I
iDDINXVEEN
EUWIJK I
JHEDEI
sekbank
kREN
RAAT 13
EERMESJE
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR GOUDA EN OMSTREKEN
Vo 18485
Woensdag 27 December 1933
NIEUWERKERK, OUDERKERK, OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK, WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN,
Dit blad verschijnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen
k 1OO 'I
100.
SPOORWEGRAMP EISCHT 200 DOODEN.
Vreeselijk ongeluk bij Parijs. 300 gewonden.
Twee treinen uit Straatsburg en Nancy met een vaart
van 100 K.M. op elkaar gereden.
De trein uit Nancy nagenoeg geheel versplinterd.
De ramp door mist veroorzaakt.
Machinist en stoker gearresteerd.
Te trotsch en te arm.
Vu
ummem
■ADEN «J
ame—i I
INNEN
MGEVING
tot den goed-
72" Jaargang
hüllMIII. (OIRANT.
BERGAMBACHT, BERKENWOUDE, BODEGRAVEN, BOSKOOP, GOUDERAK, HAASTRECHT, MOORDRECHT, MOERCAPELLE,
iftm rr 1 r rr-v* rv rv dlZ
i
Xi-rfir
I 1.760 854 05
op...!
R. HOORWEG.
BUITENLANDSCH NIEUWS.
FEUILLETON.
faam-
UI et
186000
zoo zwak en ellendig, dat ik hem niet
EINDE.
•1
n gevestigd in
Berkenwoude
t Nieuwer-
Waddinxveen
Daar is vrede, vreugd noch licht,
Dan op den engen weg van... Plicht.
een winstgevende betrekking te kunnen
helpen
Na een paar jaar, man, zei hij, zal
je zeker zelf land bezitten. Je hebt een
soliede Boek-
>r de plaatsing
een strijdpunt had kunnen worden; dus
zal hij ook nooit weten, wat een Bef,
aardig vrouwtje ik zal krijgen... Bobby,
alle beschikbaar materiaal werd gezonden.
Behalve ambulance-auto’s werden ook par
ticuliere wagens gerequireerd om de slacht-
offers te vervoeren. Het geheele Spoorweg
personeel van de Compagnie de l’est onder
Ga dan met ons mee.
Dat nooit! Mee met een jong paar
op reis; neen!
Konden we ma>,ar op denzelfden dag
trouwen, Bobby!
Ja, dat zou aardig zijn, maar, zie
je, zoolang kolonel Ellery leeft, kunnen
wij niet trouwen. Ik wensch niet den
dood van dén ouden heer, maar toch
zou het niet menschelijk zijn, als ik
niet heel goed inzag, dat hij de rem is op
ons geluk.
Dit was volkomen waar. En toch, toen
er ------
Pat kwam, waarin hij Roberta meedeel
de, dat zijn vader dien vorigen avond
Naar het Engelsch.
willen
27
Heb Je hem aangenomen.' viel Ro
berta in. Nu, Je zou wel gek geweest
zijn, als je dit niet gedaan hadt! Want,
kijk eens, leder van ons heeft natuurlijk
dwaze dingen gedaan, als ik eens denk
aan Pat!... En aan mljzelve dan. Maar
wat is dat heerlijk voor je, Jos, dat je
eens nog zoo rijk zult zijn; dan kunnen
Pat en ik nog eens van je leenen!
Dat is goed, hoor! Voor mijn part
kan je krijgen, wat je hebben wilt, want
het is door Jou, dat ik Clan heb leeren
kennen.
Waar gaan jullie naar toe voor je
huwelijksreis?
Clan wil naar Florida.
Prachtig!. Maar wat zal Ik je ver
schrikkelijk missen!
ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behoorende tot den bezorgkring):
1—5 regels 1.30, elke regel meer ƒ0.25. Van buiten Gouda en den bezorgkring;
15 regels 1.55, elke regel meer 0.30. Advertentiën in het Zaterdagnummer 25
bijslag op den prijs. Liefdadigheids-advertentiën de helft van den prijs.
INGEZONDEN MEDEDEELINGEN: 1—4 regels ƒ2.25, elke regel meer ƒ0.50. Op
de voorpagina 50 hooger.
