ING
[E
:nl
K
Blad.
:nt
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
Vrijdag 7 September 1823
No 15331
62" Jaargang.
Dit blad verschijnt dagelijks behalve op Zon- en Feestdagen
f. K. F.
JE
'OON
KEN
HET GELUK DER RIJKEN
99
I
BERGAMBACHT, BERKENWOUDE, BODEGRAVEN, BOSKOOP, GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE^ NIEU
WERKERK OUDERKERK., OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz.
Het Grieksch-ltaliaansch conflict
-r
BU1TENLANDSCH NIEUWS.
s
tage ophitst.
hy hem aan haar terug?"
48)
jongelieden
de
(Wordt vervolgd).
ren,
kje»
geplombeerde
zakken
De ziel kan het lichaam schoonheid
schenken; niet het lichaam de ziel.
mevrouw
met
OU DA.
keet
over
676 34
arandeerd zuiver
ouden Medaill 8
maken!”
huis
ibrleken
WORMEKVEER
FEUILLETOe.
(THE MAN OF PROPERTY)
door JOHN GALSWORTHY
in do vertaling van
Mevr. J. P. WESSELINK—VAN ROSSOM.
Nadruk verboden.
De kwestie, welke houding de Volkenbond
in het verder verloop van het Grieksch-Ita-
liaansche geschil zal aannemen, blyft een
pijnlijke zaak.
Nadrukkelyk heeft de Italiaansche verte
genwoordiger verklaard, dat Italië den
Volkenbond ter regeling van het bestaande
conflict onbevoegd acht en niet wenscht toe
te staan, dat de Bond de grenzen zijner ju
risdictie te buiten gaat. Salandra wil de
heele zaak zien behandeld door den Ge-
zantschapsraad en laatstgenoemd instituut,
onder welks auspiciën de werkzaamheden,
verband houdende met de vaststelling der
Gi^eksch-Albaneesche grenzen, werden uit
gevoerd, heeft de Grieksche voorstellen be
handeld en deze aangenomen. Ingevolge
deze aanvaarding zal nu waarschynlyk een,
commissie in het leven worden geroepen, be
staande uit vertegenwoordigers der drie mo
gendheden, die in de commissie tot vaststel
ling van de grenzen zijn vertegenwoordigd
en die dan tot taak zal hebben een onderzoek
in te stellen naar den moord op de Italiaan
sche missie. De Grieksche gedelegeerde ech
ter acht een behandeling door den gezanten-
raad niet voldoende, daar de inmiddels vol
trokken bezetting van Korfoe het conflict
heeft verscherpt, waardoor de noodzaak is
ontstaan, dat de Volkenbond zich met de
aangelegenheid bemoeit. De schending der
Grieksche integriteit heeft volgens de re-
geering te Athene het geschil zoo’n ernstig
karakter gegeven, dat de behandeling ervan
uitsluitend behoort tot de competentie van
den Bond. De opvatting der kleine naties
komt met het Grieksche standpunt overeen
en zulks is begrijpelijk. Wanneer toch de
Bond te dezer zake zich onbevoegd zou
verklaren, zou geen der zwakkere landen
meer de zekerheid hebben op een bijstand
van den Bond te kunnen rekenen, warfheer
hun souvereiniteit naar het Grieksche exem
pel zou worden aangetast. Dit schynt ook
Engeland in te zien en uit de verklaringen
die lord Robert Cecil heeft afgelegd, valt
wel zooveel op te maken, dat ook hy
wenscht, dat de Volkenbond in (Jezen bemid
delend optreedt en niet op een rof andere
wyze door middel eener spitsvondige dialec
tiek en om moeilijkheden uit den weg te
gaan, zich aan de vuurproef pnttrekt. Ove
rigens moet men over de consequenties van
een dergelyke Engelsche houding, ver
ondersteld, dat Groot-Brittannië op zyn stuk
blijft staan niet te lichtvaardig'oordeelen.
Feitelijk zou het eenige gevolg kunnen zyn,
dat de bondsleden tegen het onwillige Italië
militaire sancties zouden moeten toepasten.
