ywmS
m m m m 9.
OüOL
WWM WlM
mm SBH
m b i
melk is goed voor elk.
^,8Xïp r* *»r-
- v~.,r^Trt'
Raadsels voor de Jeugd.
Ons Pliiimvee.
V
tooni" te" honden en deee hebben Vergeefs
getracht dit te verhinderen. Eerst tijdens
Maurits is Amsterdam's invloed op het slot
van Muiden meer definitief geworden, al
waren het de stadhouders, die daarover
zeggenschap hadden. En vanaf dien tijd ook
begint de slotvoogdjj voor de voorname
AmBterdamsche patriciërs.
Van hen is er één, ons allen bekend, en
wel Pieter Corneliszoon Hooft, de vermaar
de dichter, die het slot te Muiden opnieuw
bewoonbaar heeft gemaakt, de eerste eigen
lijk, die het bepaaldelijk als woning in
richtte. Om Hooft verzamelde zich te Mui
den de Muiderkring en wij zien er Roemer
Visscher met zijn beide dochters en wij zien
er eigenlijk een groot deel van het letter
kundig leven van dien tijd zich afspelen.
Hooft'g treurspel „Gerard van Velsen'
werd in 1613 ten tooneele gebracht en later
geschiedde insgelijks met „Gradina", met
„Bato", met „Warenar" en wat niet meer.
Het was een tijd van rust en vrede, van
kunst en kunstzinnig genot voor Muiden,
welke tijd slechts onderbroken werd in
1629, toen, op hetzelfde oogenblik, dat Fre-
derik Hendrik het sterke 's-Hertogenbosch
gelegerde, de Spaanschen en keizerlijken
strooptochten ondernamen tot in het hart
van het land. Maar met den schrik kwam
men vrij, en Mujden is verder het rustige
Muiden gebleven van den Muiderkring.
Hooft stierf op 67-jarigen leeftijd en werd
opgevolgd door Gerard Bicker, die met
groote feestelijkheden, met optochten en
tooneelvoorstellingen werd welkom gehee
ten. Moeilijke dagen maakte Muiden door
in 1672, maar overigens volgden in de 17e
en 18e eeuw de drossaerts of slotvoogden
elkander op en zij bewoonden de vertrek
ken, waarin Hooft en de zijnen hadden ge
huisd, al brachten zjj er slechts een scha
duw van de kunst, die hij er had gebracht.
Het ging met Muiden als met zoovele
eerwaardige monumenten; het geraakte in
verval. In den tijd der Fransche overheer-
sching diende het voor allerlei, voor gevan
genis en voor kazerne en het geraakte daar
door in zoodanigen toestand, dat tijdens de
regeering van koning Willem I de verkoop
voor afbraak werd overwogen. Maar dat
was Naarden en Muiden en Weesp toch te
machtig en die afbraak werd voorkomen
en reeds in het midden der negentiende
eeuw werd voor zoodanig herstel gezorgd,
dat het kasteel behouden bleef. Eerst van
den lateren tijd dateert de Vereeniging, die
zich ten doel Stelde, het kasteel in- en uit
wendig te restaureeren; de Vereeniging,
welker werkzaamheid het ons thans doet
zien zooveel mogelijk in den geest, als het
gedurende Hooft is geweest. Wie thans het
Muiderslot betreedt, betreedt het Muider-
slot van den Muiderkring, een merkwaar
digheid op zichzelf. Men toont er hem wel
vertrekken, die stammen uit den riddertijd
van Floris V, men toont er hem wel de her
inneringen, die het slot heeft aan dezen
graaf, maar toch: het Muiderslot is thans
dat, waar Hooft als drosaert den scepter
zwaaide.
Zoo is' er voor den Nederlander een dub
bel genot aan vefbonden om het Muiderslot
te bfezoeken. Want men' ziet er voor zijn
oogen afspelen het droevig drama, waarvan
Floris V, der Keerlen God, de hoofdpersoon
vormde, en mennet er tegelijk den sier-
lijken Muiderkring zijn bijeenkomsten hou
den. Maar men ziet het slot tevens in de
rijke aankleeding zooals het deze ten tijde
van Hooft heeft gehad, al is er van het
historische huisraad hier en daar weinig of
niets overgebleven. De revolutie van het
einde der achttiende eeuw, die in ons land
en niet alleen in ons land zooveel
schade heeft aangericht, heeft ook het slot
te Muiden helaas niet gespaard!
O HUBRÏEK
Onder redactie van de Damclub „Gouda
Secretaris de la Bafllaaa 14, lokaal d»r clot
Markt 49
Probleem No. 769.
Zwart schijven op: 8/11, 18/20, 23, 26, 45.
Wit schijven op: 81, 33, 34, 38, 39, 41/44,
Probleem No. 770.
O* mond der Diplomaten.
Dr. Schmidt, da tolk bij da diplomatiaka confarantiaa.
Ean intarviauw met dan man, dia zwijgen moat.
door
E. PAULSEN.
Op rele In Joego-Sleviö.
I
M M WI iMi WI
Zwarj schijven op: 2, 4, 7,1/8, 10, 12, 13,
17, 18, 23, 27, 82, 36.
Wit schijven op: 16, 24, 30, 88, 34, 38/43,
45, 48.
Oplossing van Probleem No. 767.
Wit speelt: 34—30, 47—41, 42—88,
44—39, 31—27, 28 39, 33 24.
Oplossing van Probleem No. 768.
Wit speelt: 4440, 36—31, 42:31,
27, 34—29, 50 30, 29 7, 23 5.
81
Berlijn, Aug. 1931.
In een grauw, «omber huis van twee var
diepingen aan Wilhelmstrasae m Ber
lijn bevindt zich het kantoor van den man,
wiene particulate aan twwk emngen en me
moires door alle uitgevers vurig begeerd
zouden worden, al» ze gepubliceeid moch
ten worden. Dat is echter niet het geval;
althans voorloop»g mag hij noeii bij woord
noch bij geschrift iets luededeeleu van het
vele, dat hij ziet en vooral hoort. Er be
staat officieel wel geen geheime diplomatie
meer, doch intuaschen zou deze „mond der
diplomaten", zooals de ingewijden hem noe
men, heel wat kunnen zeggen of schrijven,
dat voor eenige groote internationale poli
tici min of meer pijnlijk zou zijn.
Hoe belangrijk zijn werk is.
De geschiedenis van den tijd, waarin wij
zelf leven, is behalve aan de betrokken mi
nisters en diplomaten wel aan niemand zoo
goed bekend als aan dezen grooten, breed-
geschouderden man in het kleine kantoor
te Berlijn. Van hoeveel belang zjjn beroep
is, hoeveel werk en hoeveel inzicht in de
wereldpolitiek het met zich meebrengt, zal
ook den buitenstaander duidelijk worden,
als hjj zich nog eens de talrijke conferen
ties en onderlinge besprekingen van minis
ters voor den geest haalt, die den laatsten
tijd zyn gehouden en grootendeels onmoge
lijk zouden zijn geweest zonder de hulp van
een bekwaam tolk.
Eindelijk een onderhoud.
Ik heb maanden lang gewacht opi een ge
legenheid om Dr. Schmidt te intervxiewen,
want ook zonder zijn ambtsgeheim te schen
den zou hij heel wat kunnen mededeelen,
wat voor den journalist bijzonder interes
sant is. Doch telkens moest ik weer hoo-
ren: „Dr. Schmidt is naar Parijs", of naar
Londen, of naar Chequers. Doch nu had ik
dan eindelijk een onderhoud met den man,
dien ik gemakkelijk herkende van de tal
rijke foto's, waarop hij de ongenoemde
persoon is naast de met een kruisje ge
merkte kopstukken der internationale poli
tiek. En, zijn eerste woorden waren: „U
treft het, dat U me hier vindt. Want alles
bij elkaar gerekend ben ik 7 4 8 maanden
van het jaar in het buitenland. Het is zui
ver toeval, dat we nu in de politiek een
paar rustige dagen hebben, zoodat ik in
Berlijn by vrouw en kind kan zyn."
