s
tee
ïl
3
EA
UK
AAR
blad
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
82* Jaargang
Donderdag 13 September 1823
No. 15336
Dit blad verschijnt dagelijks behalve op Zon- en Feestdagen
ets.
ets.
Mf. K. F.
:ken
IELEN
OURANT 270
Zlekenart.
IAAG -
HET GELUK DER RIJKEN
(THE MAN OF PROPERTY)
door JOHN GALSWORTHY
in de vertaling van
BERGAMBACHT, BERKENWOUDE, BODEGRAVEN, BOSKOOP, GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE, NIEV
WERKERK JUDERKERK, OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz.
Een nieuw plan van Dr. Stresemann.
»l
AKJE.
AKJE.
21.-.
DEN HAAG.
u
verhinderd
„O.
ver-
HOOFDSTUK XIV.
Soa mes en Bosinney corrrspondeeren.
ge
in geplombeerde
zakken
Merkwaardig, dat de meeste menschen
zich meenen te moeten verontschuldigen
als zij de waarheid zeggen.
de
den
abrieken
WORMERVEER
ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda m
15 regels 1.30, elke regel meer ƒ0.25.
zijn
ver-
676 34
egarandeerd zuiver
i Gouden Medailles
FEUILLETON.
Mevr. J. P. WESSELINK—VAN ROSSUM.
Nadruk verboden.
In den Italiaanschen kabinetsraad heeft
Mussolini gisteren verklaard dat het
Grieksch-Italiaansche geschil thans in het
stadium getreden is van de uitvoering der
sancties, door den Gezantenraad opgelegd
In Londen heerscht groote verwondering
over het feit, dat Minister Baldwin zijn te
rugkomst uit Ax-les-Bains steeds weer uit
stelt, terwijl de algemeene toestand van
Europa zoo kritiek blyft. (Naar verluidt
zullen Baldwin en Poincaré elkaar waar-
schynlyk op 21 Sept, te Parys ontmoeten.»
De toestand in de Middellandsche Zee,
zoowel wat betreft Korfoe als Fiume, is
eveneens nog ver van geruststellend en men
maakt zich bezorgd, hoe alles zal afloopen,
als Mussolini om een of andere reden eens
niet zou willen toegeven aan den drang tot
ontruiming van het eiland of indien het on-
BU1TENLANDSCH NIEUWS.
ENGELAND.
Het proces-Fahmy.
Gisteren is in de Old Bailey te loonden de
behandeling van het geding voortgezet te
gen mevrouw Fahmy, beschuldigd van
moord op haar echtgenoot, den 23-jarigen
Egyptischen prins Fahmy. De verdediger
van beklaagde heeft een lang pleidooi ge
houden, waarin uiteenzette dat mevrouw
Fahmy voortdurend in vrees heeft geleefd
voor haar leven. Fahmy zou 21 Januari van
dit jaar een eed op den Koran hebben ge-
zou kosten, vóórdat alle» gereed was, «lót
wist hy niet.
Euphemia Foreyte, die toevallig in
kamer was zy was gekomen om
laatsten roman van dominee Scole» „Pas
sion and Paregoric" te leenep, die zeer in
de mode was viel in:
„Ik zag Irene gisteren in 't Warenhuis;
zy en meneer Bosinney ha»l«l*'ii een ge
nooglyk praatje in de afdeel ing Koloniale
Waren."
Zoo vertelde zy eenvoudig een tooneel,
dat in werkelijkheid een diepen en ingewik-
keklen indruk op haar had gemaakt. Zy had
zich naar de xyde-afdeeling van het Kerk
en Handelsmagazijn gespoed die inrich
ting met haar bewonderenzwaardig systeem
waarin slechts personen weiden toegelaten
van wie men de zekerheid had, dat be
talen konden vóórdat <ie goederen werden
afgeleverd; geen bashar kon-door Forsyte;
meer worden aanbevolen om een stukje
prune-kleurige ztfde uit te kiezen voor haar
moeder, die buiten in het rijtuig wachtte
Toen zij door de aMeeling Koloniale Wa
ren liep, werd haar oog onaangenaam g«
troffen door een mooie vrouwenfiguur, die
zij op den rug zag. ZJj was zoo bekoorlyk
geproportioneerd, en WO goed gekleed, dat
het instinctieve gevoel voor welvoeglijkheid
van Euphenia dadelijk werd verontrust
Zulke figuren zy wist «lat bjj intuïtie,
eer dan door ondervinding waren zelden
vereenigd met deugd, zeker niet in haar ge
moed, want haar eigen rug was ««enigszins
moeilijk om te passen.
