Herfst beteekent slipgevaar
Het Avondtoilet.
't Is maar een maagcatarrh.
ziek is-
Recepten.
FILMNIEUWS.
Vruchtboomen in kleine tuinen.
A
I)e belangstelling voor onze zuivelproducten stijgt
imm,
^^5
Het r.attentiesein" wordt ook voor den automobilist geheschen!
1 November schrijft de kalender heden
en dus zittqn wy' weer in „Slachtmaand!"
Merkwaardig, hoe die beschrijving toe
gepast k^n worden op de moderne
verkeerstoest#£den, want de mistige
dagen, die ojjgetwyfeld nog voor on#
weggelegd jjjn en die het onbewaakte-
o verwegen-ge vaar in het brandpunt der
langstelling plaatsen, gevoegd b(j de regen
vlagen en het laagje «rottende bladeren op
den weg, zyllen ook dit jaar wel niet onge
merkt voorbijgaan. Daarom is het zoo nood
zakelijk on\ voor het „$>ed-en wel" inzetten
van het slechte autoseizoen eens even na te
gaan op welke wyze de automobilist de
risico's kan verminderen, aldus schryft ons
de Kon. Ned. Toeristenbond A.N.W.B.
Gladde banden: levensgevaarlijk.
Als er eens iemand by u aanbelde, met
de mededeeling ,dat hij uw auto voor enkele
guldens practisch immuun tegen slippen
zou kunnen maken, dan zoudt u dien man
als een fantast beschouwen. Naar wy hopen
zult u een iets welwillender houding tegen
over ons aannemen, want wij willen u toch
dezelfde mededeeling doen. De tyden liggen
gelukkig achter ons, dat men moreel ver
plicht was zijn autobanden weg te gooien,
zoodra het loopvlak tot het verleden be
hoorde. Ook al kosten de banden nu maar
heel weinig meer, desondanks convenieert
het menigeen heel slecht ze maar k bout
portant weg te doen. De techniek heeft ons
echter een middel aan de hand gedaan,
waardoor oude banden even gevaarloos
worden als nieuwe. De meeste garages zyn
tegenwoordig voorzien van een installatie,
waarmede overdwarsche zaagsnéedjes op
het loopvlak worden aangebracht op onder
linge afstanden van c.a. 1 centimeter. Deze
sneedjes zijn enkele millimeters diep en de
aldus bewerkte band heeft de lofwaardige
eigenschap het natte wegdek als het ware
droog te schrapen (deze verklaring is tech
nisch niet juist, maar geeft het beste de
werking ervan weer). Nadeelen van betee-
kenis heeft het procédé niet, de levensduür
der banden wordt er niet ongunstig door
beïnvloed (eerder kan men van het tegen
deel spreken, want men behoeft de banden
nu niet zoo spoedig af te danken). De voor
deden echter zijn zóó evident, dat bijna van
een verzekering tegen slippen gesproken
kan worden. Het is dan ook onbegrijpelijk,
dat er thans nog gladde banden gebruikt
worden en JietjRfiWit. tijd, dat de wetgever
terzake maatregelen neemt, zooals in het
buitenland hiér en (laar reeds geschied is.
Alleen onbekendheid meH de bewerking kan
de automobilisten er ó.j. van terughouden
tot het slipvrij maken van gladgesleten ban
den over te gaan.
Toch zijn wij nóg niet zoo optimistisch,
dat wy een korte beschouwing over slippen
en maatregelen hiertegen voor overbodig
beschouwen. In vele gevallen heeft men het
slippen aan-'zichzelf te wljteft, hef kan n.l.
ingeleid worden door te snel accelereeren
op een glack weggedeelte, door het met te
groote vaart' nemen va'n een bocht, door het
onoordeelkundig remmen, enzoovoorts. (Dat
men zedelijk yerplicht is, juist thans extra
aandacht aan de remmen te besteden,
spreekt vanzelf: een slecht afgesteld rem-
systeem kan immers onheilspellende gevol
gen hebben!)