Met Stresemann op reis.
En dan begint hij te vertellen. Allerlei
namen, die vroeger op ieders lippen lagen,
doch nu halfvergeten zyn. Conferenties die
niets opleverden, maar ook: besprekingen,
waar de wereldpolitiek werd vastgelegd.
Schmidt heeft Stresemann naar Locarno
vergezeld, toen hy, hoewel zwaar ziek en
overwerkt, op het toppunt van zijn roem
stond. Alle belangrijke coherenties van
den laatsten tijd heeft ly bijgewoond, ook
het bezoek der Duitsche ministers te Che
quers en het tegenbezoek der Engelsche
ministers. By al die theeuurtjes, aan al die
keurig verzorgde ontbijttafels, tydens ple
ziertochtjes te water heeft hy de gesprek
ken, die van zoo verstrekkende beteekenis
waren, vertaald. De forsche kalme man
vertelt daarvan, zooals wy vertellen van
een zomerreisje of uitstapje.
Plankenkoorts.
„Is U nooit zenuwachtig?"
„Neen," lacht hij. „Ik ben er in den loop
der jaren wel aan gewend geraakt, in aan
raking te komen met wereldberoemde
mannen. Hiet zijn ook maar menschen. En
dan, ik béheersch op het oogenblik de poli
tieke materie zoo volkomen, dat ik zonder
moeite hun, gesprekken kan volgen. Ik heb
maar eens „plankenkoorts" gehad: bij mijn
eerste optreden als tolk voor de Ha&gsche
Arbitrage-Rechtbank in 1923. Maar toen
Werd ik van myn stuk gebracht door de bij
komende omstandigheden: de plechtige in
tocht der commissieleden in hun awarte,
met zilver gebordurde toga's de reusachtige
zaal, de lange rij vertegenwoordigers der
versahillende mogendheden en deskundigen.
Ik kon de eerste zinnen slechts haperend
uitbrengen. Doch toen ik merkte, dat het
goed ging, dat ik geen fouten maakte, be
gon ik mij spoedig weer op mijn gemak te
voelen. En nu spreek ik zelfs op de groote
conferenties van den Volkenbond even rus
tig als nu by een gesprek onder vier oogen."
„Mag ik even van het onderwerp afdwa
len, Herr Doktor: Hoe wordt men eigenlijk
tolk bij de regeering?"
Hoe men tolk wordt.
Hij leunt achterover in zijn stoel en over
weegt even, wat hy zal antwoorden. „Mén
wordt het eigenlijk niet op de wijze die U
bedoelt. Er bestaat in mijn beroep geen
voorgeschreven loopbaan met langzame
promotie naar de anciënniteit. Het is lou
ter toeval als een jongmensch met bijzon
deren aanleg voor talen opgenomdn wordt
in het vertaalbureau van het ministerie van
Buitenlandsche Zaken. En het is een nog
veel zeldzamer toeval, als hij het dan
brengt tot reizend tolk en de ministers,
deskundigen en diplomaten naar het buiten
land vergezelt." En lachend voegt hy er
aan toé: „Schrijf er nog maar bij dat avon
tuurlijke jongelui, die zich aangetrokken
voelen door de afwisseling en belangwek
kendheid van myn beroep, zich de moeite
van solliciteeren, kunnen besparen. Duitsch-
land is toch een van de groote mogendhe
den, doch zelfs hier in Berlh'n hebben w«
behalve mijn persoon nog slechts een paar
vertalers in dienst en twee of drie tolken.
Vacatures zijn er niet en komen er ook
niet"
Dr. Schmidt's loopbaan.
Dr. Schmidt zelf is ook door een toeval
aan *Ün beroep gekomen. Hij had de moder
ne talen bestudeerd en werd bij het vertaal
bureau aangenomen, hoewel hy nog nooit
in het buitenland geweest was. Hy kende
echter goed Engelaoh, Fransch en Spaansch.
In 1923 werd hij naar Den Haag gestuurd
als tolk. En to«n nam Stresemann hem mee
naar Genève en Locarno...
Sindsdien heeft hy byna alle belangrijke
conferenties van de politieke leiders der
mogendheden en alle groote Volkenbonds
vergaderingen meegemaakt en meegeleefd,
want hy woont niet slechts de officieele
redevoeringen by, waarbij ook alle andere
personen, die de ministers begeleiden, aanr
wezig zyn, doch hy maakt ook de interne
besprekingen mee, waarbij d«^ politici „hee-
lemaal onder elkaar" willen zijn.
Groote Staatslieden.
Het is dus geen wonder, dat hy byna alle
groote diplomaten persoonlyk kent. ny
noemt o.a. Uriand, Laval (men ny iieeu
loeren kennen by de jongste besprekingen
der Duitsche ministers in Parys), 'i'artueu,
Grandi, Loucheur, Pomcaré (üien hy kent
vanaf de onderteekeiung van het Kellogg-
pact), Flandin, Henderson, MacDonald, al
len mannen, die in het middelpunt staan
van de gebeurtenissen van onzen tijd, man
nen wier namen de geheele wereld kent
wier werk van het grootste belang voor die
wereld kan zijn. Ik vraag hem dan, on
eenige karaktertrekken van hen te vertel
len, doch dan wordt hij plotseling zeer ge
sloten en zwijgzaam. En terecht! Want al
betreft het hier geen staatsgeheimen, het
gaat toch om een wereld, die voor de groo
te massa gesloten is en waarin hy
zyn beroep een blik heeft geslagen.
Dan vertelt hij weer verder: over de
„techniek" van zijn vak, aver de rol, die de
tolk te spelen heeft by conferenties en be-
sprekingen. Dikwijls spreken n.l. de be
trokken diplomaten zeer goed de taal van
de andere partij, doch ook dan worden de
meeste en vooral de belangrijkste dingen
toch door den tolk gezegd, omdat men dan
ongezocht den tyd heeft, een duidelijk en
goed geformuleerd antwoord te bedenken.
Hoe werkt hij.
Anders gaat het bij de redevoeringen tij
dens de groote vergaderingen. Die -kan de
tolk natuurlijk niet uit het hoofd vertalen;
daarom noteert hy de rede in het kort en
vertaalt dan dat uittreksel, doch niet de
geheele redevoering. Slechts by enkele zeer
belangrijke redevoeringen, waarbij in zeke
ren zin een werkprogramma wordt gegeven
en die ook voor de wereldpers bestemd zijn,
ontvangt hy voor hef begin der vergadering
de letterlijke tekst der rede, die hy dan ook
in haar geheel vertaalt.
By het verkort weergeven van de rede
voeringen komt het weieens voor, dat de
redenaar den tolk verbetert of een vaag
woord door een scherper woord vervangt.
„Vooral Chamberlain is beroemd om zijn
verbeteringen", vertelt hy. Over het alge
meen, zyn Dr. Schmidt en zyn collega's in
andere landen al zoo gewend aan de per
soonlijkheid van de voornaamste diploma
ten, dat zy er byna steeds in slagen, nauw
keurig weer te geven wat de redenaar niet
slechts gezegd, doch wat hy ook bedoeld
heeft.