Gewone advertentiën en ingezonden mededeelingen bij contract tot zeer gereduceerden
prijs. Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusschenkomst van
handelaren, Advertentiebureaux en onze agenten en moeten daags vóói
aan het Bureau zijn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn.
Pirijs plaats gehad. Volgens de eeiste be
richtten bedraagt het aantal dooden bijna
tweehonderd, terwijl een groot aantal per
sonen ernstig werd gewond.
De botsing geschiedde Zaterdagavond te
W uur op de lyn ParysNancy nabij de
brug van Chauveau tusschen Vairea en
Lagny in het departement Seine et Mame
ten Oosten van Parys.
De sneltrein uit Straatsburg botste in
volle vaart op den expreasetrein van Nancy.
De gevolgen waren catastrophaal. De trei
nen reden met een snelheid van ongeveer 80
KM. Daar de trein uit Straatsburg geheel
uit metalen rijtuigen was samengesteld en
die uit Nancy uit oudere houten wagons
bestond, zyn de meeste slachtoffers reizi
gers van den trein uit Nancy. Deze laatste
trein werd nagenoeg geheel versplinterd.
Met een geweldig gekraak vlogen de wa
gons in en over elkaar; de rijtuigen van den
Straatsburg-trein bleven intact, doch ont
spoorden.
Op verschillende plaatsen van den ver
ongelukten trein uit, Nancy brak brand uit.
De ruïnes van de treinen leveren
een ontzetten^en aanblik op. Overal
tusschen de wagens vindt men
brokstukken van kieeren en bagage.
Nog in den loop van den, nacht verspreid
de het vreeselijk nieuws van de spoorweg-
catastrophe by Lagny zich door de in feest
stemming verkeerende lichtstad.
Reeds de eerste berichten wezen op een
spoorwegramp van grooten omvang en
daarin werd een honderdtal dooden gemeld.
De ramp zou echter nog grooter blijken te
zijn. Volgens de tot Zondagmiddag 12 uur
bekend geworden gegevens bedraagt het
aantal dooden 182; het aantal gewonden
zou tevens ook meer dan tweehonderd be
dragen van wie velen ernstig.
Direct na het bekend worden van de
ramp werd uit Parijs al het beschikbare
reddingsmateriaal naar plaats des on-
heils gezonden. Ambulances van het Roode
Kruis met geneesheeren en verplegend per
soneel werden eveneens direct naar Lagny
gedirigeerd
Het reddingswerk ging met groote moei
lijkheden gepaard, daar de uit houten wa
gons bestaande trein uit Nancy op enkele
plaatsen in brand was geraakt en het te
vens een zeer donkere, mistige avond was.
De ramp schijnt door den mist te zyn
veroorzaakt, waardoor de spoorwegsignalen
niet goed zichtbaar waren en een der trei
nen door onveilig signaal is gereden.
De toestand op de plaats van de ramp
JAPAN.
De geboorte van den Japanschen kroonprins.
Groote vreugde in den lande.
De Keizerin van Japan heeft het leven
geschonken aan een zoon. Dit heugelijke
feit is per radio ter kennis van hej land
gebracht. Moeder en kind bevinden zich in
goeden welstand. Als tyd van geboorte
wordt oficieel 6.39 uur Japansche tijd mede
gedeeld.
De troonopvolger is het vijfde kind van
het keizerpaar. Op 29 December zal op
plechtige wyze de naamgeving aan het kind
geschieden. Hij zal zijn vader als 125ste
Mikado van een onafgebroken vorstenhuis
opvolgen. Volgens de overlevering dateert
Zooals Clangarry- wel voorzien had,
slaagde Pat zeer goed, om zich daar een
fortuintje te maken, zoodat ze, na ver
loop van drie Jaren met twee kleine jon
gens voor een half jaar uit en thuis
naar Engeland overstaken, om er hun
vacantie op den „Bongerd” door te bren
gen
Lijks ’t je niet vreemd, Pat, om een
ander te zien In je oud huis? vroeg Ro
berta, toen ze ook eens een bezoek had
den gebracht aan Ellery Place.
