BRUNS
Groote Üpruimi
Uurwerken,
1 BLOEMEN, Kleiweg 43, Goede, Telef. (li
Koffie
Maison Para
AUTO-GAEAOE „GOUDA"
l»E GOUDSCHE FRUITHANDEL
Genezing door de Planten
Voor Lip's Brandkasten en Slotenfabriek
dUutteU wtel,
Goudsche Dienstverrichting
Iedereen Radio!
ALLE DRUKWERKEN
A. BRINKMAN ZOON.
GOUDSCHE COURANT - ZATERDAG 20 AUG- 1927 TWEEDE BLAD
MET NIEUWE SUEEE LANDAULETTES
Wegens vergevorderd Seizoen
N. Noordergraaf
IS DE AGENT: P. ROND Pz.. GOUDA.
FORD Automobielen.
HULLEMAN - OFFICIAL FORD DEALER
Turfmarkt 1 Telef. 344 - Gouda
Zeer snelle verhuizingen met auto-verhuiswagens van
en naar aÜe plaatsen.
Transport van Piano's, Orgels, Brandkasten, enz. enz.
ALTIJD ONDER GARANTIE.
Goedkoope prijzen. Zeer nette behandeling.
Deze week bieden wij aan tegen zeer lage
Wit katoen 22% 20 18
Witte Shirting 25 23 20
Witte Madapolam 22'|2 20
Graslinnen '°|4 breed, extra mooie kwaliteit 63
Geel katoen voor lakens l0|, breed 52'|2 42'^
Congolinnen 10|4 breed
Zachte witte flanel 35 31 28
Extra aanbieding Fransche Gezondheid- en
Zware gele keper 35 31 28
prijzen
16 14 ct.
18 ct.
19 ct.
53 43 ct.
37'|j 32'|j ct.
52 42 ct.
24 16 ct.
Elite-flanel
24 18 ct
Voordeelige aanbieding in 2258 150
Handdoeken, Blokdoeken, Theedoeken,
Glasdoeken, Baddoeken.
De Ajour-inrichting
Gebr. Kamphuizen.
Koopjes Koopjes
C. A. B. Bantzinger
Goud, Zilver en Horlogee,
HEETMAN
CHRYSLER
.30'
300Q-
50 3 0.-
aiaa-
Ambacht of Studie
Van lang vervlogen dagen.
TEGEN BILLIJK TARIEF 2047
CRABETHSTRAAT TELEFOON 400
VERHUUR VAN LUXE AUTO'S
STALLING EN REPARATIE-INRICHTING
Nog eenige NIEUWE RIJWIELEN van prima firma's en gebruikte
Rijwielen van bekende fabrieken, tegen verminderde prijs aftegeven bij
Turfmarkt hoek Gouaro
Kleiweg 12
2251 20
Rijwielhersteller
Firma Wad. A. Rlatvasld.
LANOE TIENDEWECi 27
h e
BLAUWE DRUIVEN
PERZIKEN
MELOENEN.
PRUIMEN.
AALBESSEN.
SINAASAPPELEN
CITROENEN
TELEF 31
voorraad
TAFELAPPELEN
TAFELPEREN
TOMATEN.
BANANEN
VRUCHTEN in blik.
DIVERSE SOORTEN NOTEN
enz.
BUSGROENTEN (merk Sleutels) tegen scherp cancurreerende prijzen.
van alle hieronder vermelde ziekten, nieuwe en oudere gevallen,
zelfs wanneer ongeneesbaar verklaard.
EEN SPECIAAL
en verschillend geneesmiddel voor elke ziekte.
Suikerziekte Onmacht Bloedarmoede, Zwakte, Bleekzucht
Eiwitziekten, Nephritis Asthma, Hoest, Bronchitis Maag of
ingewanden (slechte spijsvertering, verlies van eetlust, zwaarten- in
de maag, krampen, beladen tong Huidziekten (uitslag, roode
puistjes in 't aangezicht, ekzema, jeukte, steenpuisten enz. op elke
plaats, baard, haren), Spataderachtige zweren Rheumatiek,
jicht, zenuwpijn Slagaderverkalking Pijn aan de lever, leverstee-
nen, nieren of blaas Aambeien Verstopping Alle ziekten van
de waterwegen vn de blaas Het keeren der jaren.
Zelfs indien gij alle vertrouwen verloren hebt in de geneesmidde
len, moet gij niet aarzelen een der kostlooze brochuren te vragen aan
den uiCvinder dezer behandeling, G. DAMMAN, doctor in de Medicij
nen, bij M. SN.A B1LIE (Afd. D 85) Groote Markt 7, ROTTERDAM.