Een gemakkelijk beroep is het dus niet!
Behalve een groote talenkennis heeft men
er oneindig veel geduld en opmerkingsver
mogen voor noodig, terwijl men ook de be
doeling van den spreker zuiver moet kun-
iien aanvoelen. Doch als men er- geschikt
voor is en dan ook het geluk heeft, de be
trekking te krijgen, heeft men het voor
recht, een der meest afwisselende beroepen
uit te oefenen en de groote leiders der vol
keren persoonlyk te loeren kennen. „Ik zou
geen ander beroep meer willen hebben,"
besluit Dr. Schmidt het interview. „Ik weet
er geen, waarvoor ik nu no^ geschikt zou
zyn. Voor taalleeraar wel allerminst! En
toch is het myn taalstudie geiweest, die
my'n beroep van tolk mogelijk heeft ge
maakt"
(Nadruk verboden.)
Wat menigean niet weet.
Het haat der menschen groeit het beste
tusschen het 20ste en 30ste levensjaar.
Meer dan 5 peroent van het Dulteohe volk
sterft aan hartziekten. In München echter,
waar liet bier zoo lekker smaakt, iB het 11
percent.
Het gewicht van een volwassen persoon
"moet, normaal, evenveel kilogram wegen
als zijn lichaam in -centimeters meer dan
1 M. lang is Een man van 160 centimeter
lang, moet 60 Kilo wegen.
Een rood bloedlichaampje heeft een le
vensduur van 4 tot 5 weken.
De bloedsomloop van den mensch werd
in het jaar 1619 door Harvey ontdekt.
Het sterk maken der spieren dooT sport,
gymnastiek, arbeid, enz., geschiedt daar
door, dat d« enkele spiervezel dikker wórdt,,
maar niet door de vermeerdering van enkele
spiervezels.
Het jaarlijksoh verbruik van zout be
draagt in Duitschland ongeveer 400 000 ton
van 1 000 Kilo.
De toerist ontmoet in Joe^o-Slavië na
tuurlijk moeilijkheden die hy in meer piat-
geloopen landen met ondervindt. Na de
Plitvicemeren is het onmogelijk gebruik te
maken van sneltreinen, die eenvoudig niet
bestaan. Te Banjaluka wordt het spoorver
Keer afgebroken, en eerst te Jaice aan men
weer in de trein stappen, maar een lokaal-
trein met smaL spoor.
Dit heeft tot gevolg, dat er enorm veel
tyd noodig is om zich van de eene stad
naar de andere te begeven. Als men nu ver
der weet, dat alles in dit land voor den
westerling interessant is dat alles prikkelt
tot nadere kennismaking, zoodat er weinig
rusturen overblijven dat daarby de hitte
alle werklust spoedig afstompt, dan krijgt
de lezer wellicht een zwalteÉ indruk van
Joego-Slavië. Laat ik U iettvan myn toch
zoo mooie reis vertellen!
Wie in een woest en mooi berglandschap
wil vertoeven, midden in een stuk Oriënt,
ook al behoort dit gebied geographisch tot
Europa, reize naar Bosnië en Herzegowina.
Na ruim 400 jaAr aan Turkije behoord te
hebben, kwamen deze gebieden eerst na het
congres van Berlijn in 1878 onder Oosten-
ryksch beheer tot in 1908 de annexatie by
Oostenrijk volgde.
Deze eeuwenlange Turksche orerheer-
sching heeft een stempel gedrukt op land
en volk. De Zuid-Slavische bevolking is
voor 14 Miohamedaansch; in sommige
plaatsen stygt dit verhoudingscyfer van
een derde tot de helft der inwoners. Deze
Mohamedanen behooren algemeen tot het
Zuid-Slavische ras en spreken Kroatisch.
Zij zyn afstammelingen van de oorspronke
lijk Christelijke bevoLking die tot het Mo-
hamedanisme is overgegaan.
Bosnië en Herzegovina zyn als het voor
hof van het Oosten. Zij vergunnen ons een
eersten blik te werpen in het wondervolle
oriëntale leven met de bekoring van zyn
kleurenpracht. Hier leeft een eenvoudige,
oorspronkelijke boerenbevolking, sterk en
traditioneel. Mohamedanen gehecht aan
oudé begrippen en opvattingen. Daardoor
juist heeft het onwillekeurig contact, met de
Westersche cultuur en beschaving tot tref
fende tegenatellingen geleid en kan men
voor Bosnië en Herzegovina goede vergelij
kingen maken die soms zeer gemengd zyn
en soms op weinig logische wijze elkander
aanvullen.
Ethnografisch zyn deze gebieden ook
zeer verschillend. Terwyl Bosnië ryk is aan
bronnen, vertoont Herzegovina verlaten
karatlanden, grimmig geweekende berg
groepen die in karakter de grootste een
zaamheid van de Zwarte bergen van Mon
tenegro nabij komen.
Er is weinig toerisme in deze streken;
landgenooten ontmoet men er byna nooit.
Over het algemeen is het artikel vreemde
ling er zeer zeldzaam.
Alhoewel het reizen in het binnenland
door het langzaam treinverkeer zeer veel
tyd neemt, heeft het een groote aantrekke
lijkheid, omdat men aanhoudend in sterke
mate geboeid wordt door het voortdurend
afwisselend natuurschoon en de eigendom-
melykheid van de verschillende volkstypen,
die men in de menigvuldige kleine station
netjes ontwaart.
Na de Plitvice-meren gaat onze reis per
auto verder over Bihacjuaar Banjaluka--dit
op een stralenden Zondagmorgen, over een
zame, hooge bergkammen en door groen
gele valleien, waar byna uitsluitend mais-
teelt is waar te nemen.
Het is te Bïlhac dat wy voor het eerst
eten en onverwacht in contact komen met
een cultuur die ons geheel vreemd is, een
wereld waarvan elk onderdeeltje nieuw
boeiend en schoon is.
Hier ryzen voor de eerste maal de slanke
minarets der moskeeën voor ons op; hier
zien wy de typische Mohamedaansche klee
derdrachten de mannen met de roode fez
als hoofddeksel, de vrouwen met den. zwar
ten sluier voor het gelaat, waarvan een in
de lenden vastgemaakte kap de schouders
en het hoofd bedekt. Deze sluier, die enkel
de oogen laat vermoeden, reikt by sommi
ge vrouwen tot aan de lenden, terwyl an
dere even het aangezicht bedekt hebben
met een doorzichtig zwart-garen doekje.
Zeer merkwaardig is het een modern Euro-
peesch gekleedè vrouw te ontmoeten, die
volkomen de Westersche mode volgt van
hoofdtooi tot schoeisel en toch den sluier
draagt
Botnië, het land der Moektèn-
De mannen dragen in het algemeen geen
schoenen, doch de zoogenaamde „opahken"
met een sterk naar boven gekromde spit»
en lederen riempjes om de enkels.
Ook de christen bevolking van Bibac
heeft haar kleederdracht behouden. De
vrouwen dragen een los, wit kleed van een
voudig grof weefsel met een breeden, zwar
ten band om de lenden en een zwart doek
op het hoofd. Al deze silhouetten lyken op
elkaar. Wy zagen ze ter kerke gaan als
witte schimmen voortschuivend en ten
slotte neergeknield op den vloer van het
tempelgebouw, waarin zich noch stoelen
noch banken bevonden.
In den nieuwen Joego-Slavischen staat
wonen Mohamedanen en christenen op vre.
delievende wyze als gelijkgerechtigden.
Enkel door hun kleeding zjjji zy dadelijk
van elkander te onderscheiden.