In het eerst deed het mij niet zoo
aangenaam aan. maar vóór we tien jaar
verder zijn, heb ik alle hoop, dat het
ontzettend. Toen het gekraakvan de
elkaar botsende treinen had opgehou
den, steeg van alle kanten een groot ge
jammer en gehuil op. De trein uit Nancy
vooral, die geheel vernield werd, was tot
de laatste plaats bezet met Kerstreizigers.
De weinigen, die er goed waren afgeko
men, liepen, verstard van schrik, weg van
de plaats van de ramp. Het personeel van
den Straatsburg-trein trachtte zoo spoedig
mogelyk hulp te krijgen, Overal verspreid
lagen de koffers en kleedingstukken van de
reizigers, van wie velen het leven hadden
gelaten. Betrekkelyk kort nadat de ramp
had plaats gehad, waren de eerste reddings-
wagens uit Parijs reeds ter plaatse. Ook de
Parysche brandweer was naar Lagny ge
komen om hulp te verleenen bij het ber
gen der slachtoffers.
Tientallen gewonden moesten worden uit
gezaagd. Het reddingswerk dat den gehee-
len nacht by het licht van schijnwerpers en
flambouwen werd voortgezet, vorderde
slechts langzaam. Voortdurend reden am
bulance auto’s heen en weer om lijken en
de gewonden, naar Parys te brengen. Gees
telijken uit de omgeving stonden de ster
venden by.
Het treinverkeer op de lijn Parijs'Lagny
ia. tengevolge van de catastrophe totaal ver
sperd. Met alle macht wordt het oprui-
mingawerk voortgezet.
Somite
Een ontzettende spoor wegcatastrophe was
heeft Zaterdagavond op korten afstand van op
.i 1
menlijk gaan we dan naar Florida.
Jocelyn gaat al over een maand
trouwen en ik zou onmogelijk dan klaar
kunnen zijn.
O, ja, dat gaat best, liefste! Al Is
het met je kieeren nu niet alles zoo pre-
cies In orde, laten wij daarom het geluk
niet In den weg staan.
Roberta gaf toe en op een kouden
I zonnlgen dag in Januari scheepten twee
pas getrouwde paartjes zich in naar
Florida.
schryflük. Aan den eenen kant ziet men
niets dan scherven, stukken van portieren,
uit elkaar gereten banken, kussens met alles
wat er binnen in zit, sponningen van de ra-
men, verscheurde gordijnen en gedeelten
van de wagons, waaraan als door een won-
der intact gebleven electrische lampen, tree
planken, koperen verwarmingsplaten, lucht
kokers, sloten, alles vermengt tot een spook-
achtig gewirwar van overblijfselen van den
trein. En daartusschen ontwaart men din- gelukstrein had plaats genomen om
gen, die iemand van ontroering het hart
doen ineenkrimpen. Hoeden, doordrenkt van
b’oed, dekens, boeken, rollen papier, doode
eenden die evenveel herinnering waren aan
een gelukkig Kerstdiner, foto’s, hemden,
schoenen, met bloed bevlekt, manden, ge
scheurde valiezen waaruit alle soorten lin
nengoed en kieeren puilen. In een woord:
men ziet er alles wat door een vroolijke
liefste, zeg nu, dat je mij gauw trouwen
zult! Ik voel mij zoo allereenzaamst!
Ik zal je trouwen, wanneer je maar
wilt, luidde het antwoord
Wij zullen arm zijn, maar Ik weet,
dat Je dit geen bezwaar acht. Ik ben bij
de zaakwaarnemers geweest, en die zeg
gen, dat Ik er financieel zeer slecht bij
sta; dat Ik maar ’t beste doe, Ellery
Place te verhuren; ze meenen, dat ze
wel Iemand weten, die het zal willen
nemen. Van wat ons dit opbrengt, zul- j
len wij althans kunnen leven ,tot ik iets
op een dag in October een brief van
---xjan K.U11UCH wij zuu i
„Bongerd" wonen, stelde zij
stU ingeslapen was, had hij er tóch spijt i
van, dat zij zich ooit In dien geest had
uitgelaten.
Èen week later kwam Pat haar opzoe
ken, hoogst ernstig.