(Wordt vervolgd.I
verband met
geallieerden.
Na een beraadslaging van twee uur waar
aan bijkans alle ministers deelnamen, keur
de de Raad met algemeene stemmen de be
slissingen en de hoüding van Mussolini
goed.
„Nog meer?" zeide James verbluft.
„Wie zou er meer zyn? 1/ wwt van nie
mand. Vaarwel!”
Terwijl hy op den grond keek, stak hij
zyn hand uit, en legde de palm van zyn
die met het italiaansche ultimatum over
eenkomen. Het krachtige optreden van Ita
lië beweerde hy, heeft een tusschenkomst
van den Volkenbond voorkomen.
'De ontruiming van Korfoe zal, zoo ver
klaarde Mussolini, geschieden, wanneer «Ie
eischen van den Gezantenraad zoowel for
meel anvaard als uitgevoerd zyn. De trouw
van Italië aan zyn woord kan niet in twij
fel worden getrokken. Het eiland Korfoe,
dat slechts als een parui is bezet, zal worden
ontruimd, wanneer volledige genoegdoening
is gegeven. Zekere beweringen in het bui
tenland geopperd zyn zooWel beleodigend
als misleidend. Thans wordt allerwege er
kend dat de buiteniandsche politiek een ge
vaarlijke crisis op gelukkige w(jze heeft op
gelost en Italië zal thans op Korfoe blij
ven, totdat Griekenlnd integraal zyn ver
plichtingen nakomt.
Ten aanzien van het vraagstuk van het
herstel en den toestand uan de Roer ver
klaarde Mussolini dat hy in vroegere mede-
deelingen een toespeling heeft' gemaakt op
de mogelijkheid van een ontspanning, thans
zijn de beslissende besprekingen aanstaan
de. .Men moet nochtans, zoo ging hij voort,
niet gelooven dat een regeling gemakkelyk
en dicht op handen is gegeven de aard en
de ingewikkeldheid van de hinderpalen en
van de verschillende belangen. Maar de ho
rizon begint op te klaren. Het lydeiyk ver
zet heeft geen zin meer. Het voort te zet
ten beteekent zich opzettelijk uan een ramp
overleveren. In dien geest is de Italiaansche
regeering tuaschenbeide gekomen, om Ber
lijn te overtuigen.
Het is noodig erby te voegen dat Italië
ook direct betrokken is by wat men de „faze
van ontspanning" in de Roerkwestie eou
kunnen noemen en dat de belangen van Ita
lië nauwgezet beschermd zullen worden by
de regeling waarvan men vaag spreekt of
in elke systematiseering die voort mocht
komen uit diplomatieke beraadslagingen in
een eventueele conferentie der
zworen, haar te zullen dooden, hetgeen zou
moeten blijken uit een geheim document, dat
aanvankelijk eerst nu den dood van mevrouw
Fahmy geopend hul mogen worden, doch
dat in verband met het gebeurde, door een
advocaat te Cairo in tegenwoordigheid van
twee andere rechtsgeleerden, thans reeds
was geopend en naar Londen opgezonden.
Fahmy huil b(j verschillende gelegenheden
zyn bedreiging herhaald en de in het Oos
ten gebruikelijke jwgingen hebben gedaan
tot vergiftiging. Fahmy zou «x»k b(j wijze-
van vreesaanjaging zyn revolver boven het
hoofd van zijn vrouw hebben afgeschoten.
Mevrouw Fahmy’s toestand van onrust
werd verergerd doordat Fahmy er een ge
kleurde bediende voortdurend met elkaar In
het Arabisch tot elkaar spraken, een taal,
die zij niet verstond ,en zy als een gevan
gene steeds door een Soedanees, een crea
tuur van haar mun, werd bewaakt. Den
avond vóór den moord had haar man tegen
haar gezegd: „Je zult me niet ontsnappen.