Laten we aannemen, dat de auto gaat
slippen, terwijl men rechtuit rydt, de oor
zaak bljjve thans verder in het midden. Het
achterste deel van den wagen slingert bij
voorbeeld naar rechts, de wagen komt dus
in een scheeve positie (hetgeen altoos ver
werpelijk is, maar Jangs den weg heel in
het by'2onder!). Slippen „verlamt" vele
automobilisten; zy weten niet, wat er ge
beurt, doen dan domme dingen en... het
onheil is geschied voor zy het beseffen. Een
eerste vereischte is dus: kalm blijven; wie
weet, „hoe hy slippen moet" zal deze raad
geving inderdaad ter harte kunnen nemen
en de angst, de van ouds bekende slechte
raadgeefster, uitbannen.
Als namelijk het achterdeel van de auto
naar rechts wegglijdt, moet men de voor
wielen naar rechts wenden, op die manier
bevrijdt men zichzelf uit de zoo juist be
doelde „scheeve positie". Het voorste deel
van de auto wordt nu immers eveneens naar
rechts gedraaid en de slip zoodoende gecor
rigeerd. Dikwijls schijnt het echter alsof
het middel erger zou zyn dan de kwaal,
want in plaats van den zoojuist genoemden
slip, dien men wilde corrigeeren, treedt nu
een nieuwe op, waarbij de wagen van ach
teren naar links wegglijdt. Hiertegen neemt
men een analogen maatregel; het stuur
wordt nu naar links gedraaid en op deze
manier gelukt het soms evenwel pas na
herhaalde pogingen den wagen weer
onder bedwang te krijgen.
Mea zal zonder meer inzien, dat deze
manoéuvres weloverwogen moeten geschie
den: wie voor het eerst gaat oefenen, wan-
:r hy werkelijk in gevaar verkeert, zal
het er misschien niet goed afbrengen. Zoo
dra men dus op een „echt vet" weggedeelte
is, waar hét verkeer het nemen van proeven
absoluut toelaat, moet men in zyn eigen
belang eens terdege gaan slippen en
probeeren ,hoe men de gevètren het beste
coupeert. De bestuurders van de autobussen
in de groote buitenlandsche steden, met
welke gevaarten het manoeuvreeren uit den
aard der zaak mrinder eenvoudig is dan met
een moderne, vast op den weg liggende
personenauto, worden in het slippen ter
dege geoefend, waartoe men speciale proef -
vakken heeft ,die dan met'olie worden in
gevet!
Wie in strijd met het bovenstaande han
delt en dus tegen den slip in gaat sturen,
zal bemerken, dat zyn wagen als een tol
om een verticale as draait en misschien wel
een heelen slag maakt om dan in tegenge
stelde richting verder te ryden, voorzoover
althans niet eerder een boom of kruisend
voertuig een einde aan de slipparty en
daarmede misschien aan een of meer men-
schenlevens heeft gemaakt!
Avontuur van een Amenkaansche
millionaire in Parijs.
Mijgred Ingram stond bekend als
de elegantste vrouw van New-York.
Haar koele slanke schoonheid en de
millioehen van hakr man maakten het
haar mogelyk dezen roep onaange-
tastfte handhaven.
Mildred was op haar voorjaarstrip
naar Europa. Doel: Parijs. Parijs in
het voorjaar is een wonder, een ver
kwikkende lafenis. Maar Parijs is ook
de stad van de groote „couturiers".
Om lentewonderen was het Mildred
niet te doen, maar ze had nieuwe cos-
tuums noodig, dus ging ze naar Pa
rijs.
Op den hoek van de Rue de !a Paix
woont Blanchot, de groote toovenaar,
die de elegantste, duurste en meest
aparte toiletten componeert, een ge
niale kop, onuitputtelijk in fantasie.
Mildred had hem reeds van New-
York uit opgebeld" en hem van haar
wenschen op de hoogte gesteld: een
schitterend avondtoilet, dat iets ge
heel nieuws, origineels en elegants
moest zijn, verder' een voorjaarscos-
tuum, dat aan dezelfde eischen moest
voldoen en nog een paar andere din
gen. De prjjs was bjjzaak. Zij zöu ech
ter zeer gaarne zien, dat de kleeren
bij haar aankomst in Parijs gereed
waren.
Daarop had Monsieur Blanchet al
zijn andere klanten laten zitten en
costuums gecomponeerd, waarmee hij
zichzelf overtrof. Wonderen wai^en
het!