Ik heb hem nooit van je gesproken. t
liefste, zei hij droevig. Hij voelde zich
sn Nieuwjaars- 1
plage van 6500. I
rekking tot de I
komen in groot I
schenJ
ran 15 regels
log gaarne tot I
genomen.
len, en waarin
tal van omlig
gen berekening I
regel.
it tot uiterlijk I
iheid voor
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal ƒ2.25, per week 17 cent, met Zondagsblad
per kwartaal 2.90, per week 22 cent, overal waar de bezorging per looper geschiedt.
Franco per post per kwartaal ƒ3.15, met Zondagsblad ƒ8.80.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 31, GOUDA,
by onza agenten en loopers, den boekhandel en de postkantoren.
Onze bureaux zyn dagelyks geopend van 9--6 uur. Administratie en Redactie Telef.
Interc. 2745. Postrekening 48400.
De slachtoffers.
Onder de slachtoffers bevinden zich vyf
leden van het parlement. De afgevaardigde
Schleiter en de Senator Hachette werden
gedood. De Kamerleden Foittevin, Henri
Rollin en Naet werden ernstig gewond.
Voorzoover Zondagochtend viel na te
gaan, bevinden zich onder de slachtoffers
waarschynlyk geen Nederlanders.
Het aantal dooden stijgt nog steeds.
De machinist en de stoker van den
trein naar Straatsburg gearresteerd.
Het aantal slachtoffers van de spoorweg-
catastrophe bij Lagny stijgt nog steeds
doordat tal yan ernstige gewonden, die in
de verschillende ziekenhuizen zijn opgeno
men, aan de gevolgen der verwondingen
overlijden.. Het aantal gewonden bedraagt
bijna driehonderd
De machinist en de stoker van den trein
Parys—Straatsburg zijn in verband met de
ramp gearresteerd.
Het geheele personeel van de Com
pagnie de l’est gerequireerd.
De eerste hulp aan de slachtoffers werd
t verleend uit Lagny, vanwaar onmiddellyk
te doen vind.
Dan konden wij zoo lang op den
-j voor.
Toen Roberta Jocelyn vertelde van
hun plannen, sprak die er weer over I
I tegen Clangarry, die niet veel zei, maar
des te mepr dacht.
Toen hij Pat zag, deed hij dien een
voorstel van den volgenden inhoud, dat,
1 als hij en Roberta meegingen naar Flo-
rlda, hij dan meende, daar Patrick aan
met iets voor den dag wilde komen, dat j •--
Een vreeseljjk gekraak werd gevolgd door
een seconde van absolute stilte en dade
lijk daarop verhieven zich de kreten en het
gehuil der gewonden. Ik nam het kind in
mijn armen en maakte, dat ik weg kwam,
gevolgd door myn vrouw.
Ik zou U niet precies kunnen zeggen, hoe
wy er in geslaagd zyn den wagon te ver
laten. Een feit blyft in mijn hersens ge
grift; wy hebben elkaar teruggevonden,
gezond en wel op tweehonderd meter van
oe plaats van het onheil.”
Een bewoner van Noisy-le-See, de heer
Martin, stationsbeambte van Bobigny, gaf
ons het volgende verhaal van zyn redding:
„Ik bevond my in het derde rijtuig van
den ongelukten trein en plotseling in
een helsch spectakel en ontzettend ge
kt aak. Dat was het ongeluk. De wagon
kwam op zyn linkerzijde te liggen en ik
werd bedolven onder een hoop bagage,
zonder echter gewond te worden. Doods-
angstig nep ik myn vrouw toe: „Ben je
geworfd?” Verschillende keeren herhaalde
ik myn vraag, maar myn vrouw zoo
kwam ik later te weten was evenals ik
geheel bedolven onder een berg bagage en
ofschoon ook zy geen kwetsuren opliep,
kon zy my niet antwoorden. Na eenige mi
nuten, die verschrikkelyk lang duurden,
begreep ik, dat men trachtte ons uit onze
vreeselyke positie te 'bevrijden. Een man
was met alle riiacht bezig den wagon leeg
te ruimen en riep ons’toe moed te houden.
