L irteerders IDT :ago 0<i TER NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN ari 1930 Vrijdag 14 Fel Mo, 17309 BOSKOOP,, GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE, BERKENWOUDE, BODEGRAVEN, Dit blad verschijnt dagelijks behalve op Zon- en Feestdagen s. J 68" Jaargang I"^-V BERGAMBACHT, WH flr' tylEUWERKERK, OUDERKERK, OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADD1NXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz. FEUILLETON. buitenlajAchnieuws. w.^.r?.eu3LfiNM‘n Per ar df Vergelijking der vlootsterkte in 1914 en 1929. De Japansche deflegatie heeft op de Lon- Frank- I Toevallig herinner HAAG trice Do vleotoonferentio. Een Japansch memorandum. Een opzienbarende Fransche verklaring. I JWENT W 'gen hij ,wi zaïne die: meester. het gezicht van 1 kwam. IBURG WVAKARBEIDERS 60 waren mann) EDRIJVEN Iroote stad K (N BRENT M MEESTERWERK L, HOLLANDSCH Ie «cMa ie door teerde en hei del Oe oor 04 rop Oij onvoor- leiechen mm op ven elk L iweteeae tl ua de ven eoo- nchper- verlegen 'tbniten- waarop urn niet kwaliteit :n enkele beid m. WOENSDAG 19 aramount De Britsche minister van mfcrine heeft op verzoek van led'en van het parlement een vergelijkend overzicht verstrekt van de to tale tonnemaat der voltooide oorlogssche pen van het Britsche Rijk, Japan en de V. S. in Augustus 1914 en aan het eind van 1929. In de cijfers zijn begrepen slagsche pen, kruisers, moederschepen voor vliegtui gen, torpedojagers, torpedobooten en onder zeeërs. vaanrgor. L bqüdsche coniAM. met Zondagsblad looper geschiedt. om verder woor- i naar Bea- SPANJE. Felle koude. In Spanje is de thermometer tot 20 gra den beneden nul gedaald. ITALlë. Noodweer op Sardinië en Sicilië. Sardinië is Dinsdag geteisterd door een hevige wolkbreuk, die groote schade heeft aangebracht. De rivieren zijn vele meter» gestegen en groote stukken land zijn over stroomd. Ii| verschillende plaatsen zijn hui zen ingestort, o.a. te Berrenta, waar de to ren en de frontuiuur van een kerk, de ka zerne en liet gemeentegebouw instortten. In de nabijheid van Lanussei werd een brug door de gezwollen rivier weggespoeld. Bij Nuero werden twee personen door het wa ter, dat buiten zijn oevers trad, meegesleurffr* Ook van Sicilië konien berichten binnen over het noodweer, dat daar heeft gewoed. In de nabijheid van Cesenze werd eveneens een brug weggeslagen en een auto, die kor ten tijd daarna den weg passeerde sjortte in de rivier. De chauffeur werd gewond en de tweede inzittende vond den dood in de gol ven. VER. STATEN. Gebouw door een ontploffing vernield. De vermoedelijke oorzaak; negers aangehouden. Te Brooklyn is een uit baksteen opge trokken gebouw door een ontploffing ver-, nield. De ontploffing vernielde ook het beien- ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behoorende tot den bezorgkring): 1—5 regels ƒ1.30, elke regel meer ƒ0.25. Van buiten Gouda en de bezorgkring: 1—5 regels 1.55, elke regel meer 0.80. Advertentiën in het Zaterdagnummer 20 ct. bijslag op den prijs. Liefdgligheids-advertentien de helft van den prijs. INGEZONDEN MEDEDEELINGEN: 1—4 regel» 2.26, elke regel meer ƒ0.50. Op de voorpagina 50 hooger. Gewone advertentiën en ingezonden mededeelingen by contract tot zeer gereduceerde» prijs. Groote letter» en randen worden berekend naar plaatsruimte. Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusschenkomst van «oliede Boek handelaren, Advertentiebureau! en onze agenten en moeten daag» vóór de plaatsing aan het Bureau zijn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn. HOOFDSTUK XXXIII. Een ontstellende conclusie. Field stond in het bijkantoor van de regis tratie in Wandsworth en had het gevoel dat hij nu op het goede spoor was. Maar tevens opende zijn lontdekking ontstellende per spectieven. Er vormde, zidh dn zijn brein een theorie, 'tóó vreemd, zóó buitensporig, dat hij een oogenblik niets kon zeggen. En tegelijkertijd verweet hij zichzelf, dat deze mogelijkheid hem niet eerder in <1© gedach te was gekomen. Ik neem aan dat een vergissing buiten gesloten is, wendde hij zich eindelijk tot den ambtenaar, die vol verbazing naar hem zat te staren. Kijkt u zelf maar, antwoordde de man en hij liet den inspecteur de staten van de van het hoofdkantoor betrokken en weer ver kochte zegels zien. Field moeqt erkennen dat voor twijfel aan de vraag, of het bewuste offiijjeele papier dien ochtend op dit kantoor was verkocht, geen plaats was. Ik hoop niet dat er iets ernstigs is, begon de ambtenaar toeyi hij de bedenke lijke uitdrukking zag, die op h** 4“*‘*-1 den man van Scotland Yard Er is inderdaad iets heel ernstigs, was het antwoord, maar dat doet °P het oogei*. blik niet ter zake. Wat me interesseert fis die: wordt aan dit bureau veel gezegeld pa pier verkocht? Neen, betrekkelijk weinig. Er zijn hier1* weinig kantoren en gröote instellingen in de buurt. Dus dan zou u misschien in staat zijn den kooper van het zegel, waarvan ik u het De mensteh heeft drieë/lei wegen waar op hij kloek kan handelen. Ten eerste het nadenken, dat is de edelste. Ten tweede het navolgen, dat is de gemakkelykste. I en derde de ervaring, dat is de bitterste. De slavin van het zwijgen. Uit het Engelsch van FRED. M. WHITE. J (Nadruk verboden. was er wanhopig ibare meening in vrijwel igzaam, en bijna onwillig zich de wreedheden voor oogen te - --j steeds aan een volk van 150 millioen zie- zich af wat de wereld zeggep van de duik booten. Zij wil geen verminde ring van de tegenwoordige tonnage. Wei wil zij gaarne meedoen aan een beperking van de afmetingen der duikbooten en ook van hun gebruik tegen handelsschepen. Ten slotte valt nog op te merken, dat de Japanners op een geschilpunt tusschen de Amerikanen en Engeland de zijde der Brit ten kiezen. De Engelschen stellen vopr, dat kruisers, die met kanonnen van niet meer dan zee duim bewapend zijn, geen grooter tonnage mogen hebben dan ongeveer zeven duizend ton. De Amerikanen echter willen het laten bij de algemeene beperking, die voojv kleine kruisers het maximum van lOOOu* ton toelaat, onverschillig hoe deze kruisers binnen de grenzen van hun alge- meene klasse bewapend zijn. Ook ten op zichte van de torpedo-jagere willen de J spanners maximum-afmetingen voorstel len. Veel opzienbarender dan dit Japar che memorandum is een publicatie der Fran- schen, die door Tardieu zelf in den kring der Conferentie journalisten werd voorgele zen. Het merkwaardige van die stuk werd mede gevormd door zijn negatieve eigen schappen en door zijn positieven inhoud. Na lezing ervan rt^oet men zich afvragen, waarom de Franschen aan deze conferentie deelnemen, die in hun oogen yrijwel over bodig moet zijn. Het stuk zet uiteenhoe rankrijk zich sedert 1914 in zijn vlootbouw Begrijp ik goed dat u mij ook in uw beschudigingén betrekt? vroeg Sartoris nij- Wie wordt leider der herstelbank? Het Berliner Tagebiatt breekt een lans voor professor Bruins. Het B. T. behandelt in een artikel de vraag wie met de leiding der bank voor internationale betalingen zal worden belast, en wijst erop, dat de vraag, of de bank iets meer zal worden dan een „gecommercia liseerde agentuur de schadevergoe ding”, in hoofdzaak zaV afhangen van de personen, die met de leiding van de bank zullen worden belast. Op zich zelf is de bank in staat voor het economische leven datgene te* worden, wat de Volkenbond te Gen’ve voor het politieke leven is, n.l. een