Mildred Ingram kwam in Parijs
aan. Over de boulevards hing de wa
zige lentelucht in teere sluiers, alle
harten klopten levendiger, de zielen
huiverden van yerrnkkjng en ver
wachting. Mildred stuurde haar ka
menier onmiddellijk met de bagage
van het station naar het hotel en reed
zelf naar de Rue de la Paix, naar
Monsieur Blanchèt. Ook haar hart
klopte vol verwachting. Doch van de
lentes temming bèrAërkte ze niets. Een
mooie Amerikaansche, die naar haar
kleermaker in de Rüe de la Paix rijdt,
ziet de lente anders dan de kleine Mi-
'•>n' Waar ligt de oorzaak, en hoe is die te vermijden?
Alcoholmisbruik zeer schadelijk.
Tot de meest verspreide ziektever- gename kwaal bekend is.
■schjjnselen behooren de maagkwalen.
Het zyn mdkl* wéinigen die kunnen
zeggen, dat zy nooit last van hun
maag hebfoen.
Dat maagkwalen zoo dikwijls voor
komen, is gemakkelijk te- verklaren.
Immers, ftaaSt het hart moet de maag
steeds doorwerken. Ook wanneer de
andere organen uitrusten, moet de
maag zorgen voor {Je spy's vertering.
I Dat eischt - een, groote krachtsin
spanning van de maag, hetgeen spoe
dig leidt tot Storingen.
Maar er kotnt'ook nog iets anders
by. Hoewoj So ipaag dus altyd en zeer
ingespannen moet werken, wordt er
over het algemeen te weinig acht op
geslagen, oÊ hy zich in een goeden
welstand vèVheugt!...
Koude e'n warme dranken en spij
zen in de zonderlingste volgorde,
kry'gt hy snel na elkaar te verwerken.
En dat niet zelden in ongezond-groote
hoeveelhedën.
Onder deze omstandigheden is het
heel begrijpelijk, dat de maag dikwijls
Om te beginnen iydt 4e menschheid
maar al te vaak?-'aan een acute maag
catarrh, dfie'fri&ï gewöohbyk een „be
dorven ma^^ pleegt te noemen.
Deze cqftur)^ gej.ykkig absoluut
ongevaarlijk, maaavis des. te pijnlijker
en lastiger, 'en hy «ontstaat doordat
het slymvifés vah de maag geprikkeld
werd. De acute fnaagcatarrh Ver
dwijnt weldra .wanneer mèn de maag
eenigen tijd ?r,u#fc iaat door niets, of
in ieder geval weinig, te eten.
Zooals hét'geval is by alle ziekten,
kan men de 'friaagcataTrh vermijden,
wanneer de oorzaak van deze onaan-
De oorzaak ligt bij het eten van
verkeerde spijzen. En ook by het
overladen van de maag.
Het is bijvoorbeeld verkeerd om
vet varkensvleesch en vet gebak te
eten, omdat deze niet gemakkelyk te
verteren zijn. Maar ook compacte
spijzen, zooals bijvoorbeeld puddin
gen, vormen de oorzaak van maag
catarrh. Kunnen die tenminste vor
men, evenals de op zichzelf zeer voed
zame peulvruchten.
Doch ook overigens zeer goed te
verteren genotmiddelen kunnen de
maag bederven, namelijk wanneer
men ze te warm of te koud nuttigt.
's Winters kunnen we de „heerlijk
ste" maagcatarrh krijgen door alleen
maar een te warme kop koffie of een
te warm bord soep te gebruiken, even
als dat in den zomer mogelijk is door
een ijskoud glas water te drinken.
Ook specerijen kunnen verderfelijk
voor de menschelijke maag zyn. Wan
neer men ziet, hoe sommige menschen
onmogelijke hoeveelheden zout, peper
en mosterd by de maaltijden gebrui
ken, dan is het eigenlijk een wonder,
dat zij niet doorloopend aan maag
catarrh lijden. Ten slotte is het van
groot belang, om op geregelde uren
te eten. Het uitstellen *of overslaan
van maaltijden kan ook maagkwalen
tengevolge hebben.
Wie óikwyls aan maagcatarrh lijdt
zal, waaneer hy zich aan een critisch
onderzoek onderwerpt, spoedig mer
ken, wiardoor het komt, dat hy aan
deze kwaal zop vaak lijdt.