Eindelijk slaagde hy in zyn pogingen.
Eenige oogenblikken later vroegen myn
vrouw en ik dankbaar naar den naam van
onzen redder. Het was de heer Collot, bur
gemeester van Dampierre en les Joinville.
Nooit zullen wy dezen naam vergeten en
ik ben voornemens hem een brief te schrij
ven waarin ik zal trachten hem al myn
dankbaarheid te betuigen.”
Een van de eersten, die te hulp snelden,
was een inwoner van het dorpje Pomponne,
die het volgende verhaal doet:
„Het was verschrikkelijk zoo vertelde
hjj met een stem, nog heesch van ontroe
ring te zien hoe de overlevenden als dol
geworden vluchtten, sommigen met bloe
dende gezichten, anderen hun gekneusde
ledematen ondersteunend. Eerst waren het
eenige particuliere wagens, die te hulp
snelden, daarna de gendarmerie van Lagny
en van Chelles en de brandweer uit de om
streken en tenslotte eenige ambulances.
Toen begon de moeilijke bevryding van
ac gewonden.”
menigte met zich mee wordt gevoerd aan
den vooravond van gelukkige dagen.
Hartverscheurende tooneelen spelen
zich af bij de aankomst der slacht
offers. Herinneringen aan den
oorlogstijd doemden op.
Voor zoover zy niet direct per auto of
ambulanpewagen naar de ziekenhuizen wer
den vervoerd, werden alle lijken en gewon
den by het aanbreken van den dag per
extra-trein naar Parijs overgebracht. Hart
verscheurende tooneelen speelden zich bij
de aankomst der slachtoffers af. Duizenden
verdrongen zich en vroegen, informeerden
naar familieleden en kennissen.
Het duurde zeer lang voordat men eenige
zekerheid kon geven omtrent het lot en de
verblijfplaats van reizigers uit den trein,
die gedood, gewond waren of een goed heen
komen hadden gezocht zonder dat men wist
waarheen.
Zoodra de ramp te Parys bekend werd,
werden alle diensten, welke er by betrok
ken konden worden, gemobiliseerd. Terwijl
op het Gare de l’Est ambulance-wagens wer
den gereed gemaakt, snelden de brandweer
en politie naar Lagny om assistentie te ver
kenen. Om half twaalf reeds kwamen de
eerste slachtoffers te Parys aan. Naar alle
ziekenhuizen werden gewonden overge
bracht: Saint Louis, Lariboisiere, Tonon,
l’Hotel Dieu, Villemin en Val de Grace, Her
inneringen aan den oorlogstijd doemden
op...!
Verklaring van den machinist.
De machinist van den trein Parijs
Straatsburg, Daubichy geheeten, heeft, na
dat hij na de catastrophe tot bezinning
was gekomen, verklaard, geen onveilige
signalen te hebben gezien. „Wy reden door
twee veilige signalen, toen ik plotseling
het roode achterlicht van den trein voor
Nancy zag, niet meer dan 20 Meter voor
ons uit. Ik remde uit alle macht, doch op
zoo’n korten afstand kon niets ons meer
tegenhouden. Wy botsten met een hevig
geweld op den anderen trein en vernielden
tal van wagens”.
Zooals gemeld, is zoowel de machinist
als de stoker van den trein, in verband met
de catastrophe gearresteerd.
Beiden, zijn bekwame spoorwegmenschen,
de een had 22, de ander 9 dienstjaren.
Op wonderbaarlijke wijze gered.
Het zij op de plaats des onheils, hetzy op
het Gare de l’est, het is gemakkelijk de over
levenden te herkennen aan hun oogen, die
nog vol zijn van de aanschouwde ellende
en aan hun ontstelde gezichten, aan de
wanorde van hun kieeren.
Zijn er sommigen nog nauwelijks in
staat te spreken, anderen hebben zich in
zooverre hersteld, dat zij met een bijna
kalme stem spréken oyer het wonder,
waardoor zij aan den dood zijn ontsnapt.