In 24 uur ben je een lijk." Nadat Fahmy
deze woorden had uitgesproken, vroeg de
orkestmeester in het hotel, waar zij met
Fahmy dineerde, of mevrouw een speciaal
nummer wenschte, waarop zij antwoordde
dut haar echtgenoot haar haar dood binnen
24 uur had aangekondigd. Mevrouw sloot
zich later in haar slaapkamer op. waar z(j
zich gereed maakte voor haar vertrek naar
Parijs tot het ondergaan van een operatie.
Toen Fahmy zyn vrouw kwam opzoeken,
ontstond'er een woordenwisseling, waarbij
z(j hem uitschold, waarop hij haar vastgreep
en een worsteling ontstond. Zij sloeg hem in
het gezicht, hij spuugde haar in het gelaat.
Z(j rende de gang op en wilde weggaan, het
geen hy haar belette. Zij greep later een
revolver, waarop hy zeide: „Ik zal aan de
politie vertellen, dat je mij bedreigt! hebt”.
Hy poogde de revolver aan haar te ontruk
ken, waarbij hij haar in den nek greep en
haar poogde te wurgen. Zij was in de over
tuiging ,dat hij wilde dooden, waarop z(j de
revolver afschoot om hem te verschrikken.
optreden hy zekeren spot ontdekte,
slechts vermeerderd.
De kerel was slimmer dan hy had
omstreken (behoorende tot den bezorgkringji
Van buiten Gouda en den bezorgkringi
1—5 regels 1.55, elke regel meer ƒ0.80. Ad verten tien in het Zaterdagnummer 20
byslag op den prijs. Liefdadigheids-advertantiën de helft van den prijs.
INGEZONDEN' MEDEDEKL1NGEN: 1—4 regale ƒ2.0», elke regel meer /KM. Oi
de voorpagina 50 booger.
Gewone ad verten tiln en ingezonden mededeeiingen btj contract tot zeer gered ucee r-
den prijs. Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
Advertentien kunnen wurden ingezonden door tusschenkomat van soiled* boekhan
delaren, Advertentiebureaus en onze Agenten en moeten daags vóór de plaatsing
het Bureau zyn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn.
Graaf Farquhar, die vele jaren lang amb
tenaar van de Koninklijke huishouding Is
geweest en op 30 Augustus overleden J»,
heeft 400.000 pond nagelaten, waarvan hy
het grootste gedeelte aan «Ie Koninklijke fa
milie heeft gelegateerd. Z(jn hechte vriend-
schajl met wylen den hertog van Fife wordt
in herinnering geroepen door het feit, «lat de
helft vun zyn nalatenschap, na aftrek van
talrijke legaten, in absoluten eigendom
overgaat aan de dochter van dien hertog,
prinses Arthur van Connaught, terwijl de
andere helft der nalatenschap haar levens
lang in vruchtgebruik wordt gegeven, waar
na het aan haar zoon, den graaf van Mac
duff, komt bij diens meerderjarigheid m
1935. Zyn testament beschrijft verder tal
van persoonlijke herinneringen o.a. aan den
Koning, de Koningin en koningin Alexan
dra.
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal ƒ2.25, per week 17 cent, met Zondagsblad
per kwartaal ƒ2.90, per week 22 cent, overal waar de bezorging per looper geschiedt
Franco per post per kwartaal 8.15, met Zondagsblad 8.88
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 31, GOUDA,
bfj onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
Onze bureaux zijn dagelijks geopend van 9—6 uur.; Administratie Tel. Int 82;
Redactie Tel. 545
ingebracht, in welker directie de schade-
vergoedings-sehuldeischers zitting zouden
kunnen nemen. De rente uit de hypotheken
zoii aan de Treuhandgesellschaft komen.
Deze zou in staat zyn door de uitgifte van
obligaties een leaning op te nemen. Daar
door zou de mogelijkheid ontstaan ook
Frankryk onmiddellyk in het bezit van een
groote som te stellen. Evenzoo zou de rente
betaling binnen redelyken tijd vlottend kun
nen worden gemaakt.