Onderstaande l(ï27 modellen demonstratie-auto's worden
- tot UITERST BILLIJKE PRIJZEN verkocht
I SEDAN TUDOR
I TOURING
I RUNABOUT 2257 30
6OUQA1 Lange Tiendeweg 5 Tel. 350
Mevrouw, hot Is genoeg ven
het goede; hoe heerlijk Uw
kopje koffie ook smeekt,
meer mijn hert
.Het hindert niet, Mijnheer, ge
bruikt U gerust nog een kopje,
het is koffie HAG, ebsoluut on
schadelijk."
„Ja dan
Beleefd aanbevelend, L. N. POLDERVAART.
1 Bezichtig onze Etalage an bezoek onze Magazijnen. i i
Laat uw japonnen, onderkleeding, lakens,
kussensloopen, enz. MACH. AJOUREN
door Ja. E. VAN DONGEN BOLDING,
B. Martenssingel 154, by het viaduct. 192.7 8
STEENHOUWERIJ
A. ROODBOL
HARDSTEEN ZANDSTEEN
SCHOORSTEENMANTELS
GRAFWERKEN.
ACHTER DE KERK - GOUDA.
Brood- en Beschuitbakkerij
H. BROUWER DE KONING
Spieringstraat 153 Gouda.
Ons brood werd bekroond:
Arnhem 1923, 's-Bosch 1924, R'dam 1926,
Dordrecht 1927.
Geen Gouwenaar gaat op reis zonder
Siroopwafels mee te nemen. Nu het
reisseizoen weer aankomt, herinneren
wij aan ons fabrikaat. Wij hebben Luxe
blikjes met Stadhuis en Waag in Oud-
Hollandsche uitvoering f 1.45. Dé
losse Wafels kosten 6 cent. ,$29 10
Ons goedkoopste vierlamps toe
stel G. R. 4 „Populair", geheel
compleet met Philips Lampen,
Spoelen, Accu, Anode, Hoofd
telefoon en hoornloozen nieuw
model Luidspreker f 160.— en
op het lichtnet f 200.— Franco.
Zuivere weergave, 2 jaar garantie.
Zegt het voort.
Catalogus op aanvraag.
GOUDSCHE RADIO INDUSTRIE
G. DE RAADT - GOUDA
Tel. 46. 2260 25
vindt U
in de
bij
Op alle artikelen die niet in
de opruiming zijn
10 korting contant
EEN B0EDK00P ADRES VOOR
is In ROTTERDAM:
OOSTPLEIN 8,
- bij hst Maasstation
a OOO-
TOUD 1 no
DOAMTCR t-e
coup* a p.
coach s P.
3*73Ir
ItOAN SP.
De Chryler „50", 'de goecricoopste van alle
Chryslers, is met hetzelfde ingenieuze vernuft
en met dezelfde onvergelijkelijke materialen
gebouwd, die de Ohrysler „70" wereldberoemd
en tot den meest gevraagden wagen hebben
gemaakt. Komt de fraaie Chrysler modellen
eens bjj ons bezichtigen, beziet op Uw gemak
de constructie, de fraaie carosserieën, de
prachtige kleurcombinaties etc., laat U door
ons eens de voordeelen van een Chrysler boven
andere wagens uiteenzetten, beproeft daarna
de Chrysler eens op den weg, wij staan U dit
gaarne en zonder de minste verplichting toe.
Dan kunt U zich zélf overtuigen van de won-
dervolle prestaties van de goedkoope Chrys-.
Ier „50".
VERTEGENWOORDIGER VOOR GOUDA EN OMSTREKEN.
2259 14»
M—P—
voor den Handel, Vereenigingen én voor
Particulier gebruik worden tot zeer billijke
prijzen accuraat en vlug door ons geleverd.
Hoofdsteeg 7 Rotterdam
Vsrplsglngiartikilsn, Cerssts, Bummikouien, Breukband»»
Wirmwaterzikk.it. Belli, prljaceurant gratia
qmmmiwureh 2»ojl
De vacanties zijn al aardig opgeschoten;
enkele lagere scholen zyn reeds weder be
gonnen, en na enkele weken zyn in geheel
Nederland alle leeraren en onderwijzers
met hun leerlingen ijverig aan het Ieeren
of aan de studie.
if\e> intusschen in de couranten de lijsten
van eindexamens of overgangen of van be
haalde diploma'© riagaat, en de betrokke
nen meer van nabij kent, zal met ons tot
de slotsom komen, dat velen uit den klei
nen burgerstand voor de studie worden op
geleid, die in vroeger jaren ongetwijfeld
een ambacht zouden leeren.
Het is een bekead verschijnsel —'ons
blad heeft er reeds op gewezen dat vele
ouders voor hun kinderen een hoogere po
sitie zoeken, dan zij zeiven bekleeden.