Bihac heeft een schilderachtige Mohame
daansche wyk met grillige kronkelstraatjes
en eigenaardig dakenspel. De huizen der
Bosnische Mohamedanen zyn gewoonlijk uit
hout gebouwd, en hebben slechtp een ver
dieping die als zomerverblijf geldt, terwyl
du benedenplaatsen meestal in den winter
bewoond worden. Schoorsteenen zyn een
groote zeldzaamheid. Het open haardvuur
is veel in gebruik en overal 'bemerkt men
vierkante openingen, in de daken, waar
langs de rook ontsnappen kan.
Deze bouwwijze treffen wy trouwens aan
op heel onzen tocht, en de Bosnische hui
zen met him witte wanden, hun zwarthouten
daken en uitstekende perronnetjes en bal-
connetjes brengen een typische noot in het
reeds zoo karaktervolle landschap.
In Bilhac ontmoeten wy de eerste merk
waardige moskee. Wy worden er rondgeleid
door een zwygzaam Mohamedaan, die ons
geruischloos volgt en onze voetsporen met
water uitwischt. Er is een stuk Oostersch
marktleven, karÜevrachten water- en sui
kermeloenen, hoopen papricaj geliefkoosde
gerechten in onze landen.
De Mohamedaansche marktverkooper zit
rustig en zwygzaam voor zyn kraam, ter
wijl zyn christén collega op luidruchtige
wyze zyn waren aanbied en prijst.
Groepjes Mohamedanen zitten op Ooster-
sche wyze neergehurkt, rooken traag hun
sigaret of pyp en slurpen hun Turksche
koffie uit miniatuur kopjes. Geen rumoeri
ge gesprekken; de meesten schijnen als
verzonken in een dolce farniënte. Het is
trouwens middag en gloeiend heet in Bilhac.
Per spoor gaat de reis nu verder naar
Banjaluka, een nUver plaatsje met gedeel
telijk, Oostersch karakter, schilderachtig
gelegen aan den linker oever der Vybas.
De trein rijdt door een uitzonderlijk
schoon landschap; typische bouwwijze der
huizen, ontelbare moskeeën met koepelda
ken en slanke minarets. Kleedy en manier
van doen der bevolking geven aan heel deze
streek een zeer eigen uitzicht. De Bosni
sche stationnetjes zyn ongemeeiujnteres-
sant. Schilderachtige tafereeltje®,^sluier
de vrouwen, markante volkstypen, eigen
aardige kleurige kleederdrachten trekken
voortdurend onze aandacht.
De 'helft der bevolking van Banjaluka is
Mohamedaansch. Van de 46 moskeeën is de
Ferhad-Pascha Moskee die schoonste en de
oudste. De bazarwijk is met den Zondag
avond nog by zonder levendig. De hoofd
markt ook zeer belangwekkend. By flik
kerend kaarslicht zitten de verkoopers bij
nooit geziene hoeveelheden meloenen en
doen hun zaken op kalme wyze.
Van Banjaluka naar Jaice wordt de reis
per auto voortgezet.
Deze tocht van 73 K.M. is de overheen-
ïykste die men zich denken kan. Door het
wild romantisch Vrbas-dal voert de auto
ons langs de onstuimige bergrivier, eng in
gesloten door steile, diep ingevreten rots
wanden, op wier beangstigende hoogten
trotsche burchten ryzen. De weg maakt
voortdurend bochten, voert door tunnels,
leidt langs afgronden. Het schilderachtige
Jaice, eenig mooi op een bergpyramide ge
legen, daagt plotseling op. Er is de prach
tige Pliva-waterval, die zich van een hoog
te van 36 meter in den Brbas werpt.
Joego-Slavië is inderdaad een prachtig
land. Al heeft de reiziger dan niet zooveel
comfort, natuursohoon is er genoeg!
En daar gaat pet toch maar om...
(Nadruk verboden).
Voor orwa tuinan.
Vroege bloemkool door overwintering.
Men kan de vroegste bloemkool verkry-
gen door reeds in den herfst te zaaien en
de koolplantjes te laten overwinteren. Zoo
verkrygt men een voorsprong van minstens
vier weken op de bloemkool, die pas in het
voorjaar wordt gezaaid. Een tweede, zeker
even groot voordeel is, dat men betrekke
lijk weinig werk eraan heeft en den zeer
vroegen aanleg van de bedden, die slechts
door een deskundige kan geschieden, uit den
weg gaat. In den herfst gezaaide bloemkool
kan elke tuinberitter zelf kweeken en wan
neer men te doen heeft met zandgrond of
anderen minder voor kool geqphikten grond,
bereikt men zelfs een betere oogst door
reeds in den herfst te zaaien. Overwinterde
planten hebben meer weerstandsvermogen
tegen koolziekten en hebben ook minder te
lyden van ongedierte dan de in het voorjaar
gezaaide.
Men kan het beste zaaien in de eerste
helft van September. Zaait men eerder uit,
dan worden de plantjes te groot om met
succes de overwintering te kunnen door
staan, vooral wanneer de herfst warm en
vochtig is. Een eenigszins beschut liggend
tuinbed, dat reeds eenige malen van mest
voorzien werd in de afgeloopen jaren, is het
beste. Men kan took een kleine onverwachte
i broeikas makenjjvan latten en glazen pla-
j ten,waardoor men de plantjes tegen al te
ongunstige weeromstandigheden kan be
schermen. Al te veel mogen ze echter niet
worden verwend; anders kunnen ze den win
ter niet doorstaan.
Men begint met het bed grondig om te
spitten; daarna wordt er 250 4 300 g. kalk
per vierkante meter op gestrooid als mid
del tegen zwammen, waarvan de verschil
lende koolsoorten dikwijls zooveel te lyden
hebben. De bodem mag ook niet 41 te ryk
zijn, omdat dan de planten zich zeer weel
derig ontwikkelen, doch een los en veel
water bevattend celweefsel verkrijgen,
waardoor zy in den winter gemakkeiyk gaan
rotten of bevriezen. 1
Na het bewerken van den grond wordt
hy vastgetrapt en gladgeharkt.' Is de grond
droog, doordat er eenige dagen geen Tegen
gévalled is, dan wordt hy dadeiyk na het
omspitten flink begoten met «en gieter,
waarvan men het geperforeerde sluitstuk
verwijderd heeft, en pas na het begieten en
weer opdrogen vastgetrapt en geharkt. Het
vasttrappen is noodig, omdat de planten
rich op lossen grond niet zoo flink ontwik
kelen. 1
Dan zaait men ver uit elkaar. De plantjes
moeten minstens 8 c.M. uit elkaar komen
t« staan, want op ditzelfde bed zullen zy
ook moeten overwinteren. Komen er later
toch plaatjes dicht by elkaar op dan moe
ten de overtollige tydig worden uitgetrok-
Itea. Ais se te dicht op elkaar staan,
groeien ze daardoor noodgedwongen hoog
op, waardoor hun celweefsel minder goed
bestand is tegen vorst en vochtigheiu.
Het bed wordt slechts begoten, totdat de
plantjes hun eerste blad ontwikkeld heb
ben. Daarna moet het niet te vochtig ge
houden worden, wederom met het doel te
voorkomen, dat ze te weelderig gaan
groeien» te veel blad vormen en daardoor
den winter niet kunnen doorkomen.