Dit is een euphemisme voor: oorlogsver
klaring. Maar aan den anderen kant: wan
neer wordt nagelaten aan een klein land te
genover een grootere staat recht te ver
te, Gal en Nier-
uiker en andere
:A” gebruikt za!
..HERBORA”.
eheele land, per
erziekten 2 maal
nee rd. Voor ant-
2483 30
jEVRAAGD.
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal ƒ2.25, per week 17 cent, met Zondagsblad
per kwartaal 2.90, per week 22 cent, overal waar de bezorging per looper geschiedt.
Franco per poet per kwartaal ƒ8.15, met Zondagsblad ƒ8.80
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau» MARKT 11, GOUDA,
bij onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
Onze bureaux zyn dagelijks geopend van 9—4 uur.; Administratie Tel. Int. 82;
Redactie Tel. 546
Het Duitsche Rykskabinet is gisteren bij
eengekomen om de zeer precaire toestand te
bespreken, waarin de Duitsche muntstan-
daard verkeert, en thans reeds wordt de in
beslagneming van deviezen aangekondigd.
Een Rykscommissariaat zal worden inge-
steld, die met de inbeslagneming wordt be
last. Deze Rykscqmmissaris zal buitenge
wone volmacht krijgen. Tegelijkertijd zullen
alle deviezen en andere waardepapieren, die
niet voor reëele in- en uitvoerzaken dienen,
maar alleen voor kapitaalbelegging, in be
slag worden genomen.
De Rykskanselier zal worden belast met
de verantwoording, verbonden aan de door
voering van deze maatregelen. Achterge-
houden deviezen vervallen aan het Rijk en
de bezitters worden met zware straffen be
dreigd. De afgeleverde deviezen zullen door
het Ryk met papier Marken of wel goudlee-
ningobligaties worden betaald.
Een verordening wordt voorbereid, waarin
met gevangenisstraf bedreigd wordt ieder
die door woord of geschrift, hetzij recht
streeks, hetzij niet rechtstreeks tot sabot-
GOTISCHE COURANT.
het toonbeeld van bescheidenheid.” Een
\age waarneming van geur, die aan Irene
hing, gelijk aan dien van een bloem met
halfgesloten bloembladeren en een harts-
toehtelijk hart, bewoog hem tot het vor
men van dit beeld. „Maar ik was et niet
zeker van," zekle hij, „voordat ik hem
haar zakdoek zag op rapen.”
De oogen van mevrouw*' Small gloeiden
van opwinding.
„En gaf
vroeg zij.
„Het tcruggeven zekle Swithin, ,;ik
zag hoe hy hem aan zijn lippen bracht,
toen hij dacht, dat ik niet keek.”
Mevrouw Smail nygde naar adem
haar belangtrtelling was te groot om te
kunnen spreken.
„Maar zij gaf hem geen voet,” vervolg
de Swithin; hij zweeg en staalde eenige
□ogenblikken zóó, dat tante Hester er ten
zeerste door verontrust werd hij hsul
zich plotseling herinnerd, dat, toen zii weg
reden in den phaëton, zij Bosinney haar
hand voor den tweeden keer had gegeven
«n in de zijne had laten rusten... l’ü had
zijn paarden vinnig met de zweep geraakt,
verlangend als hy was haar geheel voor
zichzelf te hebben. Maar xy had achterom
gekeken en hem op «Un eerste vraag niet
geantwoord, evenm'm was hij in slaat ge
weest haar gelaat te zien zij had haar
hoofd laten hangen.
ste aardschok plaats greep. Onnuddeilyk
verlieten zy het huis en nauwelyks waren
ze buiten het ijzeren hek of het huis stortte
in. Lk zal het gejammer mijn leven lang
niet vergeten, zoo zegt een der overleven
den. Vele zochten familieleden tuaschen de
bouwvallen. Na het eerste donderend in
storten der huizen begon het vuur tuaschen
de ruines om zich heen te grijpen. Een ty
phoon zweepte de vlammen op en verapreid-
de, door snel elk oogenblik van richting te
veranderen, den brand naar alk* richtingen.