instrument voor de internationale samen werking, een orgaan tot uitschakeling van moeilijkheden in het internationale leven. Het blad breekt dan een lans voor den Ne derlander prof. Bruins, die onder het Da- wesplan commissaris bij de rijksbank was en zich als zoodanig objectief en zeer be kwaam heeft getoond. Het ointslag van Boss. Een voorstel om hem geen pensioen toe te kennen aangenomen. De gemeenteraad van Berlin nam na be handeling der pensioenquaestie van burge meester Böss onder verwerping van alle andere voorstellen, een Duitsch-nationaal voorstel aan, om de disciplinaire actie tegen Böss onverbiddelijk en met spoed voort te zetten, met het doel hem zonder pensioen van zijn functie te ontheffen. Vóór stem den de rechtsche partijen en de communis ten. Field kon een grijne niet onderdrukken toen frem dit werd meegedeeld. Hij bofte wel reusachtig vandaag. En nu. meneer Acton, mompelde hij in zichzelf. Het zal me benieuwen, spon hij de draad zijner gedachten verder, of mijn theorie dat Sir Charles. Maar dat is im mers onzin. En toch, die schooier van een dokter met zijn kennis van allerlei duister» oriëntaalsche kunstenHeb-, lichaam i» gestolen en daar ifi huis Acton was spoedig gevonden. Field trof hem aan op een kale zit-slaapkamer„ goed koops tabak rockend en verdiept in een courant. De havelooze man werd vuurrood toen hij zag wie zijn armzalige residentie kwam hinnenstappen. De herkenning was wederkeerig en er kwam een flauw glim lachje om Field's lippen. Ik hoop dat er niets verkeerd» is stamelde Acton. Dat hangt heelemaal van u zelf af. Als u de waarheid spreekt Waarom zou ik niet? (Weidt iMrrigd). beperkt heeft. Het is daarin ongeveer met Engeland eqf Italië te vergelijken. Uitvoe rig worden alle beperkingen in materiaal en in stelsel, die Frankrijk zich heeft opge legd, opgesomd. Frankrijk zou bereid zijn, zich tot 1936 aan een bepaald program te houden, als ook de anderen dit doen. Dit program, dat Frankrijk bereid zou zijn als zijn maximum te aanvaarden, is echter het bekende vlootprogramma van Frankrijk en zal aan Frankrijk tot 1936 een vloot ver schaffen van 724.470 ton in de voor beper king in aanmerking komende categorieën. Daarbij zijn b.v. tien kruisers van 10.000 ton. Frankrijk heeft echter nog een tegoed van 70.000 ton voor nieuwe pantserschepen volgens het vervangingsschema van Was hington. Door het verschijnen van een nieuw type pantserschip zal Frankrijk nu verplicht zijn, van een gedeelte van dit tegoed ge bruik te maken, zoo zegt het memorandum. In geval echter een conventie in zake den bouw van pantserechepen tot eland kwam, ware Frankrijk bereid daaraan mee te doen maar en nu komt het voorbehoud Frankrijk dringt er opnieuw op aan, dat iedere beperking betreffende de maritieme bewapening in verband moet worden ge bracht met het probleem der bewapening te land en in de lucht. Verder wijst het Memorandum er op, dat Frankrijk zich evenmin een oorlog met Engeland of Amerika kan voorstellen ale deze tusschen de twee landen mogel” Frankrijks bewapening ter zee is dus\ defensief. Frankrijk zal er zich du» over verorrtrttótett. als Amerika enf land hun maritieme bewapen in gen/vermin deren of uitbreiden im verband rnet hun afspraak. Daarom reke^ook FrJnkrijk er op. dat deze twee naties zich niet! ongerust zullen maken over de behoeften vin Frank rijk. Aan het slot heet het, dat Frankrijk steeds hftreid blijft, gunstig iedere formule voor wefcerzijdschen waarborg van yeiligheid te ovi»wegen, die gelegenheid zafl scheppen de absolute behoefte van iedere mogendheid «djl^veranderen in betrekkelijke behoefte. 