Dit is in 't algemeen toe te juichen: alles
gaat in de wereld vooruit: kennis weten
schap, ambacht, techniek. Werktijden en
loonen, vooruitzichten en promoties zijn ge
heel anders dan in den leertijd der ouders.
En daarom zeggen verstandige ouders te
recht:: Ons kind moet het zoo mogelijk
verder in de wereld brengen dan wij.
Hoe zou er immens van vooruitgang sprake
kunnen wezen, als ieder kind maar steeds
in de positie der ouders zou blijven. „Iedere
soldaat draagt den maarschalkstaf in zijn
ransel", zei Napoleon reeds en dit woord
geldt in onze dagen van het groote arbeids
leger.
Toch dient men in dezen voorzichtigheid
te betrachten en vooral niet te meenen, dat
een studie-opleiding zooveel voornamer is
dan het grondig- kennen van een ambacht,
bedrijf of beroep. En vooral niet, dat de
financieele vooruitzichten voor den „afge
studeerde" zooveel schitterender zijn dan
voor den volleerden ambachtsman, winke-
lier of koopman.
Immers, wat leert de practijk? Er zijn
bezitters van 't eindexamen H. B. S. die
blij zijin, als ze op een kantoor 10 pet
week maken; voor fabrieksopzichters tram
conducteur melden zich zelfs ingenieurs aan,
voor secretaris in kleine gemeenten behoo-
ren niet zelden Meesters in de Rechten tot
de sollicitanten. En zie eens, welk een
stroom van sollicitanten zich aanmeldt voor
de vervulling van in den regel karig be
zoldigde administratieve betrekkingen
als boekhouder, inspecteur voor levensver
zekering of dergelijke.
Dit wijst er op, dat ons land en elders
is het ongeveer precies hetzelfde eeij
ovyvloed van geleerd proletariaat heeft,
dat even hard wellicht nog harder
mjet kampen in den sfryd om het bestaan
als de gewone arbeider.
Aan deze omstandigheid mogen de ouders
zoo ze zeiven onbemiddeld z(jn wel
denken, voor ze hun kinderifc „op studie"
doen.
Het is in onzen tijd een verheugend feit,
dat de gelegenheid om te leeren zoo ruim
openstaat: M.U.L.O.-scholen, H. B. S., han
delsscholen, bieden overvloed van gelegen
heid tot het verkregen van kennis. Het is
heel goed, dat dit zoo iè: het is .een eisch
van den tyd, dat wy in allerlei richtingen
ontwikeld moeten zijn. Maar als ons kind
„poed kan leeren" zoo luidt populair de
term moet het dan beslist naar H. B. S.,
gymnasium of hoogeschool Zou het niet
oneindig beter zijn vooral indien hy tot
de gewone middelmatigen behoort hem
een ambachtsschool, een nijverheidsschool,
of een M.T.S. (middelbaar technische
school) te doen bezoeken.
„Arbeit hat einen goldenen Boden", zoo
zegigen onze Oosterburen en terecht: een
goed werkman, een degelijk vakman, komt
nog wel in-urtze maatschappij terecht en is
vaak financieel in gunstiger „conditie dan
menig kantoorheer".
By vele ouders speelt in de keuze van een
beroep het sAmdsbegrip een groote rol.
Zoo'n „kantoorheer" is toch ten slotte nog
„een heer" en een werkman, nou ja, die is
toch altijd' maar „een knecht". Zoo spreken
velen. Het is de tegensteling van hoed en
pet".
Onnoodig te zeggen, dat we dezen ge-
dachtengang als volmaakt valsch afwijzen.
Niemand wordt een „heer" door zijn be
trekking en niemand is een „knecht" door
zyln beroep. Iedereen, die op eerlijke wyze
zijn brood' verdient heeft aanspraak op onze
achting, mits hy ook i n en n a zijn arbeid
zich als een braaf en fatsoenlijk menscli
gedraagt.
Standsverschil heeft wel een taai leven,
maar langzamerhand leeren wij den mensch
kennen, niet in zijn kleeding, niet in zijn
beroep, maar in zijn eigen innerlijkheid.
Voedt uw kind op voor de studie of voor
een ambacht, maar leer hem:
„De roeping van den mensch is mensch
te zijn". (Multatuli.)
Herbergen.
Herbergen zijn even oud als de bescha
ving. De eerste herbergen zyn de eerste ba
kens geweest langs de handelswegen. Reeds
in den Bylbel wordt van herbergen gespro
ken. En bij de oude Grieken en Romeinen
waren ze niet onbekend Toen de geduchte
uitbarsting van den Vesuvius in de eerste
eeuw onzer jaartelling de Romeinsche ste
den Pompéji en Herculanum onder asch en
lava bedolf, waren onder die verdwenen
huizen ook herbergen, want bij de opgraving
in de 19e eeuw kwam ook bloot een herberg,
zoo waar reeds met een uithangbord „De
Olifant".