Laat in den herfst strooit men dan nog
een dunne laag turfmolm of geheel ver
gane mest tusschen de plantjes, waarna het
geheele bed omgeven wordt door een lage
schutting van planken, die ongeveer 20
c.ll. Mk>g moet zyn. Als dan later de vorst
voorgoed zyn intrede doet, kan men daarop
een netwerk van boonenstaken leggen en
verder de openingen afsluiten door een
laag stroo of een ander dekmiddel. Deze
beschermende laag dient niet zoozeer teger
de vorst als tegen de zonnewarmte. Het
herhaaldelijk bevriezen en weer ontdooien
v«n de plantjes moet n.l. tot eiken prys
voorkomen worden, want daar hebben zy
ten zeerste van te lyden. Het bevriezen op
zichzelf doet de jonge koolplantjes niet zoo
veel kwaad, want ze hebben nu al goed
wortel geschoten en zyn niet meer zoo ge
voelig.
Bloembollencultuur binnenshuis.
Maar mynheer, wat een schaal met
hyacinthen hebt U daar hoor ik myn be
zoekers meermalen zeggen als zy in de win
termaanden myn huiskamer vol zien met
hyacinthen en narcissen.
4- Hoe krijgt U die bloemen toch' zoo
mooi in bloei Altyd als ik het probeer mis
lukt het: of er komt geen bloem in de bol
len, of de bloem biyft heel klein.
't Merkwaardigste is dat ik zoo'n verhaal
niet één maal, maar byna altijd te hooren
krijg. En waar 't aan ligt? In de meeste
gevallen enkel aan de verkeerde behande
ling.
Voor hen die net Pl&n hebben om voor
den winter enkele schalen of potten met
bollen te kweeken, of by wien de cultuur
mislukt is, lykt het my gewenscht om hier
nogmaals in H kort de behandeling weer te
geven.
De eerste vraag is: Hoe kom ik aan de
bollen. Bij weinig artikelen speelt de kwali
teit zoo"n groote rol als by bollen. Daarom:
bestel ze nu vast by een bona-fide hande
laar of kweeker met de vermelding erby
dat ze voor pot- of watercultuur zyn. Niet
alle soorten zyn ervoor geschikt.
't Gemakkelykst voor kamercultuur zyn
hyacinthen en narcissen. Grocussen leveren
ook goede resultaten, tulpen zyn meestal
wiat moeilyker te behandelen, waarom ik
deze hier nog niet zal behandelen.
Hyacinthen kan men zoowel in potten,
eventueel in schotels, kweeken als op gla
zen; narcissen in wijde potten met aarde,
verschillende bollen in één pot. Den laat
sten tyd ziet men ze ook veel in kommen
met uitsluitend grint en water. Crocussen
komen het beste uit in platte schotels met
aarde.
Ongeveer half September tot begin Octo
ber kan men beginnen met het oppotten
resp. in de glazen zetten van de bollen.
De hyacinthbollen voor watercultuur zet
men op de glazen welke men zoover met
water vult dat de bol er nog enkele mili-
meters boven is, niet méér en niet minder.
De narcissen voor water en grint worden
in de schaal stevig vast tusschen het grint
geklemd, waarna de schaal zoover gevuld
met water dat de bollen er halverwege in
staan. Het waterpeil van de glazen en scho
tels moet voortdurend constant worden ge
houden.
De bollen voor potcultuur worden in wy-
de potten of schotels (voor crocussen) op
gepot ,zóó dat de neuzen een paar centi
meter onder den rond blyven. De aarde
houdt men door eenige malen per week te
gieten steeds vochtig.
En nu komt het voornaamste: Al de
schotels en potten zet men in een d o n k e-
re, maar vooral ook luchtige en
koele ruimte. Wordt er voor één van deze
drie dingen niet gezorgd, dan is er groote
kans op mislukking. Kamertemperatuur is
veel te hoog voor de bollen en tegen de
droge lucht van een kamer waarin gestookt
wordt, kunnen ze allerminst.
We geven nu steeds zorgvuldig water en
laten de bollen rustig staan, totdat ze in
het licht en dus in de kamer gebracht kun
nen worden, maar, let hier vooral op, dat
mag pas wanneer de door de bol gevormde
scheuten minstens negen tot tien centi
meter lang Zyn. B(j de hyacinthen wacht
men tot de bladeren zich beginnen open te
ouigen. De bloem ia dan geheel uit de bol.
ok by narcissen wachte men, tot de bloem
b«na geheel uit de bol is gegroeid. De
cneuten aan de crocussen, die uit den aard
zaak kleiner zjjn, moeten minstens ze
ven centimeter lang z(jn.
Maar vereisckt een nauwfeaette
behandeling.
D°0dt *UereerBt bacillen.
all.r\!ioe" voedingsmiddel dat bijna in
"if behoeften van het lichaam vooraiet en
«ordf*^' en
>umiMTOeven' bet neer vee*
"V he' 118 vioeiaiof lof on,
Wl verh»'1' T eW'. dn.
mei* komt. V*der bevat het roei in
ter, dat de bee tandde el en, noodig voor do
opbouw van d« cellen, zoowel die van bet
zachte weetBei als die van de beenderen,
inhoudt.
Me.ksuiker en room zijn seer doeltreffend
oui energie en warmte te geven, zonder, dat
zi» veel inspanning van de vertenngaorga-
ii en eisen en. Melksuiker ie met zoo zoet,
zoodat kinderen van deze smaak niet gauw
genoeg krijgen.
Hoe gezond het gebruik van melk echter
n oge zyn, gevaarlijk kan dit worden, indien
de koeien aan een of andere ziekte lijden of
er niet zuidelijk met de kannen wordt om
gegaan.
Na het melken toch heelt de melk juist
die temperatuur, die noodig is om bacollen
in groote mate te vermenigvuldigen. Alles
draagt er dan toe bij om hun gtoci te be
vorderen en wanneer dan met de uiterste
reinheid betracht wordt, kan dit een bui
tengewoon groot gevaar opleveren.
He oorzaak van zeer veel ziekten is na
onderzoek gebleken, te zijn gelegen m het
drinken van geïnfecteerde melk, zooals o.a.
bij darminfectie, tuberculose, blaren in den
mond en®. He huisvrouwen hebben er dus
voor te waken, dat zij geen ondeugdelijke
melk betrekken en zy alleen van die zaken
koopen, waarvan men ken aannemen, dat
allee wat het bedrijf betreft aan de streng
ste eischen van hygiëne Voldoet.
Niets neemt zoo snel bacillen tot zich als
melk, zoodat deze zelfs nog besmet kan wor
den, nadat men ze van de melkboer heeft
Het is daarom absoluut noodig, om de
melk dadelijk te koken en wel zóó, dat men
de pan niet van het vuur neemt wanneer ze
maar even opkomt, maar er voor moet zor
gen, dat ze minstens eer minuut or vijf
blijft doorkoken en daarna met een deksel
op de pon wegzet op een koele pdaats.
Gekookte melk ie even wed niet aoó licfit
verteerbaar als rauWe, doch het is noodig
in de eerste plaats aan de veiligheid van de
huisgenooten te denken.
goed met heet zeep-
geremigd, zoodat geen
uae melk achterblijven en
ïr nagespoeld. He binnen-
met een droogdoek uitge
ver met een weinig
Melkkokers
water
sporen van d©
«met
kant v
veegd,
Water
Wil men vefvornung voorkomen, dan zet
te men de pan met melk na het koken in
een pan met wateru dat eenuge malen ver-
fnscht wordt en roert er van tijd tot tijd
met een houten lepel in, die men alleen
voor dit doel houdt.
Blikjes melk.
Evenals bijna alle ander6 levensnnddeden
kan melk ook gestereliseerd "worden om
voor verschillende doeleinden gebruikt te
werden.
Jn flegschen gedaan en daarna gestereli-
seerd kan melk langen tijd bewaard blijven.
