze
nuwachtig en toen ‘hy had gesproken had hij
er spijt van.
„Ik hoop, dat het goed nieuws is,” antwoord
de het jonge meisje, „kom naar het raam aan
het eind van de gang, wy zullen daar verder
van de deur iyn en er is meer lucht. Nu wat is
het?” vroeg zij, toen zü de plek bereikt had
den, die zy had uitgekozen.
„Het is dit, Teresina,” zeide Bastianello, al
zUn moed bijeenrapend voor wat de moeilykste
onderneming in zyn leven was. „Je kent myn
broer Ruggiero.”
„Nu. Dat zou ik denken. Ik zie hem eiken
dag.”
„Goed. HU ziet jou eiken dag en hy ziet hoe
mooi je bent en nu weet hy ook hoe goéd je
bent, want de kleine jongen van den Zoon van
den Dwaas zag je met dien beroerden Graaf
vandaag in den tuin en hoorde, wat je zeide en
hjj is het my komen zeggen en ik heb het Rug
giero verteld, omdat ik wist hoe blijde hy zou
zyn.”
„Dio mio”, riep Teresina. Zij was .vuurrood
geworden .terwyi hy sprak en L™---
gelaat met haar beide handen.
„Js behoeft je gezicht niet te verbergen, Te
resina”, zeide Bastianello, een weinig ontroerd.
,Je kan het iedereen toonen na hetgeen Je ge
daan hebt En dus zal ik voortgaan en jij moet
luisteren. Ruggiero is geen groot heer als d/
Graaf van San Miniato, maar hy is een man.
En hü heeft zjjn twee armen, die goed zyn en
twee vuisten, zoo hard als de hoeven 'van een os
en hy kan een hoefijzer met zijn handen bre-
kan.”
-- - 733G
14 79 00 Z412
□7 85 5414 24
50 48 11840
K7 F" "O
65 80 ÖÏI192È
97 84 1UÖ30 1207C
556^7533 91
73 4610100
75 7
91 16
13 2795 5584 71
öi 2835 J302 w
90 30 37 78 14 80 30
11 53 40 7330 40 85 80
”n -n- 72 -
5414 24 9926
25
35
.„512
71
16636
16812
90
10941 43
45 19G70
re27,,
2319331
17284 19564
9 17308 |963b
17 17467 4»
721 17537 19912
- 62 76 20173
8116 51 13140 6517610 20262
8201 52 64 73 33 20508
8319 10825 13280 15829 17748 20624
61 11003 13379 16032 17801 20735
6611141 13440 16231 3 67
74 43 54 80 97
1244 13571 1ÉÖ81 18805 20806
11368 13624 94 29 20953
1611 51 16405 74 69
14 13708 19 18467
5914079 42 69
Later aflosb ar.
7228 9794 1172913714
38 9809 46 16
5bÜ3
52 6019
3608 22 86
H 62 8112
27 64 31
36 6183 74
42 90 8252
3703 6252
10 61
16 69
68 70
73 92
•90
98
3831
GOUDA, 6 Juni 1922.
Staking by de N. V. Reedery de Ussel.
In de vergadering van Zaterdagavónd, ge
houden door de afd. Gouda van den bond van
Transportarbeiders, is besloten de loonsverla
ging, aangekondigd met ingang van 5 Juni niet
fe aanvaarden en Dinsdagmorgen, na de feest
dagen, den arbeid niet te hervatten.
Uit de plaatsen den Haag, Rotterdam en
Utrecht was nog niet bekend of tot staking
was besloten. Inmiddels ingekomen telegram
uit Rotterdam meldde eveneens van staking.
De passagiersboot Ussel IV is hedenochtend
om 8 uur van Rotterdam vertrokken en arri
veerde pl.m. 11 uur. Nadat het personeel van
die boot een onderhoud heeft gehad met de
Goudsche stakingsleiding, is besloten deze boot
niet te laten vertrekken.
Naar we eveneens van de zyde der werkne
mers vernemen, is door het niet hervatten der
werkzaamheden de toeslag ad 1.vervallen
verklaard.
De voorstellen tot loonsverlaging luiden als
volgt: vanaf 5 Juni ƒ2.per week minder
loon; als overgang zal voorloopig ƒ1.— toe
slag worden gegeven.
Zooals uit bovenstaande mededeelingen blykt,
is dit laatste vervallen en wordt het een verla
ging van 2.per week.
Van de zyde der Directie vernamen we het
volgende:
Door de Vereeniging van Werkgevers in de
Binnen Beurtvaart is algemeen besloten om de
loonen, waar noodig, met ƒ2.te verlagen.