Bij de Germanen bestonden geen eigenlij
ke herbergen of logementen. De zeldzame
reiziger, die geherbergd moest worden, was
overal welkom. Zonder dat hem naar af
komst of naam gevraagd werd, eischte de
gastvrijheid, dat ,men hem verstrekte, wat
I kon worden gegeven. Later waren de kloos
ters, de plaatsen waar een ieder, die aan
klopte, vrfj logies werd verschaft. Ook op
de kasteelen der ridders werd menig trek
kend edelman een gastvrij onderdak aange
boden. Toch beginnen tegen het einde van de
13e eeuw hier en daar de herbergen te ver-
ryzén, en nqg wat later werden de loge
menten, ook reeds als restaurants ingericht,
waar de gelukkige bezitter van* een ruim
gevulde beurs zich op een voor dien tyd
goede maaltijd kon tracteeren.
Logeerde in een of andere herberg een
hoog geplaatst edelman, dan werd aan den
buitenstaander op eigenaardige wijze ken
baar gemaakt, wie daar gehuisvest was.
Het wapenschild van den gast werd opge
hangen voor de (herbergdeur, en een der ge
wapende mannen uit zyn gevolg er naast
geplaatst ter bewaking. Hy was in letterlij
ken zin de wacht bjj zyns meesters schild,
de alleroudste schildwacht. Toch bleef in den
riddertijd het aantal herbergen of logemen
ten uit den aard der zaak zeer klein, om
dat het aantal reizigers, ten minste in ge
wone omstandigheden, niet zoo heel groot
was.
Wanneer in de een of andere stad even
wel jaarmarkt werd gehouden, dan stroom
den van alle kanten de bezoekers toe, mede
ook omdat aan het houden van die jaar-
lyksch' terugkeerende markten steeds
feestelijkheden warén verbonden. Met
schuiten en schepen, met wagens en karren,
te paard en te voet, op allerlei manieren
trok de omliggende bevolking dan naar het
centrum en vulde de nauwe straten van de
stad. Kwam men van ver, dan werd in het
schip of in H^voertuig" gelegenheid gege
ven tot nachtverblijf, of anders vond men
in de sta<f zelve wel den een of ander, die
voor een klein bedrag den vreemdeling een
onderdak verschafte. Dit wat betreft de
kleine man, de hooge heeren en hun gevolg
werden meestal in de naburige kasteelen of
wel in de kloosters ingekwartierd.
Nog wat later breidde zich het aantal
herbergen of taveernen, zooals men ze in
de 17e eeuw noemde, sterk uit. Men vond
ze overal in de steden, maar in 't bijzonder
in de nabijheid van de poorten, die de toe
gangswegen der stad vormden. Blijkbaar
was de waard dier dagen ok al bekend met
de zegswyze: „waar het volk is, daar is de
nering". En vindt men thans nog niet me
nigmaal een herberg in de buurt van de
kerk, en verry'ist er niet heel spoedig op
dorpen, die aan de spoorlijn worden aange
sloten een Stationskoffiehuis? In die 17e
eeuw stonden op die herbergen in steen ge
beiteld kannen, kroezen, roemers en ander
vaatwerk; daar waar vorstelijke personen
eens hun intrek hadden genomen, werden
hunne beelteniseen aangebracht, soms zag
men er een heel gezelschap afgebeeld, drin
kende en spelende, en hoogst zelden ont
brak daarbij het een of andere rijmpje, toe
passelijk op den werkkring van den eigenaar
des huizes:
„Die hier in liefde is aangezeten,
„Kan als een prins drinken en eten."
of:
„Wilt hier niet lango resolveeren,
„De waard schenkt ieder naar zyn
begeeren.y
Het aantal uithangborden of geyelsteenen
voor herbergen en logementen is legio. „Het
hert" of „het dorstige hert" was een zeer
geliefd thema. Maar ook menig ander dier
prijkte aan den gevel van den noodenden
waard, tot leeuwen en beren toe, en telt Bo
degraven nog niet onder zyn herbergen
„het bonte varken" Mede door de omstan
digheid, dat oudtijds aan de herbergen de
diligences van paarden verwisselden, vindt
men nog vaak aan oude logementen een
uithangbord met opschriften van den vol
genden aard: In de vergulde wagen, het
vliegende Paard, enz. Als pleisterplaatsen
bedoeld, zyn herbergen met opschriften als:
„in de rustende jager", „de rustende vis-
scher", „het Baarsje" e.d. Eigenaardig is
het uithangbord op een herbergje onder de
gemeente Kamerik, waarop staat afgebeeld
een .omgekeerde mand met visch, en het
onderschrift: „In de verkeerde kanis".
plaats hadden genomen aan de werf van
de Internationale Export Mij. De Noorde
lijken te Poekou hadden bij tusschen poozen
Nanking beschoten, waanby ook de Wivem
herhaaldelijk geraakt was, zonder dat er
aan boord evenwel iemand gekwetst was
of dat er groote schade was aangericht.