Door zyn levenswijze te veranderen
kan hy er spoedig een einde aan ma
ken.
1
L
PAfSSl
AARDIGE MANTELS VOOR DEN MIDDAG
Deze aardige middagmantels zijn van wollen stof; no. is een beige
mantel met lange mouwen en kraag met ragondin bewerkt en ceintuur
in de kleur van het bont; no. 5 is donkergroen met momven, plastron en
kraag van otterbont en no. 6 is zwart van kleur met grijs astrakan met
mouwen geheel van bont. Op het corsage een strik van bont.
Een drietal módieuse hoedjes.
dinette, die verlangend uitziet naai
den avond met haar geliefde. Mildred
dacht aan haar japonnen en costuums
en popelde van verwachting.
Toen ze voor de groote spiegels in
de paskamer stond en de costuums 't
een na 't ander had aangetrokken,
stond haar hart stil van verbazing:
zóó schoon had ze zichzelf nog nooit
gezien. Voor de eerste maal in haar
leven ontwaakte er een byna teeder
gevoel in haar. Ze was tot in 't diepst
'van h^ar ziel geschokt.
Ah, Mister Blanchet, zei ze met
trillende stem, it 's a dream.
Vraiment Madame, c'est mon
chef d'oeuvre, straalde Blanchet en
kuste haar geestdriftig op de hand.
Langzaam kwam Mildred weer tot
zichzelf, ze schreef den Meester een
groote chèque uit, werd weer volko
men nuchter en verlangde van Blan
chet een schriftelijke verklaring, dat
hij haar beide modellen nooit en voor
niemand, zelfs niet met een variatie,
zou vervaardigen of copieeren. Toen
ze deze verklaring ontvangen had,
was ze volmaakt gelukkig.
Feitelijk was hiermede haar ver
blijf in Parjjs ten einde. Doch plotse
ling kwam de lust bij haar op, nog een
paar dagen in Parijs te olijven. Ze
huurde voor deze dagen een elegante
luxe auto af, die geheel tot haar be
schikking moest staan en liet zich ter
stond in haar nieuwe voorjaarscos-
tuum door het Bois rijden. Door de
bewonderende blikken voelde ze zich
aangenaam gestreeld. Ze reed naar
haar hotel, gebruikte de thee en be
sloot 's avonds in het nieuwe avond
toilet naar de Opéra te gaan.
Haar entree in de opera werd een
sensatie. Het publiek omstuwde haar.
Een elegante Argentynsche volgde
haar met gloeiende blikken door den
foyer, verscheen toen in eep loge
naast de hare en staarde haar den ge-
heelen avond gefascineerd aan. Het
deed Mildred aangenaam pijnlijk aan.
Op het tooneel werd iets gespeeld en
gezongen.
Tijdens een gröote aria kwafn de
Argentynsche Mildreds loge binnen-
gestörpid, stamelde iets onbegrijpe
lijk^ iiü het Spaahsch, oMahiide^haar.
keek Raar met smeekendé blikken aan
(-L- waarop Mildród dé ouvreuse liet
komen, de Argentynsche een hyste
rische i aanval kréég en. de opera in-
tusöêhen was ^ejoope#.'—
Tóen Mildred dien atfond in haar
hotel in bed stapte, zag ze op dezen
dag terug als op den gedenkwaardig-
sten van haar leven. Gelukzalig sliep
ze in. Den volgenden dag greep het
verlangen haar aan om, voor ze ver
trok, nog éénmaal naar de opera te
gaan. Weer verwekte ze sensatie.
Haar gevoel yan geluk steeg tot op
winding. Toen zy na afloop van de
opera \n haar auto stapte, had ze nog
slechts één wensch: nu onmiddellijk
naar New-York vliegen en onver
wachts binnen vallen op een of andere
partij aan de Fifth Avenue.
De auto schoot als een pyl uit den*
boog door de nachtelijke straten van
Parijs en Mildred droomde van New-
York. Al sneller en sneller reed de
dagen, het leek wel een race. Straten
en pleinen losten zich in één werve
ling op, alleen staande huizen spron
gen voorbij, verdwenen, maakten
plaats voor kleine boschjes. In razend
tempo stoof de wagen nu langs een
landweg.