Een groote menschenmenigte was in een
parkje in het vreemdelingcnkwartier sa-
menged rongen en werd van den eenen kant
naar den andere door de vlammen >by het
draaien van den wind, gedreven.
De overlevenden in Hakone liepen over
de bergen naar Numaau aan de kust, maai
men weet niets van Miyunoshita, dat vol
vreemdelingen was.
In Tokio hadden de hooger gelegen wij
ken minder te lyden 'dan de lagere ge
deelten, maar over het algemeen schijnt
de stad het lot van Yokohama te hebben
gedeeld.
De correspondent van de Westminster
Gazette te Osaka heeft uit den mond van
Europeesche en Amerikaansche vluchtelin
gen, die in genoemde stad zyn aangekomen,
nog een aantal bijzonderheden vernomen
over de verwoesting van Yokohama
Zonder waarschuwing, zoo vertelden de
vluchtelingen, kwam ile eerste schok. Het
scheen, of in een oogenblik dat, wat eens
een.* een bloeiende stad was geweest, oen
brandende puinhoop was geworden.
De bodem in de benedenstad zonk weg on
het zeewater stroomde door de groote scheu
ren in de straten. Tien minuten na den eer
sten schok was dit deel der stad over
stroomd.
In de handelswijk nedekken de ruïnen van
de prachtige gebouwen ongetwijfeld de
verkookte lijken van vele vooraanstaande za
kenlieden en hun personeel.
Thans woixlt er geen teeken meer van
leven onder de puinhoopen vernomen. Maar
toen de gebouwen met donderend geraas
ineenstortten, klonken de wanhoopskreten
der slachtoffers boven het daverend ge-
dniisch er vallende muren uit. En toen dë
weinige overlevenden waren weggevlucht
van de plaats van dood en verschrikking,
sneed door de lucht het geklaag en gekreun
der gewonden en de tuaschen de puinhoopen
geknelden.
De overlevenden konden eeljter weinig
doen om hun ongelukkige stadgenooten
hulp te verleenen en vele dier rampzalige
slachtoffers moesten in hun hopeloozen toe
stand wonden achtegelaten, terwijl zy de
vlammen zagen naderen en tenslotte zich
zagen meedeelen aan het houtwerk, waar-
tusschen zy onbeweeglijk Jagen vastge
klemd.
Het vuur was een der grootste beletselen
voor het reddingswerk. Aangewakkerd door
een sterken wind, sloegen de valramen, die
op duizend plaatsen tegelijk schenen uit
gebroken, over de in een oord van lijden en
verschrikking geschapen stad.
De ontzettende tragedie van die eerste
paar minuten was onbeschrijflijk. Het
sttheen, of tallooze Japanners, verlamd door
den schrik bij het gewaar werden van het
geweldig gebeuren, plotseling dood (in de
straten neervielen. Om hen heen rezen de
vlammen hooger, steeds hooger. De dikke
rook verblindde de oogen derk vluchtenden
en scheen hun alle kans op redding af te
snyden.
Duizenden knielden neer in de straten om
te bidden, niet lettend op de vlammen, die
immer nader kwamen, en geen acht gevend
op het gerommel, dat den aardbodem nog
beroerde. Anderen waren als verdwaasd en
versufd en doolden doelloos rond, alsof zij
zich niet bekommerden om het dreigend
stervensgevaar, om de dooden en stervendt n
rondom hen.
Maar naast dit alles vallen er duizenden
voorbeelden van heerlijke heldhaftigheid te
vermelden. Vele Japansche dienstboden wei-
Zooals te verwachten was, waren de le-
vensmiddelenprijzen gisteren in Berlijn weer
veel hooger dan Woensdag. De vleesoliprjjzen
waren met 100 pet. gestegen, varkensvleesch
kost reeds meer dan 5 millioen per pond,
rundvleesch 4 millioen, margarine 3, vet
45 millioen, boter was weer eens onvind
baar. Voor een ei werd in den handel 450.000
mark gevraagd.
Uit het bezette gebied blijven de berichten
over de eischen van de bezettingsoverheid
aanhouden.