Een der overlevenden, de heer Mathieu,
die met zjjn vrouw en kinderen in den on-
x-n/i zvr^j naar
Nancy te reizen, vertelde ons het volgen
de ontroerende verhaal:
,.Ik had plaats genomen in het vierde rij
tuig. Wij waren zoowat twintig minuten
uit Parijs. Ik las mijn krant en mijn
vrouw voedde ons jongste kind. Eensklaps
kreeg ik den indruk, dat de trein uit de
rails ging. Ik spreidde mijn armen uit om
mijn vrouw en mijn kind te beschermen.
kapitaaltje, en, als je nu je verstand
gebruikt en Je pakt wat aan, dan is er
geen reden, waarom je niet net zoo
goed vooruit zoudt komen als Ik
Pat vatte die gelegenheid aan en Ro
berta was het geheel met hem eens.
Op die manier zal je gauw rijk wor
den, daar ben Ik van overtuigd. En al I
1 ben ie dan ook een heel eind weg. ik
i zal steeds blijven uitkijken op den dag,
dat Je terug komt!
O, maar ik zal volstrekt „geen heel
eind” at zijn, want Ik ga eenvoudig mee.
Maar dat is onmogelijk.
Volstrekt niet. We zullen trouwen
tegelijk met Clan en Jocelyn en geza- niet meer noodig zal wezen om Ellery
--.j- piace te verhuren en wij gaan er dan
.zelf wonen, liefste, met onze jongens.
-L Wat zou dat heerlijk zijn. Pat. Maar
laten wij nu eerst nog eens genieten op
den „Bongerd”, mijn bescheiden bezit,
dat mij al een Paradijs leek, na een
armoedig kamerleven in de groote stad!
leiding van den directeur den heer Riboux
werd dadelijk na het bekend worden van de
ramp naar de plaats deg onheils gediri-
gterd. De gendarmerie uit Lagny, Meaux,
Lfebly en Chelles haastten zich naar het
dorpje Pomponne om assistentie te verlee-
nen en ordemaatregelen te treffen.
Spoedig begon het lugubere transport van
de slachtoffers.
Vreeselijk was de aanblik van de slacht
offers. Totaal verminkte lyken, onherken
baar werden, bij tientallen, onder de puinhoo-
Pen weggehaald en weggedragen. Aan alle
kanten werd om hulp geroepen door passa
giers, die tusschen de overblijfselen van den
trein waren bekneld geraakt. Tusschen kof
fers, pakjes, kleedingstukken en andere
voom'erpen, die uit de coupé’s en bagage
wagens gekomen waren, lagen stukken le
dematen en andere overblijfselen van men-
schelyke lichamen. Den geheele nacht duur-
de het vreeselyke opruimingswerk voort en
steeds nieuwe slachtoffers werden ontdekt.
Korten tyd na de ramp arriveerde ook de»
Minister van Openbare Werken Paganon op
de plaats van de ramp om zich persoonlijk
op de hoogte te'stellen en leiding te geven
bij het opruimingswerk.
De machinist en de stoker van den trein,
uie de ramp had veroorzaakt, waren niet
in staat iets te zeggen. Toen men probeer
de het woord tot hem te richten, maakte
de machinist een gebaar met de armen als
iemand die door het noodlot overstelpt is.
De stoker, die hardnekkig naar het tooneel
van de ramp bleef kyken, antwoordde niet
op de tot hem *gerrchte vragen alsof de
catastrophe hem elk greintje verstand ont
nomen had.
En zoo ging de nacht voorby. De uren
wilden niet om in deze atmospheer van
bloed en verschrikking, waar duizend klei
nigheden zich dooreenmengden en iemand
den geest verwarden.
Een hulptrein bracht de dooden naar
Pary’s, naar het Gare de l'Est en even voor
zonsopgang kon men nagaan, dat zich niet
meer dan misschien nog een twaalftal lij
ken onder de puinhoopen lagen. Het juiste
aantal dooden was toen nog niet bekend
en de gouverneur van Meaux verklaarde
toen:
„Er zyn bijna tweehonderd naar Parijs
gebracht”. En over dit alles verhief zich de
dageraad!
Nog ontzettender dan in den nacht was
de aanblik op de plaats des onheils by het^
aanbreken van den dag. De ruïne is onbe-y
ben je dan ook een heel eind weg, ik