/De Noordelijken hebben de overgaaf van
de stad geeischt binnen 24 uur. Anders
zullen z\j de stad bombardeeren.
De laatste berichten melden dat ernstige
verwikkelingen mogelijk zijn geworden. De
Ned. Kamer van Koophandel te Sjanghai
heeft naar gemeld wordt een telegram aan
onze regeering gezonden om onmiddellijk
een oorlogsschip naar China te zenden ter
bescherming der Nederlandsche belangen.
Volgens de laatste berichten is in den
laatsten tyd een nieuwe verscherping in
den toestand in de Oekrajina ingetreden,
sinds door drie verschilende groepen,
welke ieder op zich zelf goed georganiseerd
waren, pogingen werden ondernomen om de
regeering omver te werpen.
De groep der separatisten, die van
Oekrajina een zelfstandige republiek wil
len maken, is wel het sterkst, hetgeen
vooral daaraan is toe te schrijven, dat
kleine groepen Wit-Bussen propagandali
teratuur onder de bevolking verspreiden. In
de afgeloopen maand werden in de distric
ten van Odessa, Kyef, Harko-w en Minsk
driehonderd locale communistische autori
teiten om het lesven gebracht.
De aanhangers van de oppositie, die
Trotzki en Zinowjef steunen, agiteeren,
vooral onder de arbeiders, tegen Staün; dit
heeft tot gevolg gehad, dat in de afgeloo
pen week onlusten plaaits hadtien te
Odessa, Kyef en Harkow.
Volgens inlichtingen uit Moskou ontvan
gen, is de strijd, welke tusschen de diverse
communistische groepen wordt uitgevoch
ten, van veel ernstiger aard dan de buiten
wereld meent.
De buitenlandsche-kolonie te Moskou is
de meening toegedaan, dat de crisis reeds
aan het einde van October of begin No
vember is te verwachten.
BUITEN LANPSCH NIEUWS.
DUITSCHLAND.
De staking breidt zich niet uit.
Onderhandelingen tusschen de reeders en
liet machine-personeel in de Rijnvaart, heb
ben gelid tot afsluiting van een nieuw
looncontract, dat loonsrverhooging mee
brengt, en waarvan een kalmeerende in
vloed op het overige personeel wordt, ver
wacht.
De stakingsbeweging heeft zich heden
niet verder uitgebreid.
In werkgeverskringen wordt de toestand
niet pessimistisch ingezien. Verwacht wordt
dat Mbandag nieuwe bemiddel ingsonder-
handelingen te Keulen zullen plaats vinden.
Stakingen in ververijen.
Ten gevolge van de staking in de verve
rijen hebben de fluweel fabrieken te Krefeld
dén arbeidstijd voorloopig tot de helft van
den normalen tyd moeten beperken. By ver
dere voortduring van de staking dreigt een
algeheele stopzetting van alle fabrieken.
BELGIë.
Diefstal in een hotel.
In een hotel te Ostende hebben onbeken
den, ten nadeele van een dame uit Weencn,
mevr. Wolff, een aantal juweelen gestolen,
waaronder gouden armbanden, halssnoeren,
ringen enz. van groote waarde. Een enkele
dezer ringen, in platina» bezet met een
zwarten parel, werd alleen reeds op 200,000
frank geraamd. In totaal blijkt het gesto-
lene niet minder dan 3 millioen frank
waard te zyn.
De grensincidenten
De burgeroorlog In China. Een nieu
De Zwitsersche bladen blijven aich bij
voortduur bezig houden met incidenten aan
de zuidgrens, welke hinderlijk waren voor
het toeristenverkeer, voor de Helvetische
republiek van zoo groot belang. De „N.
Ziir. Z." bijv. constateert, dat het optreden
van Italiaansche grenswachters en militai
ren in Zwitserland opzien hebben verwekt,
niet zoo zeer wat betreft de incidenten op
zichzelf waardoor wèl is waar menig
toerist onaangename oogenblikken door
leefd heeft, maar die tenslotte alle op be
hoorlijke wijze beëindigd werden dan
wel wegens de principieele vraag van de
Zwitsersche souvereiniteit en het vrye toe
ristenverkeer.