Meerdere Reederijen zyn daartoe reeds
overgegaan.
De directie der Reedery de Ussel had tegen
5 Juni aangekondigd een verlaging van ƒ2.—
met behoud van 1.— toeslag voor W perso
neel dat in dienst was. Ze heeft hier<ftr over
leg met haar personeel willen plegen, welk
overleg niet is aanvaard.
Hedenmorgen is daarop gestaakt, later ook
in Rotterdam. In Utrëcht en den Haag zyn de
werknemers daartoe nog niet overgegaan.
By andere reederijen, waar loonsverlaging
tot ƒ2.— werd toegepast, wordt bij enkelen
gestaakt.
Door deze staking ligt zoowel de passagiers-
als goederendienst van de Reedery de IJssel
OVERZICHT.
I Nog steeds bestaat de lersche kwestie, al
jaeernden de optimisten reeds omstreeks begin
jran dit jaar, toen het verdrag van Londen weid
i ("«loten, dat de Engelsch-Iersche moeilijkhe
den nu eindelijk en ten laatste definitief uit den
sreg zouden zijn geruimd. Men heeft echter
buiten den waard van De Valera gerekend.
Deze lepublikeinsche leider heeft sinds het ver
drag mét de Engelsche regeering werd geslo
ten, eindelijk nooit stil gezeten en het compro
mis, waarbij Ierland den staat van een dominion
erlangde, heeft hem, extremist in merg en been,
nooit kunnen bekoren. Hij wenschte kort en
bondig, dat Ierland een republiek zou zijn, vol
komen onafhankelijk dus. Volgens hem mocht
Ierland, zelfs niet met de dunste zijden draden,
met Groot-Brittamnië zijn verbonden.
Om een bewijs van haar goeden wil te geven
m te toonen, dat het haar ernst was met het
«itvoeren van 't verdrag van Londen, had de
jegeering te Londen de macht overgedragen
aan de voorloopige regeering van den lerschen
Vrijstaat. Ook haar troepen had zij voor een
goed deel naar Engeland laten terugkeeren. De
tegenpartij was evenwel niet slechts minder
voortvarend, wat de tenuitvoerlegging betrof
van de artikelen van het Londensche verdrag,
maar wekte tevens het wantrouwen der En
gelsche regeering door, een tijdje geleden, een
overeenkomst aan te gaan met de Valeristen.
Dit accoord tusschen de extremisten en tus-
Bchen de gematigde Vrijstaters, tusschen de
pro- en contra-treaty-mannen dus, behelsde o.
a..een schikking, die betrekking had op de a.s.
verkiezingen. Terwijl de extremisten slechts een
betrekkelijk gering gedeelte uitmaken van de
lersche bevolking, is niettemin in de overeen
komst, die tusschen de partij van Griffith en
Collins eener-, die van De Valera anderzijds
h jesloten, vastgejegd, dat belde partijen bij de
‘verkiezingen zullen samengaan. In een te vor
men ooalitie-regeering aldus werd voorts
bepaald zouden heel wat zetels ten deel val-
aan de lersche jusqu’ aaboutlsten, in allen
gevalle veel meer dan hun getalsterkte wettig
de. In Engeland zag men dit verloop van zaken
met verbazing, ontstemming en vrees aan cn
er werd dan ook al spoedig opgemerkt, dat de
overeenkomst, die de Vrijstaters en de repu
blikeinen waren aangegaan, indruischte tegen ’t
Londensche verdrag, wijl aan een opvallend
aantal Sinn Feiners, die tegen het Londensche
Verdrag waren, gelegenheid werd gegeven de
regeeringszaken van Ierland te leiden. In Enge
land begon de vrees te overheerschen, dat de
extremisten, door hen zoo openlijk te steunen,
wel eens op bedenkelijke wijze de overhand zou
den kunnen krijgen en wie weet, hoe spoe
dig het Londensche verdrag ongedaan ma
ken. Er zijn in Engeland dan ook al verschil
lende stemmen opgegaan, die Griffith en Col
lins verweten, dat zij heimelijk met De Valera
•onder een hoedje speelden en men heeft hun
dit zeer euvel geduid. Zij, die het voor Griffith
en ColEns opnamen, wisten de houding, die i
dezen aannamen, te motiveeren door erop te
jrijzen, dat de leiders der voorloopige Vrij-
ftaatsche regeering tot het accoord met de Ier- i
"actie extremisten zijn overgegaan ter wille van
den vrede. Men herinnert zich ook, dat wij dezer
Sagen een uitvoerig exposé hebben opgenomen
59 35
65 85 4b
94 86 2060J
1011318132 H
33 67 15
51 68 66
57 98
61 89 2074^
68 18^24 4j
1«ÖO u
79 20ö2o
13622 83 87 a4
33 16341 18414 75
75 78 a2 20914
80 84 98 38 79
93 9816410 4u
96 13709 26 57
ax. 10559 17882 m.z.