Mildred ontwaakte uit haar aange
name gepeinzen en keek naar buiten
dat was Parijs niet meer. Verontrust
tikte ze tegen de tusschenruit. Toen
bonsde ze en schreeuwde. De chauf
feur zat star en onbeweeglijk en liet
den wagen steeds sneller loopen. Mil
dred was de vertwijfeling nabij. Wil
de gedachten schoten haar door het
hoofd. Allerlei griezelgeschiedenissen
uit de kranten schoten Haar te bin
nen. Opeens werd ze met een schok in
de kiissens teruggeworpen. De rem
men knarsten even. De wagen hield
voor een eenzame villa stil.
Ze scheen verwacht te worden. Een
onberispelijk gekleed heer kwam het
huis uit, opende het portier van de
auto en noodigde haar met charmante
hoffelijkheid uit ,uit de auto te stap
pen. Haar protesten scheen hij niet te
hoorert. De chauffeur zat onbeweeg
lijk achter het stuur, alsof de heele
zaak hein niets aanging.
De heer bood Mildred zijn arm aan
Mag ik u verzoeken, mevrouw, eeh
oogenblik binnen te komen. Er zal U
niets gebeuren. Tegenstand is nutte
loos.
Willoos van schrik volgde ze hem
het huis in. De deur bloot zich achter
hen. Langs een breede trap werd
een elegant salon binnengeleid,
heer maakte een hoffelijke buiging
voor haar:Ik verzoek u, mevroüw,
het my niet al te moeilijk te maken.
Wees .#00 goed U niet te verzetten.
Het móet gebéuren .Ik verzoek U Uw
japon uit te trekken.
Hij boog en verliet het vertrek. -
Mildred zonk vertwijfeld op eert
r ne€r. Wat gebeurde hier, wie
die man? Wat waren ze met haar
^plan9 Was ze in handen van vrou-
Tnhandelaars gevallen? En geen wa
ll bij de hand, niets om zich te ver-
Sigen niemand om haar te bescher-
„emergens een uitweg!
De deur ging open en een helder
uitziende oude vrouw kwam binnen
O mevrouw heeft zich nog niet
uitgekleed? vroeg ze verwijtend. Wat
mijnheer boos zijn! Mag ik me-
Louw even helpen? Het zou beter zijn
mevrouw, als U er zich nu maar in
Ukt Dan is het alles veel VlUKKer
affreloopen.
2, kwam op Mildred toe, pakte
tor energiek beet en hielp haar met
vlugge, zakelijke bewegingen haar ja
pon uit te trekken.
—Als mevrouw nu wat uit wil rus-
ten...
Ze wees op den divan. Een dienst
meisje kwam binnen met een blad met
ververschingen in de hand. Of me
vrouw zich maar bedienen wou... 1
De twee vrouwen verdwenen en
1 Mildred bleef alleen achter, radeloos.
Doch toen keerde haar nuchtere ver
stand terug en werd ze een en al ac
tiviteit. Ze sloop'naar de deur... ge
sloten naar het raam... luiken er
voor. Toen verloor ze haar bezinning
voer, raasde en tierde, schreeuwde en
brulde. Tot ze eindelijk uitgeput cp
i den divan in elkaar zonk en vertwij-
I feld begon te snikken. Toen viel ze
j afgemat in een lichte, onrustige slui-
mering.
j Toen ze ontwaakte, viel er scheme-
1 rig morgenlicht door de spleten van
j de vensterluiken. De oude vrouw
I stond voor haar en reikte haar met
een diepe knicks haar japon aan. Ze
hielp nog even bp het aantrekken en
verdween toen weer. Buiten klonk bet
gezoem van een motor, die werd aan
gezet. De heer trad binnen.
Mildred staarde hem aanMaar
waarvóór dit alles? Waarvóór?
De heer glimlachteAls Madame
er zeer op gesteld is, zal ik gaarne op
heldering geven. Myn vrouw is name
lijk verliefd geworden op de japon
van mevrouw, ze zag U gisteren in de
opera. Mijn vrouw bezwoer me haar
die japon te bezorgen. Ja en wat wil
men dan, mevrouw, wanneer een
vrouw zich eenmaal iets in het hoofd
heeft gezet, dan zyn wy niet meer
dan slaven. Ik heb uw chauffeur om
gekocht, om u na afloop van de opera
te ontvoeren. Vannacht is Uw japon
hier door teekenaars en modistes ge-
copieerd. Myn vrouw wil er in Argen
tinië triomfen in vieren. En ik zal dan
tenminste een tijdje lang vrede heb
ben.