Doel van de Italiaansche maatregelen is
volgens het blad blijkbaar in de eerste
plaats een afdoende controle te krijgen
over de personen, die het land in- en uit
gaan, een en ander het gevolg zoowel van
politieke en politioneel aU van militaire
redenen, die in verband met manoeuvres
zouden bestaan. De meeste onaangenaam
heden zijn ontstaan, doordat toeristen, van
Zwitsersche zyde komende, in onwetend
heid met het verbod, door de uiterst ijve
rige Italiaansche grenswachten of wel
teruggestuurd dan wel gearresteerd wer
den.
Ernstiger .wegen de incidenten, wannepr
de Italianen op Zwitschersch gebied de ar
restatie uitvoeren. Daarbij is het zelfs
voorgekomen, aldus de „N.Z.Z.", dat de Ita
lianen aan Zwitsers op Zwitsersch grond
gebied bevelen geven. Italiaansche
grenswachters hebben herhaaldelijk ver
klaard in dien geest instructies te hebben,
zij hebben hier en daar hun bevelen zelfs
door bedreigingen nadruk verleend.
Over «en en ander heeft de Zwitsersche
regeering te Rome de noodige besprekin
gen gevoerd. De laatste dagen schijnen
geen incidenten meer te zyn voorgekomen.
In de laatste zitting van den Bondsraad
heeft Motta van de diplomatieke stappen,
die genomen zyn, mededeeling gedaan en
heeft hy verklaard, dait de Italiaansche re
geering een onderzoek heeft toegezegd en
hen Italië en Zwitserland
we strijd wordt voorspeld in Rusland.
haar grenswachten aanwijzingen heeft ge
geven om een herhaling van de incidenten
te voorkomen.
In de Italiaansche hoofdstad acht men'
dan ernst van de grensincdenten overdre
ven. Eventueele onaangenaamheden door
toeristen ondervonden, schrijft men toe
aan te grooten yiver van de Italiaansche
grenswachten en leden der fascistische
'militie, die nog vreemd voor hun taak
staan.
Nimmer heeft de Italiaansche regee
ring, zoo heet het verder, de bedoeling ge
had iemand te beletten binnen de 600 me
ter van de grens aan Zwitsersche zyde te
komen, hetgeen aan de regeering te Bern
is meegedeeld.
De minister van buitenlandsche zaken
(Mussolini) verklaart, dat de grensrege
lingen voor de vreemdelingen volstrekt
normaal zijn, en dat, zoolang de passen
van de reizigers in orde zyn, een ieder het
land kan binnen komen, al moge hem dan
verzocht worden geen punten van militair
belang te naderen. Het toezicht aan de
grens is onlangs verscherpt ten einde het
ontkomen van politieke tegenstanders van
het fascistisch regime te beletten; het ge-,
bruik voor dien dienst van jongs 'e^n der
militie, die zich vaker onderscheiden door
hun ijver dan voor hun tact heeft geleid
en zal1 waarschynlyk blijven leiden tot in
cidenten, die min of meer onaangenaam
zyn voor de slachtoffers. Maar de Itali
aansche regeering wenscht allerminst de
toeristen af te schrikken, raadt dezen ech
ter aan, ter voorkoming van énaangename
ervaringen, om zich te houden aan de
meer algemeen gebruikte grensovergan-
De toestand te Sjanghai blyft rustig,
hoewel troepen vluchtelingen en versla
gen Zuidelyke soldaten de stad beginnen
binnen te stroomen.
Te Nanking stonden de vreemdelingen
gisteravond gereed om zich in te schepen
op den Engelschen torpebootjager Wivem
en de kannonneerboot Woodlark, die lig-
Haar Jongen.
Naar 't Engelsch door ERNESTINE.
Mary Boughton atond geleund tegen de
planken van een klein, laag, volgepropt
boekwinkeltje in Broadway en liep vluchtig
een deeltje van Ampère door.
„Wilt u dit voor me inpakken?" vroeg ze,
het in de hoogte houdend. Toen ze haren
arm ophief sloeg ze met hare wyduit-
staande mouw den omslag van een dier
zachte, in leer gebonden ouderwetsche bij
bels open die op een hoop schoolboeken lag
en haar oog viel op een inscriptie op het
gele schutblad: „Aan rflijm besten jongen
van zijne liefhebbende moeder." En daar
onder: Matth. 26 41. „Waak en hid dat
gij niet in verzoeking komt." „O", dacht
ze met een pynlyk gievoel, „hoe kan iemand
hiervan scheiden l"
„Ik zal dit boek ook nemen", zei ze en
deed den by'bel eerbiedig dicht. Ze vond het
zoo stuitend, zoo ongevoelig zulk een ge
schenk te verkoopen, zulk een heilig teeken
van moederliefde weg te doen. Het fijne,
mooie, verbleekte Schrift riep voor hare
verbeelding Allexlei herinneringen aan huis
en kindsheid, aan teedere zorg en nacht
wake aan kinderbedjes op. Wie was die
moeder? Waar was de zoon die afdwaal
de en kon vergeten? Of, vriendelijker
gedachte, wellicht was hy ook gestorven
en was het boek, waarover hij geschreid en
waarin hy troost had gevonden, in handen
vap vreemden gevallen en eindelijk in dit
oud boekwinkeltje terecht gekomen naast
halfversleten latijnsche woordenboeken en
verdwaalde tijdschriften. Ze was bly dat
het nu in 't bezit zou komen van iemand die
h't in waarde houden en als iets schoons
teeders en aandoenlijks lief zou hebben.