Gecondenseerde melk in blikjes is melk,
die met ot zonder toevoeging van auucer in
gekookt en gesteriliseerd in dacht gesoldeer
de blikjes bewaard wordt.
He melk wordt op een zekere temperatuur
gebracht en zoolang gekookt tot ongeveer de
helft van het water verdampt is. He over
blijvende mèlk wordt in blikjes gedaan,
daoht gesoldeerd en daarna zoolang gesteri
liseerd tot alle micro-organ ismen vernietigd
zijn.
De gecondenseerde melk met suiker houdt
beter de bacteriën tegen en blijft langer
goed, nadat het bik is opengemaakt; één
bezwaar is echter, dat niet- iederöendeze
groote hoeveelheid suiker mag gebruiken
vooral niet degenen, die aanleg hebben om'
dik te worden.
Veel, heel veel wordt er geschreven over
Hehh a™" e° wodingsmlddel.
Hebben de kindereu net als versterking
noodig, don kan dit m aiterlel vorm ge.
schreden- Men geve [liet voortdurend volle
bekers, die bet kind de eetlust benemen
maar verwerke het tn den vorm van vla 01
pap of chocolade. Men sorge vooral voor
ai wisseling. Een kind ziet vaak tegen het
annken van groote hoeveelheden melk op.
Oplossingen van de raadsels
van vorige week.
1. Kwaad-laat, glas-was, grond-hond, op
stop, bed-pret, weer-keer.
2. Kanaal.
3. De zomervacantie.
4. Zeven, negen, zes, elf.
5. Fok, rok, hok, dok.
Prii8 ^el bij loting ten deel aan
SIJTJE VAN GEEN, Hortensiastraat 36
te Alphen a. d. Ryn.
Nieuwe Raadsels.
1. Met h ben ik een huisdier, met p een
gewicht, met r zonder hoeken en met
m een lichaamsdeel.
2. Welke leeuwen kunnen zwemmen? En
welke honden zyn geen huisdieren
3. Ik ben een heel klein vogeltje;
Myn eerste wyst de graden,
M(jn tweede Is een lichaamsdeel
Van dieren: Kun je 't raden
4. Myn geheel wordt met 16 letters ge
schreven en noemt iets, wat je graag
zult optvangen;
Een 1, 3, 9, 2 is een vlucht.
6, 8, 8, 14 is een drank.
^Een 10, 14, 9, 5 is een klein, viervoetig-
dier.
16, 7, 12, 18, 4 is een ander woord voor
oogvocht.
Een 11, 18, 15 is een huisdier.
Een, l, 8, 9, 14 is een havendam.
Een 5, 12, 18, 7, 15 is een gebak.
6. Je ziet mij dikwijls in de straat; een.
En als men mjj onthoofd, dan blijf ik
iets»
Dat is toch altijd meer dan heel'maal
6. Als 1, 2, 3 een poel of plas is, 4, 5„ 6
een verblijfplaats van vogels, 7 een
klinker en 8, 9, 10 een insect, welk
voorwerp is dan een 1, 2, 3, 4, 5, 6. 7.
8, 9, 10?
Oplossingen inzenden aan de Redactie van,
de Goodache Courant, Markt 81. S
MODEPRAATJE
Paryache Neafeaaté's.
Tevergeefs hadden we'reeds eenige kee-
ren uitgekeken naar „Mode" op de Pa-
rysche Koloniale Tentoonstelling, toen we
plotseling voor een enorm gebouw van hout
en wit doek stowden,Metropole des*
Industries Frantaises", alwaar we m de.
Section des Textiles, seo maar met den
neus in de boter vielen.
Hier exposeerden de groote Modehuizen
„Galeries Lafayette", „Saraaritaine", „Prin-
temps" enz. en wel de nieuwste snufjes in
hoedjes, schoentjes, handschoenen, kousen
en lingerien. Van de haute-couture was er
natuurlijk niets te zien. Eind Augustus be
hoort nog tot de t(jd, dat de nieuwe créaties
angsvallig geheim worden gehouden, niet
tegenstaande de collecties voor het buiten
land al compleet, en gedeeltelijk afgeleverd
zyn- Maar wat de anderen brachten, mocht
er wezen! Om de groote glazen vitrines kon
men op zijn gemak heenloopen. Er was ge
ëtaleerd me) selectie en smaak. Voorname
lijk was er gewerkt op kleurharmoniën,
meer dus op het groote effect van het ge
heel, dan op een uitkomen der ondqrdeelen.
De hoedjes waren aardig, zooals ze van
't jaar allemaal zyn. Ze zyn nu eens heele-
maal „nieuw" van model, geen voortzetting
meer of overgang en dat brengt een ander
accent in de mode, dat eindelyk ook eens
noodig was. Chasseürtjes, postillons, tri-
cornes in meer dan genoeg variaties en in
kleuren die wy ontwend waren, roodpaars,
geelgroen, biljard- en jagersgroen.
(By alle vrooUjke kleur- en gameertoet-
sei» was dn indruk toch niet overweldigend.
Wy, by ons, zyn daarvoor reeds te goed
georiënteerd, en er werd reeds midden-
zomer menig hoedje gedragen dat zyn Pa-
ry sche cachet demonstreerde.
Anders is het met de achoenen, meer spe
ciaal met de luchtige avondschoentjes, die
wondermooi zyn en van een oneindige af
wisseling. Ze zyn van het fynste, kostbaar
ste leer, in breede, in. smalle reepen ge
werkt, prachtig ge-4-joyreerd, ryk met af
stekende leerbieBjes bewerkt. Ze sjjn van
brocaat en lamé, met hooge spitse hakjes,
wier vorm zóó overdreven is, dat ze het
kort-stompe schoenmodel der Japansche
vrouwen teweeg brengen. Ze zyn van effen
zjjde en satjjn en dan zóó kwistig en zóó
prachtig met borduurwerk versierd, dat er
by het handwerk uit vroeger eeuwen niets
te bedenken valt (getuige de origineelen ib
het Cluny-Museum)i of het wordt voor dit
ééne winterseizoen machinaal gecopiëerd.
Zoo de schoentjes, zop de handschoenen!
Ook deze zyn van een overmatig ryke be
werking, vooral voor dèn avond. Daarvoor
zyn ze lang, in pasteltinten of liever nog
in wit of zwart peau lie suède en zyn ze
.beschilderd met allerlei Oostersche taferee-
'.len of bezet met allerlèi schittersteentjes,
dde er in figuren opU^gen of aan breede
zigzag ryen langs de"%oord zyn opgezet.
Herhaaldelijk passen zè 'by een avondtasch-
je dat op dezelfde weelderige manier ver-
-sierd is. -
En dan zyn er de lingeries, in crêpe de
chine en toile de soie, zuiver zijden kwali-
tedten, die men boven kunstzijde verkiest.
Ongelooflijk groot is de verscheidenheid van
modellen, het aantal 'stuks der tesamen
gaande garnituren. Elke showvitrine heeft
haar eigen kleur: zalrakleur met crème
kant, zacht rose, zacht blauw, zacht groen
met écru kant en er zijn vele variaties in
geel, dat er is in allerlei nuances, van het
bleeke stroo- en champagnegeel tot het
harde citroengeel, dat meestal met een pro
fusie van zwarte kant, zwarte biezen en
zwarte broderiën versierd is.