De gemeente Dusseldorp wees den eisch
van de bezettingsoverheid, dat er wekelijks
1'75.000 frank in Duitsch goud Betaald moest
worden, af. In antwoord hierop werd op het
5- tadhuis te Dusseldorp 32 milliard mark
in beslag genomen.
ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda «n omstreken behooreade tot den bexorgkringji
15 regels 1.30, elke regel meer 0.25. Van buiten Gouda en den besorgkriag i
15 regels 1.55, elke regel maar 0.30. Advertentiën in het Zaterdagnummer 20
bijslag op den prijs. Liefdadigheids-advertantiën de helft van dan prijs.
INGEZONDEN MEDBDEEL1NGEN: 1—4 regels ƒ2.05, elke regel meer MN. O>
de voorpagina 50 hooger.
Gewone advertentiën en ingesoaden mededeellngen bty contract tot neer geredaceer-
den prijs. Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusachenkomst van soliede boekhan
delaren, Advertentiebureau en onxe Agenten en moeten daags vóór de plaatsing
aan het Bureau z(jn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te stJn.
De imancieele gevolgen van de aardbe
ving zijn zeer ernstig. De verzekering*
maatschappyen staan voor een moeilijk ge
val. Naai verluidt zouden de Japansche
veizekerin^sniaatschappijen weigeren de
polissen uit te betalen, hetgeen de finan
cieel® crisis zal verergeren.
De mogelijkheid van een moratorium
wordt overwogen schryft de Evening
.Standard daar anders de chaos in han
del en industrie ontzettend zal blijken.
zyn was zoo deelnemend maar het zou
niet zeer gedistingeerd zyn, hy rolde met
zyn tong, en smakte er zacht mede tegen
zyn verhemelte.
In een verwijderden hoek van de
boog Adolf zyn -katachtigen knevel
een ketel. Hij yverliet dien op eens om de
van een ilesch champagne te nemen. Swi
thin glimlachte, knikte tegen Bosinney en
zeide: „Wei, je lykt wel een Monte Chris
to!” Deze beroemde roman een van het
huif dozyn, dat door hem gelezen was
had een buitengewunen indruk op zyn ge
moed gemaakt.
Hy nam zyn glas van de* tafel, en hield
het wat op een afstand om de kleur te on
derzoeken. Hóe dorstig hy ook mocht z(jn,
was het nietdenkbaar, dat hij bocht zou
drinken! Daarna bracht hij het aan zyn
lippen en nam een teugje.
„Een góed wijntje!” zeide hij ten Hast
ate, terwijl hy'^het glas aan zyn neus hield,
„maar niet te„ vergelijken met myn Heid-
aieck!”
Op dit oogenblik kwam het denkbeeld by
hem op, waaraan hij later in dezen vorm
bij Timothy uiting gaf: „Het zou my niets
verbazen, als die architect verliefd was op
mevrouw Soames!”
En van dat oogenblik af puilden zyn
matte, ronde oogen steeds uit, door het be
langrijke van zijn ontdekking.
„De kerel,” zeide hij, tegen
Septimus, „volgt haar overal met zyn
oogen als een hond die verwaamie be
delaar! Het verbaast my niet zij is een
heel bekoorlijke vrouw, en ik zou zeggen
Hy was er met hen overgeklommen, en
wa<s met hen verder gegaan tot aan den
rand van het kreupelhout, vanwaar zich
een tot nu toe verborgen landstreek uit
strekte en waarin, heel in de verte, het ge
luid klonk: „koekoek, koekoek!”
Hy stond daar met hen stil, en werd
onrustig door hun stilte! Heel zonderling
heel vreemd.
Dan weer terug, als schuldig, door het
bosch; terug naar de plek waar gehakt
was nog altyd stil, en tusschen het ge
zang dér vogels, dat nooit ophield, den
sterken geur, hm, van wat? als van het
gras, dat^ij indrukten, terug naar het blok
hout, dat over het pad lag.
En daarna, ongezien, onrustig, boven
hen klappend, zijn best doende geraas te
maken, zag zyn Forsyte-geest haar ba-
lanceeren op het blok hout; haar mooi fi
guurtje zwaaien, zag hy haar glimlachend
spoed aan te manen. Maar zy bleven staan.