17316 7316
7048
70
85 "*81 öo
102 94)1 67
76 9772
88 77
lijst stond k53ü
18233 m.&, 18238
54 12802
66 44
67 72
76 82
~i 12927
,.213005
48 18
56 25
„Kan jy dat ook doen?” vroeg Teresin
een bewonderenden blik.
„Nu je het mij vraagt ja, ik kan het ook.
Maar Ruggiero heeft het gedaan vóórdat ik het
kon en heeft my gewezen, hoe ik het doen moet
en niemand anders hier kan het. En bovendien
is Ruggiero een kalme man en drinkt niet en
speelt geen lotto, en er is geen kwaad in een
spelletje om een pijp tabak, als er geen werk
is, dat gedaan moet worden en...”
„Ja ik weet het,” zeide Teresina, hem in de
rede vallend. „Jelui lijken veel op elkander,
jelui tweeën. Maar wat heeft dat alles over
Ruggiero met my uit te staan, dat je my dat
alles vertelt?”
„Haast u langzaam, is een goed spreek
woord,” antwoordde Bastianello. „Luister naar
my. Ruggiero heeft ook zevenhonderd drie-en-
zestig francs op de bank en zal spoedig nog
meer bezitten, omdat hy zyn geld zorgvuldig
opspaart en toch niet vrekkig is. En Ruggiero
zal voor je werken en ge zult en goed huis
hebben en overvloed van eten en mooie kleeren
behalve het goud...”
„Maar lieve Bastianello!” riep Teresina, die
begreep wat er komen zou. „Ik wensch in het
geheel niet met Ruggiero te trouwen.”
Zy vouwde haar handen ineen en keek in de
oogen van den zeeman met een lieven blik van
verlegenheid en sp'jjt.
„Wil je niet met Ruggiero trouwen!” Bas
tianello’s gelaatsuitdrukking verried meer ver
wondering dan teleurstelling. Maar hy bepleit
te eerlijk zyn broeders zaak. „Dus dan heb je
hem niet lief,” zeide hy ,alsof hij niet in staat
was, van zyn verbazing te bekomen.
„Wel neen ik heb hem in het geheel niet
lief, al is hy mooi en goed!”
84 4619
7541 4736
2702 -
54
2Ö29
73
2930
68 5316
3363 5542
- 84
560? 7S1?
5731 8002 10575 13008 15721
50 8713103
9014 99 28
9116 22 86160U7
75 J--
18
21
13410
*5
'W 98
631350)
79 4
85 16 16208
516 55 34
24 56 52
16341
78
98
16410
Prijs van f 1000 8791
4C0 3188 3509 14637 15494
200 1797 2387 4398 11738
100 1665 3405 5528 5835 7651
7892 9356 9920 10186 14322
14496 14729158101663320822
eigen geld.
156 11673 14093 16452 18514
87 78 14133 16512 I860.»
'X'SI 1718 14228 71 20
48 40 14342 16636 18730
9663 57 61 16812 35
V785 11820 14830 90 18824
93 11923 89 16941
3315 54 15025 43
57 12114 15150 17022
93 12284 15548
9942 12311 15605
10112 12514
34 12681
13008
-105U
40 9210737 18
41 8116 51 13140
70 8201 52 64
6283 --
6355
96
6406 8424
56 8 34 11244 13571 10381
99 8891 11368 13624 94
6501 8951 If'-
4498 6640 9093
4026 6712
16443 if
B
16619 If
28
s
81
85
90..
16704
511
25
28
76 31
- -. 78 33
i 7607 29 F2116 14128 41
92 77 31 14203 16810
95 79 -
7759 10242
96 90
7827 10362
33
53
10535
70
8068
10638
49
60
82
88
97
10723
32 88 22 83
38 12511 15245 17345
43 12 61 17428
45 15 65 175Ï0
79-
87 71 83
95 75 12607
98 90 39
8541 10y21 66
76 -
8617
8717
87 13801
88 38
86
-13909
58 78 19
61 11928 31 If
-376 51
82 98
87 14056
95
97
116
31
56
78
93
- 96
10404 12219
76 30
96 44 1-
123f4
76 51
82 87
84 12409
34
35
*76
15(06
41 17247
22 83 88
15245 17345 igc23
17428 68
“U 93
25 86
70 88
71 30