3$rt gezegd komt de mededeeling* van Frankrijk daarop neer: Wij hebben ons vlootprogram meegedeeld en zijn bereid ons daaraan te binden, als de anderen het doen ten opzichte van hun program, waarover wij het eens moeten worden. uv -- densche vlootconferentie een verklaring aan de pers verstrekt waarin verklaard wordt dat volkomen wordt ingestemd met het plan om vóór 1936 geen nieuwe schepen te bou wen en daarna slechts schepen van ten hoogste 25.000 ton, bewapend met kanon nen van ten hoogste 14 Engelsche duim. Japan, zoo zegt deze verklaring, is de eer^ ste die de moederschepen voor vliegtuig® van minder dan tienduizend ton ter sprake brachten. Deze schepen zijn nog niet aan beperking onderhevig. Niettemin ziet men hierin het gevaarlijkste wapen in den toe- komstigen handelsooFfi^v De Japanners stellen nu een speciale beberking voor van het getal kruisers van tien-duizend ton in overeenstemming met day van andere lan den. Hét memorandum Zoemt echter geen bepaalde cijfers. Het vermijdt die in ieder opzicht en maakt zelfs geen gewag van de befaamde 70 pct., die de Japansche krui- sersVloot van de Amerikaansche of Engel sche kruisersvloot zal mogen uitmaken Vermijdt de verklaring der Japanners dus alle nauwkeurigheid, des te meer nadruk legt zij op de relativiteit. Zij wijst er op, dat Japan alleen eischen stelt in verhouding tot de andere landen, maar dat het bereid is de beperking, die de anderen zich in den omvang van hun vloot zouden opleggen, proportioneel na te volgen. Een beslisten toon slaat zij echter slechts aan^ten opzichte waartoe hij tegen zijn zin had moeten meewerken, dat hij gaarne bereid was ge weest al wat hij op de wereld bezat, tot het allemóodigste toe, op te offeren om de we reld te behoeden voor d© rampspoedige ge volgen van het toestaan, dat deze apa chen” den geest van de Russische kinderen vergiftigden met het doel niet alleen de beschaving in Rusland, doch in de geheele wereld omver te werpen. ..Generaal Hoffmann onder, dat de openl alle landen zoo lan; was om stellen, die begaan waren (en nog werden)--1cn len. Hij vroeg zich af wat de wereld zeggen zou als het Fransche vdlk werd prijsgege ven aan de willekeur van een handjevol „apachen”. Waarom zouden intusschen de Russen Frankrijks bondgenooten in dep oorlog geen recht hebben op dezelfde overwegingen als de Franschen? Ik kan verzekeren, dat ik in mijn erva ring weinig menschen ontmoet heb möt edeler en onzelfzuchtiger aard dan generaal Hoffmann. Hij zocht geenerlei^eigenbelang. Het eenige wat hij wensdhte was in zijp leven nog in staat te zijn het ongelijk goed te maken,, dat hij bedreven had en als hij daarvoor zijn leven had moeten geven, dan ben ik er zeker van, dat hij het bereidwil lig zou hebben opgeofferd.” ENGELAND. Het invoerverbod voor varkens. Geen aanleiding voor de opheffing. In het Lagerhuis werd gevraagd of van de slagersfederatie een mededeeling was ontvangen, waarin er op werd gewezen dat, het embargo op varkensvleesch van het vasteland de sluiting van enkele „bacon factories” tot gevolg heeft gehad, en of de regeering van plan was, in dezen wat te doen. Dr. Addison, ondersecretaris van land bouw, ,zeide dat hij bedoelde mededeeling had ontvangen, doch dat hij niets had toe te voegen aan d« reeds herhaajdelyk afge legde verklaring te dezer zake, n.l. dat een nauwgezet onderzoek de noodzakelijkheid had aangetoond van het embargo ter be veiliging van den Engelschen veestapeil tegen ziekte. JAPAN. Terugkeer van Unamuno. Een geestdriftige ontvangst. De vermaarde Spaansche dichter en filo soof Unamuno, die onder de zoo juist af- gekondigde amnestie is gevallen, is gisteren na een afwezigheid van zes jaar in Spanje teruggekeerd. Hij werd ^estyds door Frimo de Rivera paar een klein eiland verbannen, vanwaar hij met behulp van Fransche vrien den wist te ontkomen. Sedert dien woonde hij in Zuid-F rank rijk. Bij zyn aankomst apn de grens werd hjj door duizenden personen geestdriftig begroet. ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal ƒ2.25, per week 17 cent, per kwartaal ƒ2.90, per week 22 cent, overal waar de bezorging per Franco per post per kwartaal ƒ3.15, met Zondagsblad ƒ8.80. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 81, GOUDA, bij onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren. Onze bureaux zijn dagelijks geopend van 9—6 uur. Administratie Telef. Interc. 82; Redactie Tëlef. 88. Postrekening 48400. üit d-3 cijfers blijkt-Bat in Augustus 1914 het totaal van de tonnenmaat van het Brit- sche Rijk 2.160.326 was, welk cijfer aan het eind van het vorig jaar verminderd was tot 1.201.930. Hert; totaal van Japan was in 1914, 522.082 het was 0“*^ 1929 771.908. Het totaal der V. S. was in 1914 848.403 eind 1929 was het gestegen tot 1.095.992. Het marinepersoneel van het Britsche Rijk is in hetzelfde tijdsverloop van 151.047 tot 106 023 verminderd; dat van Japan nam toe van 50.645 tot 85.000 en dat van Amerika van 67 258 tot 114 500. DUITSCHLAND. Na het proces tegen de tsjerwonts- vervstechers. Een verklaring van Sir Hettry Deterding. In het te Berlijn fevoerde proces tegen de vervalschers van Russisch bankpapier is door de beklaagden fierhaaldelijk de naam van wijlen generaal Hoffmann genoemd. Hij zou o.a. in een conferentie met Sir Henry Deterding en Loeker Lampson de plannen der Georgiërs, om de Sowjet-republiek te bestrijden, hebben verdedigd. Naar aanleiding hidtvan schrijft Sir Hen ry Deterding: „Aangezien onlang» de naam van gene raal Hoffmann in het openbaar is genoemd in verband met de vervalsching van tsjer- wontaen. acht ik, ter juiste waarde'?ring van een man dien ik seer Woog aehte, ge- wenscht het volgend» te vei(klaren: „Ik heb tal van malen met generaal Hoffmann gesproken, en kende hem vrij dijk te goed. De generaal was, als rechtschapen Astreng mai1, °ve» hetgeen io Rueland Eneè- ‘geroepen-vb 1 of t*e vuitscne re* vermin- gecrin8 8eliïk of ongelijk had gehad met het doorlaten van Lenin naar Rusland. Tij dens den oorlog waren zooveel dingen ge béurd, welke sindsdien verschillend worden beoordeeld, maar z.i. moet men ze beoor- deelen naarmate van het tijdstip waarop ze gebeurd. Bovendien hadi hij (Hoff- als soldaat de bevelen van zijn »u- pedieuren te gehoorzamen gehad. „Toen echter de gevolgen van de doorla- ling van Lenin naar Rusland duidelijk wer den, was het z.i- de plicht van iedereen, met inbegrip van de Duitsche regeering. in te zien welk groot gevaar er voor de ge- heele beschaafde wereld in lag. de dingen op hun beloop te laten. De gevolgen daar van toch waren, dat een volk van 150 mil lioen zielen werd overgelaten aan een man. die voor alles Streefde naar vergiftiging der zielen van het jonge geslacht, opdat het ge heel bezield zou worden met een onverzade- lijke machtsbegeerte. „Toen hij in Rusland vertoefde, beval hij de Dulitsche regeering aan de zaken weer in orde te brengen, waartoe hij op dat oogen- blifc in de gelegenheid was. Hij had de noo- dige soldaten tot zijn beschikking, doch hij kreeg tegengestelde lastgevingen u^t Ber lijn, waaraan hij zich moest onderwerpen. Evenwel voelde hij zoo sterk Ifct ongelijk, nummer heb opgegeven, te herkennen? O ja, vooral omdat ik den man ken. Hij komt hier wel vaker. Hij heet Actcn en verdient den kost met schrijfwerk voor advocaten- en notariskantoren en ook voor particulieren. Hij is heelemaal aan lager wal, maar hij moet Vroeger een groot sar kenman geweest zijn. Er te nog altijd iets beerachtige