Waarom stonden zy daar te praten
praten? Toen liepen zij weer door. Zy had
hem een uitbrander gegeven, daar twijfel
de hy in het minst niet aan en geen
wonder, over zoo’n huis een groot, lee-
lyk ding; niet het soort huis, waaraan hy
gewoon was!
Hy keek met zyn doffen, onbeweeglyk,
starenden blik opmerkzaam naar hun ge
laat. De jonge man zag er heel vreemd
uit!
„Je zult er nooit naam mede
zeide hy bits, terwyl hij naar het
wees; „het is te nieuwerwets.”
Bossiney keek naar hem, alsof hy hem
niet had verstaan; en Swithin beschreef
hem later aan tante Hester als „een bui
tengewoon soort man, met een eigenaardi
ge manier om je aan te kijken een ver
waande bedelaar!"
Wat aanleiding gaf tot dit plotseling
stuk psychologie, vertelde hij niet; mis
schien het vooruitstekende voorhoofd, de
wangbeenderen, en kin van Bosinney; of
iets hongerigs in zyn gelaat, dat in strijd
was met de opvatting van Swithin over
tie kahne bezadigdlieid, dïej volgens hem,
een volmaakte gentleman moest kenmer
ken.
Hy klaarde op, toen er over thee werd
gesproken. Hij voelde minachting voor
thee had er veel geld mee gemaakt
maar hy had zoo’n dorst,- en had zoo’n
smaak in zijn mond, dat hy bereid was al
les te drinken. Hij verlangde er naar Irene
te vertellen van den -maak in zijn mond
gevdcn haar vreemde meesteressen en de
kinderen, aan haar toevertrouWd, te vorla-
ten. Zy bleven op haar post en trachtten
hulp, te bieden en stierven in vele gevallen
als slachtoffers van haar edele zelfverloo
chening en heldenmoed.
Een koelie stond op een gevaarlijke plek
van een weg, die op <lat punt byna geen
doorgang liet. Vriéndelijk en glimlachend
bemoedigde hjj vrouwen en kinderen en bood
hyp de behulpzame hand om door den nau-
wön doorgang zich in veiligheid te stellen.
Dd vlammen kwamen nader, (joch de koelie
keerde zich niet eens om, om haar nadering
te 'observeeren. De rook omhulde hem ten
slotte en onttrek hem aan het gezicht en hij
werd later gevonden, onverbrand weliswaar,
maar duidelijk alle kenteekenen vertooneml
van verstikking.
Byna alle overlevende vreemdelingen wer
den aan boord van de 12 of 15 stoomschepen
opg^nomen die niet aan den grond geloopen
of beschadigd waren Een 12-tal bleven in de
stad achter om de autoriteiten by te-staan
by de bewaring der orde en het opsporen
der Vermisten.
Eqn vluchteling uit Tokio, die onder de
groote verwarring; welke daar Zaterdag
heer^chte, een veilig heenkomen had weten
te zoeken, vertelde van de ontstellende too-
neelen, waarvan hy in de ongelukkige Ja
pansche hoofdstad getuige was, nog het vol
gende:
De eerste paar vreeselyke schokken, die
de stad deden schudden en beven op haar
grondvesten, waren juist voorbij, toen ik
het centrum bereikte en een zwarte rook
waarnam, welke opkronkelde uit de richting
van het keizerlijk paleis. Daarna schenen
er op vijftien plaatsen tegelijk branden uit
te breken.
De stad werd ongetwijfeld meer door het
vuur verwoest dan door de aardbeving.
Het duurde slechts weinige minuten, vóór
heel Tokio in vlammen was gehuld. In min
der dan geen tijd waren de straten met
vluchtelingen overstroomd: moeders met
kleine kinderen, maar ook hulpelooze klei
nen, schreeuwend om hun moeders.
Zieken, gebrekkigen en oqden van dagen
werden de straat op gedragen en vervulden
de lucht met hun geweeklaag. Vele vluchte
lingen, door radeloozen angst aangegrepen,
stormden weg, niet wetend waai*heen.
Een brug stortte in onder het gewicht der
vluchtelingen en 2000 personen kwamen
daarbij om.