Zeer opvallend is op de*e afdeeling ook
het artikel kousen. Deze zyn mèest van
zyde en hun charme is hunne kleur, die
zweeft om donkerbruin, donkergrijs, donker
beige en zwart. Kousen met pylen, met
punthielen, kousen met kleine 4 jour figuur
tjes en als kant opengewerkte kousen. De
voorspelling komt blykbaar uit dat in tij
den van economische crisis de spilzucht het
grootste is, omdat de vrouw niet meer
schijnt te weten aan welke uitspraak zy
zich moet houden.
GRACE ALLAN.
Het Eieren besluit.
Het Eierenbesluit is er thans. Sommige
boeren zullen misschien, klagelyk morren,
dat de staat zich al weer met een deel van
hun bedryf gaat bemoeien en het hun als
maar moeilijker inaakt in den stryd voor
het bestaan, doch dezen geer hebben die
klagers toch heusch ongelijk. Door enkelen
die op ^eogenblikkelyk voordeel uit waren
zonder de middelen daartoe te ontzien, is
de naani van het Hollaödsche ei in mis-
crediet gebracht, wat tot uiting kwam of
dreigde te komen in "den prys. Het is yoor
de boeren en andere pluimveehouders een
"belang, dat de* goede naam van het Hol-
landsche ei wordt verdedigd en waarborgen
worden geschapen voor de prima kwaliteit
er van. Die waarborgen zullen den prys
ten goede komen. 0
Natuurlijk worden in het eierenbesluit
verplichtingen opgelegd aan den pluimvee
houder, maar het kan slechts in diens be
lang zyn om aan die verplichtingen prompt
te voldoen. In apmmige opzichten zal hy
uit zjjn gemoedelijke sleurgewoonten wot-*
den getrokken.
B.v. wat de verzorging betreft van de
zindelijkheid der eieren. Menige boer liet
zt)n kippen haar eieren daar deponeeren,
waar ze dat verkozen dat was soms in
dq zeer korte nabijheid van plaatsen waar
mènschen hun neus bij voorkeur niet al te
hoog optrekken. Bepaalde leghokjes waren
dikwijls wel aanwezig, maar op het schoon
houden daarvan werd niet zoo bijzonder
veel acht geslagen. Het was geen kwade
wfl van den boer, maar hij zag het nut van
al die nalooptrij niet in. Als de «teren vuil
waren, dan kon je ze net zoo goed even af
spoelen, meende hij. In werkelijkheid ia dat
niet „net zoo goed". Afgespoelde eieren
hebben de afdekking verloten met de stof,
dia de poreuze schalen luchtdicht maakt;
afgespoelde eieren zyn dhs spoediger aan
bederf onderhevig. In de toekomst zal de
pluimveehouder een ei slechte plaatselijk
mogen kuiachen met een vochtige doek; een
enkel vuil plekje dus mogen schoon maken,-
doch nimmer geheel vuile eieren zoo'n
poetsbehandeling mogen laten ondergaan.
Hg meene niet, dat de contröle daarop niet
mogelijk zou zijn, want of een ei geheel
werd schoongemaakt, is wel degelyk
zien! Dan is de pluimveehouder strafbaar,
als hy zulk eieren als versche wil leveren.
Bevuilde eieren, al zyn ze nog zoo versch,
mogen slechts met de aanduiding „2e soortM
worden verkocht; ze brengen derhalve min
der op.
Zorg dus voor een voldoend aantal leg-
nesten 1 per 3 hoenders en houd het
.strooisel er in regelmatig wboon. Loojpen de
kippen vry rond, zorg dan, dat de plaatsen,
waar ze gewoon ijjn haar eieren te depo-
neeren, van schoon strooisel worden voor
zien en is dat alles niet mogelijk, houd de
kippen dan tot 10 4 11 uur in den ochtend
in een afgesloten ruimte.
Een andere zaak, waar we op hebben te
letten, is, dat versche eieren voortaan geen
afwijkenden smaak of geur mogen bezitten
en in deugdelyken toestand'moeten verkee-
ren. Dat laatste sluit b.v. dé levering als
„vërsche eieren" uit van alle kneusjes. En
het daaraan voorafgaande zegt ons, dat we
groote aandacht hebben te besteden aan het
voer, dat de kippen tot zich nemen. Be
paalde voeders, die uit zichzelf al sterk
riekend zyn, geven de lucht af aan de eie
ren. Snippers van ui, aan de kippen ge
veerd, geven een uiensmaak aan de eieren.
Eenden, met visch gevoerd, leggen eieren
met een vischsmaak. Sommige kwaliteiten
viachmeel in het meelvoer voor kippen of
eenden Verwekken eenzelfde resultaat. Ali
zulke eieren zyn niet ondeugdelijk, maar
vm haar smaak mogen ze slechts als eieren
2e soort, dus tegen verminderden prys wor
den verkocht.
Wy wyzen hierbij ook nog eens op de
levertraan-voeding. Met de voeding van le
vertraan wordt toch al zeer overdreven,
jnaar een rykelyke voeding er mee kan nu,
ook schadelijk worden voor da portemon-
naie. Want ook levertraan, in te groote dosis
aan de kippen verstrekt, geeft haar smaak
aan de eieren af.
Passen we tenslotte «ok ep by de reiniging
onzer hoenderstallen, die zeer terecht!
als regel met een 5 4 8 procents creo-
«line-oplossing geschiedt. Als de lucht er
v«n nog sterk in het hok hangt, heeft die
invloed op den smaak der eieren. Doe zulk
Wérk dus in den ochtend, zoodat er tyd
overblyft om de stal duchtig te luchten.
Ook sterke luchtjes, waarmee reeds ge
legde eieren in contact raken, beïnvloeden
den smaak- Leg eieren dus niet by uien of
andere sterk riekende etenswaren, dranken
of vloeistoffen. Gebruik uitsluitend irisch
pakmateriaal!
moedigen rm haar leden tot bet honden
GEMENGDE BERICHTEN.
Een blinde tuiniejr.
Een medewerker van do Morning Post
hoeft te Kickmans worth, een stadje in Hert
fordshire, een klem droomrijk gevonden.
Het ia maar een beecheiden houten huisje,
omgeven door een stukje grond van slechts
2000 vierkante meter, bedekt inet welonden:-
tvQuden grasieirten, vroolijke bloemranden,
ïOtetuintjee,, een boomgaard au een moes
tuin. Maar dit vormt de verwezenlijking
van den droom van deri eigenaar sinds die
tgintig jaar geleden het gezicht verioor.
„U wilt toch niet zeggen, dat u al het
werk in uw tuin zelf doet", vroeg ik hem.
Mijnheer butcliffe, de eigenaar laente en
zei, o|t dit nu juist zijn liefhebberij was en
dat li^ het deed in zijn vrijen tijdwaaraan
hy toevoegde, d£t hy er in geslaagd was dit
jaar tien prijzen te behalen op de nationale
rozen tentoonstelling. Eens per week alleen
heeft hij hulp van iemand, die gras maait
an de heggen snoeit, voor de reet doet bij
alles zelf. „Hoe,ik het onkruid herken? Dat
is makkelijk genoeg. Ik herken het allemaal
op het gevoel en bovendien helpt de reuk
mij. Graafwerk doe ik langs een lijntje.
Kom eens in n.ijn boomgaard kijken!" zei
hij en loidde mij den tum door, waarbij hij
hier eem .uitverkoren roos aanwees, daar een
dubbele kers, een perzik tegen den muur
van het huds en een bed lavendel, waar hij
jqist 24 pond van geoogst en gedroogd had.
„|k wil eens zien of er voor blinden wat te
verdienen is met. het telen van lavendel I"
zei hij.