De najaarsbui, die haar in dit oude boek
winkeltje een onderkomen had doen zoe
ken, was overgedreven en een waterig zon
nestraaltje scheen op 't gebogen grijze
hoofd van den eigenaar die hare boeken in
pakte en op een anderen persoon die ze nog
niet had opgemerkt, die tegenover haar b\j
een kast staande een oud prentenboek
doorbladerde en haar met schuwen doch
gretigen blik aanzag. Hjj was een man van
omstreeks veertig jaar, die een kort gekleed
jasje aanhad, netjes dicht geknoopt, maar
dat door té intieme kennismaking met
weer en wind een groenachtige kleur had
gekregen en waaruit zyn magere armen bij-
hoorde tot de type die men gewoonlijk in
bibliotheken en by oude-boekenstalletjes
ziet, beschaafd doch arm, teringachtig en
losbandig. En toch was er iets aantrekke
lijks in zijn bleek, intelligent gelaat, iets zoo
smeekends en gespannen in den blik zijner
groote, heldere bruine oogen die een oogen-
blik de hare zochten, dat Mary Boughfton
een gevoel van verwantschap en sympathie
kreeg voor wat in hem deed vermoeden dat
hy eens een gentleman was geweest. Zij
wendde aanstonds de oogen van hem af,
maar in plaats van haar pakje op te nemen
zei ze: „Ik bedenk dat ik belobfd hèjj by
kennissen thee te gaan drinken; wil u zoo
vriendelijk zijn mij deze boeken thuis te la
ten brengen? Ik woon hier dichtbij." Ze gaf
straat en nommer op en verbeeldde zich
dat de ander over zijn boek heengebogen
aandachtig luisterde. Ze hoopte dat hy niet
by haar zou komen bedelen. En toch kon
zy niet anders dan hem voor een gentleman
houden dien ze gaarne zou willen helpen.
Toen Mary Boughton dien avond thuis
kwam wierp ze de Ampère achteloos neer
en nam den versleten bijbel met een gevoel
van verontwaardigd medelijden op. Wel
licht zou ze er nog nadere bijzonderheden
in geschreven vónden. Ze sloeg de blad
zijden droomerig om, met weemoedig ge
noegen, tot ze eensklaps op een vers stuitte
waar met inkt een breede cirkel omheen
was getrokken't Luidde: „Ik was diep
terneer gebogen als een die treurt om zijne
moeder." Ze deed het boek zachtkens dicht.
Er "kwamen tranen in haar oogen. „Neen,
hy vergat niet," fluisterde ze.
Op een wintermorgen ongeveer twee
maanden na dit voorval bracht hare dienst
bode haar een briefje met de boodschap
dat men antwoord wachtte. Het adres was
met groote, bevende letters geschreven en
't haastig openend las ze: „U zult u herin
neren dat u twee maanden geleden een by-
bel hebt gekocht in het oude boekwinkeltje
in uwe buurt. Dat boek behoorde my. Als
ik u zeg dat het een geschenk my'ner lieve
moeder was, dat het mijn eenig aandenken
wa8 aan een gelukkig verleden, dan zult u
begrijpen hoe dierbaar het mij is. Ik ver
kocht het omdat ik in geen drie dagen had
gegeten, 't Was of myn moeder me zei: „Ik
vind het goed." Ik hoopte het weer terug
te koopen en toen kwaamt u daar dien dag
en kocht het. Ik las op uw gelaat waarom
u dit deedt. Wees er voor bedankt en ge
zegend. Ik lette op uw adres en hoopte el-
ken dag by u te kunnen komen om het dier
baar boek te koopen. Nu ga ik sterven, zeg
gen ze, en ik kan u rtiet betalen; maar zou
u 't my willen zenden? Ik verlang er zoo
naar! Voor u kan 't niet veel waarde heb
ben en voor mij is t de heele wereld, al
wat van myn hoop, herinnering, samenzijn,
liiefde van thuis is gebleven."