De stad was vol van de meest wilde ver
halen de geruchten over dreigende nieuwe
verschrikkingen. Niemand durfde zich ter.
ruste te begeven en de opgewondenheid en
verwarring was zoo groot, dat soldaten en
agenten met getrokken sabels door de stad
liepen om de door de paniek ontalnde me
nigte voor onbezonnenheden te bewaren.
De keizer en keizerin zyn slechts ternau
wernood aan den dood ontsnapt. Zij bevon
den zich in hun villa te Nibbo, toen de eer-
neerzien op dien jongen man, die met zulke
vreemde, stralende oogen naar haar op
keek; nu gleed zy uit ah ah! viel
zy, odi oh! gleed neer tegen zyn
borst; haar zacht, warnf lichaam gegrepen
haar hoofd achterover gebogen door zyn
lippen; zyn kus, haar terugwyken, zyn
kreet: „Je moet weten dat ik je lief
heb!” Moet weten vooi-waar, een mooie
Liefde! Ha!
Swithin wend wakker;; de deugd had
hem verlaten. Hy had een smaak in zyn
mond. Waar was hy Vervloekt! Hij had
geslapen?
Hy had iets gedroomd over een nieuwe
soep, met een smaak van kruizemunt
er in.
Waar waren die jongelieden heenge
gaan? Het was alsof er spelden en naalden
in zyn linkerbeen zaten.
„Adolf!” De schavuit was er, niet;
schavuit sliep ergens.
Hy stond op, lang, vierkant, jireed in
zyn pels, keek bezorgd over de velden, en
zag hen nu aankomen.
Irene liep vooniit; de jonge man wel
ken bijnaam hadden zy hem ook weer ge
geven ,>De Boekanier?" liep met
een mooi arm-zondaars-gezicht achter haar
aan; het zou hem niet verwonderen, als
hy iets onaangenaams had ondervonden.
Het was zyn verdiende loon, haar dien ge-
heelen weg naar beneden te laten loepen
om naar het hius te zien! De juiste plaats
daartoe was van het grasveld af.
Zij zagen hem. Hy strekte zyn arm uit
en bewoog dien krampachtig om hen tot
Een beroep op het Internationaal Hof van Justitie. De Duitsche finan-
tieele politiek. Uit het bezette gebied. De ramp in Japan.
schaffen, wonlen de grondvesten van den
Volkenbond dermate ondermynd, dat hy in
stort.
Vandaag zal de Raad van den Volkenbond
wederom bijeenkomen en zal naar ver
wordt een beslissing worden genomen. Naar
Ferluidt moet het in de bedoeling liggen
door het Permanente Hof van Internationale
Justitie te laten uitmaken of de Volken
bond inderdaad gevoegd is een beslissing te
nemen en of het tot de competentie van den
Volkenbond behoort het Grieksch-ltali
aansch geschil op te lossen. Dit standpunt
moet de overhand hebben gekregen en de
instemming van alle leden hebben.
DU1T8CHLAND.
Een spoorwegongeluk in Duitschland.
18 dooden, 30 gewonden.
Gisternacht is tusschen 3 en 4 uur tuz-
acben Wuensdorff en Hannover D-troin
no. 138 van Dresden op D-trein no. 10 van
Keulen gereden.
Het ongeluk vond plaats met den Hoi-
luwlschen D-trein van Leipzig naar Dea
Haag, 200 M. vóór het blokhuis Nunze.
Het onderzoek zal nog moeten uitmaken
wat de oorzaak van het ongeluk is ge
weest. Het is onbekend, hoe men in Seelte
den Keulschen D-trein, die 10 minuten la
ter het station passeerde, heeft kunnen la
ten doorgaan, voordat de eerste trein het
blokhui* Nunze was gepaseeenl. Zoodra
de machinist van) den Keulschen D-trein de
Kanaalbrug, die ongeveer 1 K.M. voorbij
Seelze ligt, gepasseerd was, reed de trein
met volle snelheid. v
Toen de machinist in de duisternis de
lichten van den Hollandschen trein zag,
lemde hy uit alle macht, doch hy kon
niet voorkomen, dat de locomotief op den
88
203’