„Nu wat zegt u van. deze appels?" zei hij
tei wijl hij mij stil hifeld voor een weibela
den boom* „mijn pruimen zijn dit jaar niet
ryp gewordenkijk die boom daar heeft
sléchts één vrucht".'
iHie boomgaard, zoo vernam ik, was vijf
j(jiar geleden nog een stuk wilderms en r«
geheel mijnheer Hntdifte'g werk.
„Mijn buren werken vlugger dan ik het
kan", vertelde hij mij. „maar ik hasl hen
wel in. U moest- eens hooren wat ze zeggen
ais het donker wordt, en zy er uit moeten
scheidén, terwijl ik* kan doorgaan. Toen ik
hier pas was komen wonen, lag ik eons dee
avonds in mijn voortuin op handen en voe
t«n te wieden Het lsep tegen middernacht,
lfc hoorde voetetappen den weg afkomen en
stilhouden. Er werd een hand op mijn schou-
dér gelogd e« een stem «éde „Kom vriend
in wat, voer jij daar uit?" „ik ben aan het
rtn'\ antwoordde (k. „Geen gekheid wat
je daar mhfcten in den nacht?" Het
totette heel wat moeite hem te overtuigen
dit er niet? gaande vu.
.Mijnheer Sutehffe is lid van een vereeni
ging van blinde tuiniers dde tracht door on
derwijs in het tuinieren en door hst aaa-
blinden te bewegen te gaan tuinieren uit
liefhebberij of om zich een bestaan te ver
zekeren.
„De n«eeste blinden", zei mfjnb»vr Sut-
chlte, „meeiwn dat «j alleen binnenshuis
werk en ontspanning kunnao vinden en
voelen zioh min of meer opgesloten, maar
het tuinieren opent hun weer den weg tot
de optiüucht en de gezondheid
Melkboer-koffieboer.
He vereenigde melkproducenten in Enge
land hebben hun landgenooten op het hart
gedrukt meer melk te drinken en dit gedaan
met het cintpele, steed* herhaalde en du»
lnhametonde leuze. Drink mora milk! welke
nilerwege te lezen ft waar reclame wordt
gemaakt, waar advertenties verschijnen. He
woorden verschenen zelf» m olectnache von
ken op de gevels van Piccadilly Chrcu», te
n ldden van Bass Htout en London Hui.
Zoo'n campagne helpt Ze helpt bij de
vruchten en bij het rundvleeach en bij dé
vi»ch. Maar bij de melk ftieip ze niét ge-
noeg. He Engeischen rijn geen gretigemelk-
drinkera. Melksalons komen niet in him
Btratm voor.
He melkboer die heel vroeg door de stro-
J ten van Londen gaat om er de meikflee-
1 schen te deponeeren aan de huisdeur, waar
I achter het gezin nog sluimert, kan getuigen
dat de meeste menschen genoeg hebben aan
i I*01" c,a8 En zelfg voor woningen
w'akr veel kinderan rijn plaatst' hij zelden
een batterij van f lease hen, boe zeer ook me-
dici de hevollpng van het heil van veel
n.elkgetruik trachten te overtuigen, vooral
voor kinderen.
Teleurgesteld over het onbeduidend effect
hebben de producenten nu een ander mid
del gevonden om het gebruik van Kun pro
duct te bevorderen De melkboer zal voort
aan op verlangen ook café au lalt in fles-
achen op de stoep neerzetten. Kofnebran-
dere en directeuren van melkinrichtingen
hebben de hoofcjën bij elkaar gestoken en
het idee uitgewerkt. Zij. die kolfie aan het
onttyt drinken, zullen het gemakkelijk krij
gen Zij behoeven pe fleech mei brum ge
tinte melk slecht» in een kookpan te gieten
on dezelve op het gae te zetten En in een
ommezien heett men een tilnk kommetje
„koffie verkeerd" gereed. Het Nieuwe Ge-
rondheidsverbond, dat altyd «verig melk
gebruik heeft gepropageerd, heaft zijn offl-
eleelen zegen aan het meuwe idee gegeven.
Maar zullen de vdire koffiedrinkers er hun
oi ontbeerlijken steun aangeven? Wellicht
wel. pr zijn niet vee! ware koffiedrinkers
in landen ©n de lxmdensche kóffi© is een
drank, die zélfs niet in de verte relaties
heeft met het kleintje koffie van een Ne-
derlandach café-tem» Men mag dus aan
nemen dat het den kofTiedrinkerg onver-
sbhfHlur zal zijn wat de melkboer hun als
koffie zal aanh'eden, zooals het hun onver
schillig moet zyn wat de Lyona-hnizen en
de A B C'-restaurants Iran als koffie voor
zetten Ale dat onuitstaanbare melksmaakje
(onuitstaanbaar voor het grog der Briteohe
verhemelten) maar weg 1» en als het masr
koffie heet.
RUILBUREAU
- voor bons eo plaatjes.
Genoteerd voor:
E. J. v. A. te Gouda: 54 Droste's bons.
M. B. te Gouda: 38 Leupen'a bons.
C. O. te Gouda: 26 Lever's bons.
P. A. H. te Gouda: 18 Lever's bons.
Mej. S. te Gouda: 80 Lever's bons.
Mej. C. B. te Oudewgter: 63 Dobbelmann's*
platen en nog 230 punten.
C. V. te Goudb: 858 punten.
C. de V. te Gouda: 580 punten.
Klaverbladplaatjes noteeren we voorloo-
pig niet, zijn te ver achter, willen eerst bli
zyn.
Verzonden aan: N. J. A. te Gouda: 1 com
pleet stel Zeewater aquarium, en terrarium
platen en plaatjes.
A. P. te Gouda: 63 Van Nelle's bons.
L. B.-van V. te Gouda: 20 Leupen'tf pla
ten.
M. P, te Gouda: 48 Pelikanen.
J. G. t« Gouda: 48 Lever's bons.
Degenen, die nu genoteerd staan voor
Lever's bons moeten niet denken over en
kele dagen of weken hun bons te zullen
ontvangen. Er staan nog genoteerd voor:
T. N. te Moordrecht: 205 Lever's bons van
d.d. 17-3-'31.
Mej. S. M. te Gouda: 57 idem d.d. 18-3-'S1'-
en 31-8-'3L
J. A. F. te Gouda: 55 idem d.d. 19-3-'31.
F. J. B. te Gouda: 27 idem d.d. 19-3-'31.
H. L. v. B. te Go£a: 163 idem d.d,fc
26-3-'31.
W. de S. te Gobda: 182 idem d.d. 30-4-'31.
A. G. te Gouda: 42 idem d.d* ,12-6-'31.
B. D. V. N.'W. te Boskoop: 17 idem d.d.
18-6-,81. v 1
G. de B. te Gouda: 16 idem did. 18-6-'31.
B. de M. te Gouda: 48 idem d.d, 20-5-'31.
J. v. H. te Gouda: 66 idem1 dA. 20-5-'31.
Mej. v. E. te Goud*: 86 idem d.d. 28-7-*81.
B. de M. te Gouda: 69 idem d.d. 3-9-'31.
A. B. te Boskoop: 8 idem d-d. 3-9-*81.
J. L. te Gouda: 243 idem dui. 3-9-'31.
Volgende week hopen we de linnenkast-
bons even te behandelen.
Voorloopig dus nog voldoende, nietwaar
dames en heeren verzamelaars? Niet wan
hopen, met moed voorvaarts. Veel inzen
den en vragen datgene wat U denkt noodig
te hebben.
Verkade'8 bons en plaatjes Zeewater
aquarium en terrearium geldig (b\j ons ruil
bureau) 8 punten tot 15 October a.s.
15 October begint de nieuwe album „Cac-
HET BblLBUREAX!.