Een dergelyke oplossing zou geen alge-
meenen waarborg en geen theoretisch recht
zyn, doch een concreet feit, vry van elke
dubbelzinnigheid. Zy zou Frankrijk in het
bezit van betaalmiddelen stellen, waardoor
aan zijn eischen voor de ontruiming van
het Ruhrgebied zou zyn voldaan. Voor de
verwezenlijking is echter noodig, dat
Duitschland weder over het Ruhrgebied be
schikt, alsmede het herstel zijner souverei-
niteit in het Rynland.
Zy is in staat de quaestie van het lijde
lijk verzet op te lossen. Wanneer men
Duitschland de zekerheid geeft dat op grond
van zulk een overeenkomst het Ruhrgebied
wordt ontruimd en dat in het Rynland
Duitschland in zyn oude rechten wordt her
steld; wanneer men Duitschland de zeker
heid geeft ,dat Rijn en Ruhr aan het vader
land worden teruggegeven? dan kan in dit
groote economische gebied de arbeid wor
den hervat.
Waar thans Duitschland bereid is de ge
volgen van den verloren oorlog te aanvaar
den, daar sprak de kanselier de hoop uit dut
ook zij in wier handen op het oogeniblik
meer ligt dan het lot van Frankryk alleen,
van wier besluiten de rust en de vrede van
Europa afhangen, zich laten leiden door de
gedachte, dat het er ook thans op aankomt,
den vrede te willen en ook, dien vrede te
behouden door een politiek van rechtvaar
digheid, die geschikt is om den nationalen
hartstocht tot zwygen te brengen en daar
mede de waarborg te geven voor den wer-
kelyken vrede.
dacht, en zag er knapper uit «lan hij had
gehoopt. Hy had een ,,’t kan my niet sche-
len”-uitdrukking, die James, voor wien wa
gen het ondragelijkste in het leven was, dat
hy zich kon denken, niet waardeerde; daar
bij een eigenaardigen lach, die op zyn ge
laat kwam, als men het ’t minst verwachtte
en heel vreemde oogen. Hij deed James, zoo-
als hy later zeide, aan een hongerige kat
denken. Dit was zoo nabij als hy kon, weer
gegeven in een gesprek met Emily, het
eigenaardig tergende, gladde en spottende,
waruit de manier van optreden van Bossi-
ney was samengesteld.
Nadat hy alles gezien had wat er te zien
was, kwam hy de deur weer uit, waardoor
hy was binnengekomen; en toen hij nu voel
de, dat hy bezig was tyd, kracht en geld te
verspillen voor niets, nam hy den moed
van een Forsyte byeen, keek Bossiney aan
en zeide:
„Ik vermoed, dat je myn schoondochter
veel ziet; wat zegt zy van het huis? Maar
ik denk, dat zy het nog niet heeft gezien9"
Dit zei hy, terwy’l hy alles over Irene’s
bezoek wist natuurlyk niet, dat er iets
in het bezoek lag, behalve de buitengewone
opmerking, die zij gemaakt had over: „er
niet om te geven thuis terug te komen
en het verhaal hoe June het nieuws had
opgenomen.
Hy was besloten door de vraag zóó te
stellen, Bosinney een .Jeans” te geven, zoo-
als hij tegen zichzelf zei.
Het duurde lang vóórdat het antwoord
van den laatste kwam, maar hy hield zyn
oogen met onaangename vastheid op Ja-
mogelyk bleek tusschen Rome en’ Belgrado
tot een regeling inzake Fiume te komen.
Men is in Londen overtuigd, dat er op den
Balkan te veel brandstof is opgehoopt om
kalm toe te zien of niet iemand onvoorzich
tig met vuur zal spelen. De wapening der
landen der Kleine Entente, vooral doo
Frankryk bevorderd en in de hand gewelkt
wordt in de tegenwoordige omstandigheden
meer dan ooit als een gevaar beschouwd
voor den vrede in dezen hoek van Europa
James zeide niets tegen zyn zoon over
zyn bezoek aan het huis, maar toen hy op
zekeren morgen gelegenheid had om naar
Timothy te'gaan, teneinde te spreken over
een kwestie, die samenhing met een (plan
tot waterafvoer, dat zyn broer was op
gedrongen door de hygiënische Commissie,
vertelde hy het daar.