Hij glimlachte weer. Alleen zou
ik Madame de goede raad willen ge
ven om niets van deze geschiedenis te
laten uitlekken. De wereld is dom en
boosaardig. Men zou van een schoone,
jonge vrouw als u het avontuur in
dezen vorm niet recht gelooven.
Deze geschiedenis vertelde Mildred
een week later in New-York aan haar
beste vriendin Eliot Biltney met
het dringend verzoek om het vooral
niet verder te vertellen. Waarop Mrs.
Biltney met een toegeeflijk glimlachje
antwoorddeMy dear, je bent niet
alleen mooi, maar ook vtystandig en
je beschikt over een levendige fanta
sie.
De Nederlandsche zuivelproducten
blijken hoe langer hoe ryeer de J>e-
langstelling van de Nederlandsche
huisvrouw wakker te maken.
Van verschillende kanten bereiken
ons o.a. de mededeelingen van ge
slaagde proefnemingen met tot nu toe
onbekende gerechtenen wat meer is
enkele lezeressen gaan zelf aan het
uitvinden en aan het naspeuren, en
zijn daarbij zoo vriendelijk om de re
sultaten daarvan beschikoaar te stel
len voor haar coollega's.
Mag ik beginnen met het recept te
publiceeren van een „vruchtendrank"
die een goede kans zal hebben
De uitvinding is afkomstig uit onze
druivenstreek, het Westland, en ze
zal ongetwijfeld het dubbele doel be
reiken van èn de melk èn de druiven
meer onder de aandacht te brengen
van het publiek.
Behalve dat de drank zeer smake
lijk is, vormt ze tevens het voorbeeld
van een uiterst gelukkige samenvoe
ging op wetenschappelijk gebied: de
voedende waarde van de melk wordt
aangevuld met het betrekkelijk sterk
ijzerhoudende druivensap!
Het recept luidt:
Va L. melk of karnemelk, Vfc L.
druivensap, 30 gr. suiker als karne
melk wordt gebruikt (bij zoete melk
is suiker overbodig), tenzij de druiven
erg zuur zijn.
Pers de druiven liefst versch uit
met behulp van een tegenwoordig
daarvoor' in den handel gebracht drui-
venpersje, dat boven een glas past.
Stamp, indien een dergelijk instru
mentje niet beschikbaar is, de vruch
ten in een gaaf pannetje wat stuk,
breng ze op een zacht vuur even aan
de kook en wrijf ze dan door een haar-
zeef of wring, ze door een schoonen
doek ;laat in dit geval het uitgeperste
sap volkomen koud worden.
Giet, onder voortdurend roeren, het
koude druivensap by de koude melk
voeg er naar smaak al of ïiiet de sui
ker bij en presenteer den vruchten
drank zoo koud mogelijk.
Wat dunkt U? Zouden we als de
druiven goedkoop zyn het gebruik
van dezen drank niet tot een dagelijk-
sehe gewoonte kunnen maken, al was
het alleen maar voor de kinderen?
Recept No. 2 betreft een variatie
op de reeds vroeger beschreven „dik
ke melk", die we te danken hadden
aan het zuur worden der melk en het
daardoor stremmen van de kaasstof.
Wie nu minder gesteld is op den van
zelf daarbij behoorenden zuren smaak
kan het stremmen van de melk tot
stand laten komen met behulp van z.
g. „stremsel", hetzelfde dat ook voor
de kaasbereiding algemeen wordt ge
bruikt ;dan blijft de smaak van de ge
stremde melk „neutraal".
In Engeland is een dergelijk nage
recht onder den naam van „junket"
vrij bekend.
Ziehier het »recept.
1 L. ongekookte melk, 2 groote thee
lepels stremsel, 3 theelepels suiker,
snuifje kaneel, desverkiezend Vs L.
slagroom (niet bepaald noodig).