Langs de naakte, lange muren van het
hospitaal geleidde de verpleegster haar
zwijgend; ze zag hoe de sneeuw tegen de
hooge vensters sloeg. De geheele atmosfeer
had iets zoo drukkends door de stilte, het
lyden en den dood dat de jonge dame onder
haren mantel huiverde. Hy had haar ze
ker verwacht, want hy wais netjes gescho
ren en Mary Boughton werd getroffen en
aangenaaam aangedaan door zyn uiterlijk.
Hy was ontzettend vermagerd en zooals
hy daar lag en het gelaat half afgewend,
merkte ze op hoe fyn besneden zijn trek
ken waren. Zyn eene hand lag gesloten op
zyne sprei. Zyn ziekte scheen al het ongun
stige te hebben weggevaagd en all,een het
sohoone te hebben achtergelaten. Het leven
had hem met schande en ellende gekleed;
de dood wierp den mantel der verzoening
over hem heen. De verpleegster raakte
zacht zyn schouder aan en zei: „Hier is
iemand om u te bezoeken." Hy sloeg de
oogen op die schitterden van koortshitte;
met een glimlach trachtte hy zich om te
keeren en keek naar het pakje, dat zy te
gen haren mantel hield, met dien gretigen
blik, welke ze zich maar al te goed herin
nerde. Ze begreep het en lei het boek in
zyn arm. „Doe het als 't u blieft open,"
flullsterde hy; ze deed het en toen nam hy
het Jn zijne handen en, kykend naar de in
scriptie om te weten of 't wel zijn eigen
boek was, drukte hy het met een kracht,
<He haar verbaasde, aan zijp hart en kuste
het.
„Dank, dank!" zei hy met een blik waar
uit innig geluk sprak; „o mijne lieve, bes
te moeder!" Toen bleef hij eenige oogen
blikken stil liggen' met gesloten oogen,
maar toen zy zachtkens hare hand wilde
wegtrekken, hield hy die vast in de zyne.
„De wereld is vol goedheid," zei hij met
een flauwen glimlach, „en zoo velen zijn
vriendelijk voor my geweest, 't Was zoo
lief van u om hier te komen. Ik denk zoo
graag, weet u, dat het" laatste wat ik on
dervonden heb, goedheid geweest is. Hoe
dankbaar zou myne moeder u zyn!" Mary
Boughton voelde de traneil in hare oogen
komen. Wat sprak hij beschaafd en wat
moest h(j veel hebben geleden. „Ach, ik
deed zoo heel weinig," zei ze; „ik zou
zooveel meer voor u hebben willen doen,
als ik 't maar geweten had."
„U hebt gedaan wat u kon," zei hy haar
vriendeiyk aanziende; „ik wou zoo graag
dat u daaraan altyd zult denken als aan
een groot geluk, dat u hebt gedaan wat
u kon. 't Is zoo heerlijk een goede vrouw te
zyn," voegde hy er zacht als in zichzelf
by: „ik ben geen heel goed man geweest;
ik was zwak, een man van indrukken;
toen stierf zU» toen verloor ik myn geld en
leende ik van mijne vrienden. Toen
ging ik drinken o, 't is de oude geschie
denis; er zyn er honderden zooals ik. Maar
ik wil dat u weet, u, omdat u zoo goied
voor me zyt geweest en omdat er niemand
in de wyde wereld is, die er iets om geeft
I of ik hier sterf of aan den grooten weg
neerval, dat u weet dat ik dikwyls myn
best heb gedaan goed te zyn en te doen
wat zy van' my verlangde, en dat ik hier
altyd aan haar lig te denken en naar haar
verlapg."
Mary Boughton aarzelde: „Wil u ook
graag dat ik u voorlees?" vroeg ze.
„Ik dank u vriendelijk," antwoordde hy
het hoofd schuddend» „maar als u t niet
kwaiyk neemt, zeg ik 't liever stilletjes
op; ik herinner my zoo goed den toon ha-
rer stem en den nadruk dien ze op de
woorden lel; 't is of ik haar hoor; zy las
zoo mooL" Hy «loot de ooigen weer en een
zucht van verlichting ontsnapte hem. Ze
zag zyn lippen bewegen; hy fluisterde
zacht en hield het boek aan zyn hart ge
drukt. Ze boog zich over hem heen en ving
zyne woorden op; 't waren afgebroken
volzinnen uit de gelykenis van den Verlo
ren Zoon, de laatste klanken waren: „Ik
zal opstaan en tot mijnen Vader gaan
e"zeggen: vaderik hebge
zondigdEn terwyl hy dit fluisterde
speelde een glimlach zoo rustig en zoo
vertrouwend als van een kind op z(jn ge
laat.
Toen de verpleegster kwam en by zyh
legerstede bleef staan zei Mary Boughton
zacht: „Uwe taak is volbracht."