Het was geen kwaad huis, zooals
zeide. Men zag, dat er heel wat
maakt kon worden. De jonge
knap in zyn soort, maar wat het Soames
G01MHE COURANT.
53) -
En daarna, al wilde hij graag van het
een of ander, dat hij zag, den prys weten,
smoorde hij zyn nieuwsgierigheid.
Bosinney scheen vastbesloten, dat hy al
les zou zien en indien de natuur van James
niet al te „opmerkzaam” was geweest, dan
zou hy zeker voor den tweeden keer het
huis zyn rondgegaan. Bosinney scheen zoo
verlangend, dat hem vragen werden gedaan
dat James voelde, dat het loopen hem in
spanning had gekost, want, ofschoon hy
taai was voor een man van zyn lengte, was
hy toch vyf en zeventig jaar oud.
Hy werd ontmoedigd, hy was niets ver
der gekomen; had door zyn inspectie niets
ontdekt van datgene, waarop hy vaag had
gehoopt. Zyn afkeer en wantrouwen in de
zen jongen man, die hem vermoeijl had met
zyn beleefdheid, en in wiens manier vin
was
Critiek op het wegblijven van Baldwin. Bezorgdheid over den toestand
op den Balkan. Verklaringen van Mussolini.
Op uitnoodiging van den nieuwen chef
van den persdienst Kalle had gisteren in de
persafdeeling der Ryksregeering een by-
eenkomst plaats waaraan een groot aantal
op den voorgrond tredende personen deel
namen en waar Dr. Stresemann zyn aan-
gekondigde rede hield.
Nadat Dr. Stresemann een uiteenzetting
had gegeven van den economischen en "i-
nancieelen toestand en speciaal de maatre
gelen had bespraken, die getroffen zijn om
de depreciatie der valuta tegen te gaan,
ging hy als vklgt voort:
Openbaarheid is beter dan illusie en der
halve zal ik vPyuit spreken.
Zoolang het buiteniandsche politieke con
flict niet is opgelost, kan de financieele
kwestie niet in orde worden gebracht, de
depreciatie der mark niet worden tegen
gegaan, een economische saneering niet
worden tot stand gebracht. De regeering
heeft zich van de eerste dagen harer ambts
aanvaarding de oplossing van het Ruhrcon-
flict tot taak gesteld. Deze kan niet ge
schieden alleen door de voortzetting van
het lijdelijk verzet. Door massa-politiek js
«leze quaestie niet te regelen. Het doel van
het lydelijk verzet kan slechts zyn het
Ryksgébied te bevryden, maar het tegen
woordige contact met Frankryk toont te
vens de bestaande moeilykheden aan Voor
Duitschland is de quaestie der souvereini-
teit over het Rynland en het herstel der
vryheid van het Ruhrgebied van "het Hoog
ste belang en het is bereid daarvoor reëele
waarborgen te geven.
De Fransche minister-president heeft on
langs verklaard, dat hij aan de positieve
zekerheid, die Frankryk in handen had, de
voorkeur gaf boven theoretische rechten en
hy was niet voornemens panden tegen al
gemeene waarborgen in te ruilen. De waar
borgen, die Duitschland heeft voorgesteld,
behooren volgens hem tot de hypotheken,
welke het verdrag van Versailles den ge
allieerden op het gezamenlijk bezit van het
Duitsche Ryk en de landeti verleent. Deze
opvatting van den Franschen minister-pre
sident berust op een abuis. Volgens het ver
drag van Versailles is Duitschland voor het
nakomen zyner verplichtingen alleen aan-
sprakelyk met het vermogen des Rijks en
der landen. Wat spr. heeft voorgesteld, be
treft echter de onmiddellyke opvordering
van het particulier bezit en gaat derhalve
op dit punt verder dan het verdrag van
Versailles.
Naast het rijksbesluit moet ook het pri
vaatbezit ten behoeve van het Ryk als pand
worden gegeven en wel tot een bepaald per
centage. Dit bezit zou als reëele waarde in
een „Treuhandgesellschaft” kunnen worden
hö
van ge-
man was
A een geregelde
geeft een diepen
achtige spieren,
ede gezondheid,
eede gezondheid
zelfs voor veel
Ie gestel. Neemt
mes gevestigd.