aan hem, ofschoon hij een bee tje verloopen type is. Kunt u me misschien zijn adres geven? vroeg de inspecteur in spanning. O zeker. En de ambtenaar schreef een adres in een armoedig achterstraatje in Wandsworth op, Ik ben q buitengewoon dankbaar, zei Field terwijl hij het papiertje in zijn zak- stak. Maar nog een vraag. Heeft die me neer Acton het zegel met klein geld of met bankpapier betaald’ Met bankpapier. ik het oin^at bet nogal een groot biljet was, een van vijf pond en het is liet eenige groote bankbiljet dat ik vandaag ontvangen heb. Field glimlachte. Alles scheen hem meeC te loopen vandaag en het flitste hem door den geest, dat als de intelligente misdadi gers niet af en toe een domme streek uit haalden, waarom hadden die ezels hun handlanger niet met klaingeld laten betalen hei er voor de politie leelijk uit zou zien. In ruil voor vijf pondsbiljetten gaf de amb tenaar den inspecteur op zijn verzoek gaame het ban^bpjet, dat hem op het spoor moest brengen en de fortuin was Field nog' gunstiger dan hü had durven hopen Want een omslachtig en tijdroovend onderzoek naar de herkomst van het geldswaardige papier werd hem bespaard doordat het bil jet op de rugzijde een Rempel droeg van de bijbank Wands worth van d« „National en Citaties Bank” en Field haastte zich naar dit vlakbij gelegen kantoor Daar kreeg hij spoedig de verlaagd© in formatie: het bewuste bankbiljet was, met verscheidene anderen den vorigen dag uit betaald aan een boodschappen jongen, op een cheque die meneer Carl Sartoris van Audley Place 100 ten name van zichzelf had uitgeschreven. dig. Dat doe ik zeker. Beatrice was nu zoo bujiten -zichzelf van verontwaardiging en woede dat ze de voorzichtigheid geheel uit het oog verloor. Die twee hoteldieven daar zijn medeplichtigen van u en het feit dat u me een leugen verteld hebt, bewijst dat vol doende. En u, de lamme man uit de auto. Beatrice kon niet voortgaaneen boos aardig gekrijsch van Sartoris deed haar zwijgen. De dnvalide reed snel zijn zieken stoel door de kamer en versperde het meisje den weg naar de deur, in de richting waar van ze liep. Daar zul je voor boetensiste hij. Je weet te veelDat iemand hei( in zijn hoofd zou halen om me daar maar kaliB in mijn gezicht te staan beweren, wat u begeerd hebt Hij scheen te woedend gü» ve den te vinden. Reggie boog zich en fluisterde haar iets in 't oor. Werk tuigelijk ving ze de woorden op: Geef mij wat u in uw tasch hebt en ik zal zien dat ik u veilig naar buiten krijg. Treuzel niet wat beteekenen een paar onnoozele diamanten in vergelijking met uw leven! Want dat staat op het spel u bent in grooter gevaar dan u zelf weet. Toe, geef me de steenen, vlug wat! Maar Beatrice dacht er niet aan om zich op die manier te laten overbluffen. Berring- ton was immers vlakbij- Ze hoefde alleen maar om hulp te roepen en haar vriend zou de kamer komen binnenvallen. Ik ben niet zoo hulpeloos als u denkt, verklaarde ze kalm. De dingen waar u zoo verlangend naar bent zult u niet in handen krijgen en zelfs als u lafhartig genoeg zou zijn om te probeeren geweld te gebruiken tegen een vrouw, zou het u rfog niets geven. Ik hoop dat u mij begrijpt! De man glimlachte even. Hoe een schurk hij ook was. haar schoonheid en haar on verschrokkenheid maakten grooten indruk op hem. Maar hij moest rekening hquderf met Sartoris, die op dat oogenblik zijn zelf- beheersching weer scheen terug te krijgen. Wat had je daar te fluisteren? snauwde de invalid© achterdochtig. En zijn lafhartige handlanger durfde geen woord meer tegen het meisje te zeg- yas weer geheel en al de gehoor- dienaar van een meedoo^enloozen

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1930 | | pagina 1