,JZy heeft het huis gezien, maar ik kan
niet zeggen, hoe zy er over denkt."
Zenuwachtig en belemmerd als hij was,
voelde James zich geestelyk
het er by te laten.
„O!” zeide hy, „zy heeft het gezien? Ik
veronderstel, dat Soames haar hier heeft
gebracht?”
Bosinney antwoordde glimlachend:
neen!”
„Wat, is zy alleen gekomen?"
„O neen!”
„Wie kwam «lan met haar mee?”
„Ik weet werkelyk niet of ik u moet
tellen, wie bij haar was.”
Voor James, die wist, «lat het ^within
was geweest scheen dit antwoord onbegrij
pelijk.
„Maar!” stamelde hy, „ge weet, dat”
- maar hy hield eensklap» op, daar hy
zag dat hij zich in gevaar ging begeven.
„Nu,” zeide hy, „als ge het my niet
vertelt, dan denk ik, dat ge het niet wilt!
Niemand zegt my ooit iets!"
Eenigszins tot zyn verbazing stelde Bo
sinney hem een vraag:
„Wat ik zeggen wilde," zeide hy „zoudt
u my kunnen zeggen, of er kans bestaat,
dat er nog meer van uw familie en ken
nissen zullen komen? Dan zou ik graag
aanwezig zyn!"
.«Nog
Geheimzinnige geruchten over dreigende
moeilykheden op den Balkan zyn ook van
andere zyde niet van de lucht.
Berustten zy alle op waarheid, dan zou
den binnenkort Griekenland en Servië sa
men de Italianen gaan weerstaan, om op
hun beurt door Bulgaren en Turken in den
rug te worden aangevallen.
Het is steeds moeilyk geweest om zich
een juist beek! van tie gebeurtenissen op den
Balkan te vormen en ook nu is het weer
onmogelyk scherp de seheidingslyn te trek
ken tusschen verdichtsel en waarheid.
Men kan de bedoelde berichten dus slechts
met het grootste voorbehoud aanvaarden.
Ze zonder meer te negeeren zou echter ook
niet verstandig zyn.
Als alarmeotende berichten sigmaleeren
we:
Een bericht uit Italiaansche bron over
het wantrouwen dat Rome jegens Grieken
land koestert.
Een Grieksche mededeeling over Italiaan
sche troepen-concentratie aan de Servische
grens en de versterking van Korfoe, wat
in Athene ernstige bezovfheid moet hebben
verwekt.
Een bericht uit Engelsche bron meldend,
dat het-Grieksche kabinet drie uur lang ge
confereerd heeft met den Joego-SJavischen
gezant en dat de kabinetten van Athene en
Belgrado gedurende de laatste dagen nau
we vopling met elkander gehouden hebben
omtrent het verloop van beider geschillen
met Italië.
Berichten uit Engelsche en Servische
bron over de samerfscholing van Bulgaar-
sche benden aan de Servische grens, waarop
een waarschuwing van Belgrado is gevolgd,
«lat een drastische actie van Servische zyde
op een eventueelen inval van Bulgaarsche
benden zou volgen.
Een bericht uit Grieksche bron over de
uitdagende houding, die de Turken zouden
aannemen. Turksche grenswachten in Thra-
cië zouden een eiland in de Maritza willen
bezetten, maar zyn door de Grieksche wach
ten teruggeslagen. By het gevecht vielen
zes dooden en eenige gewonden.
hand over die van Bosinney, pakte
parapluie precies boven de zyde, en
wyderde zich langs het terras.
Vóórdat hy den hoek omging, wendde
hy zich om en zag, «lat Bosinney hem lang
zaam volgde „sluipend langs den
muur” zooals hy het voor zichzelf onder
woorden bracht, „evenals een groote kat”.
Hy sloeg er geen acht op, toen de jonge
man zyn hoed afnam.
Toen hij den opryweg af en uit het ge
zicht verdwenen was, begon hy nog lang
zamer te loopen. Heel langzaam, meer ge
bogen «lan gewoonlyk mager, hongerig en
ontmoedigd, begaf hy zich op den terug
tocht naar het station.
Toen „<le Boekanier” hem zoo treurig
naar huis zag gaan, had hy misschien spyt
over zyn gedrag tegenover den ouden
man.