Verwarm de melk tot 37 gr. C. (dit
moet werkelijk met de noodige zorg
vuldigheid gebeuren!). Meng intus-
schen in de kom (een vlaschotel b.v.)
waarin het gerecht zal worden voor-
gediend, de suiker met de kaneel door
elkaar, giet er de verwarmde melk
over en roer er het stremsel door.
Laat het mengsel staan tot het geheel
koud en gelei-achtig is geworden.
Klop, indien dit gewenscht wordt,
den room stijf en bedek daarmee de
gestremde melk.
Roereieren met kaas (U personen)
4 a 5 eieren, 1 theelepeltje zout, 4
eetlepels melk, 100 gr. geraspte of
fijngesneden kaasresten, Vè afgestre
ken eetlepel boter.
Klop de eieren met het zout (mis
schien ook met een ietsje peper)
voeg er de melk bjj en daarna de ge
raspte of fijngesneden kaas.
Laat in een pannetje de boter smel
ten, giet er het eiermengsel in en laat
dit op een zacht vuurtje langzaam
stollen, voortdurend roerende tot een
goed samenhangende (vooral niet
droge!) massa wordt verkregen.
Dien het gerecht op een verwarm
den schotel dadelijk voordoor wach
ten zou de kaas taai worden. Versier
desverkiezend den schotel langs den
rand met driehoekige stukjes bróód,
van te voren even in de koekepan met
wat boter goudbruin gebakken.
Broodschotel.
10 sneedjes oud brood zonder koist, 100
gr. suiker, 3 eieren, 50 gr. sunmaid rozijnen,
2 zure appels, 'Mi L. melk, 50 gr. boter, ka
neel.
Een vuurvast schoteltje wordt ingevet met
boter. De 50 gram boter wordt over de
sneedje brood gesmeerd, die daarna aan
reepjes worden verdeeld en kruiselings over
elkander gelegd in het schoteltje. De ope
ningen worden aangevuld met een mengsel
van rozjjnen, blokjes appel en kaneel.
De eieren worden met de suiker goed ge
klopt, daarna wordt by kleine scheutjes 'de
melk toegevoe'gd en het mengsel over bet
bovenste broodlaagje gegoten en ongeveer
een half uur in een matig warmen oven ge
plaatst.
Regenboogvla.
1 Liter melk, 80 gram custard poeder
(vanille), 100 gram suiker, 20 gram boter,
1 eetlepel sterke koffie, eenige druppels
cochenille.
De melk brengen we aan de kook, lossen
er de suiker in op en voegen de custard-
poeder erbij, die met de achtergehouden
melk is aangemaakt, laten alles toerende
even doorkoken, nemen de pan van hét vuur,
doen de boter bij de vla en kloppen vervol
gens zoolang, totdat de massa luchtig is.
Een derde deel wordt in een glazen schaal
gedaan, terwijl de rest in cweeën gedeeld
moet worden, by de eene helft voegen we de
ksffie, bij de andere helft de kleurstof. De
koffievla wordt op de custard gegoten en
hierop komt de róSe vla. Het geheel ziet er
aardig uit en we kunnen hierbij nog eenige
wafeltjes presenteeren.
Poffertjes.
250 gr. bloem, 2 eieren, 2% kopje lauwe
melk, 100 gram krenten, 25 gram gist, zout.
De bloem wordt gezeefd in een kom ge
daan, de gist aangemaakt met de lauwe
melk en de eieren worden flink geklopt. In
het midden van de bloem wordt een kuiltje
gemaakt en hierin telkens een weinig van
de met gist vermengde melk gedaan. Van
het midden uit de bloem roerende vermen
gen met de vloeistof en later de met zout
geklopte eieren en krenten met het beslag
vermeygen, dat nog een upr moet rijzen op
een warme plaats (toegedekt).
De poffertjespan wordt verwarmd èn de
verschillende afdeelingen met boter of del-
frite vet gemaakt, daarna «en weinig van
het beslig ingegoten. Even laten bakken,
met een Vork omkeeren en alle poffertjes op
een schotel warm houden. Presenteeren met
boter en suiker (fijne).
Weinig plaats en
Al menig ondernemend tuinliefheb-
ber stond verbaasd te kyken, als ik
hem vertelde, dat men op een tuin-
breedte van 20 nieter hoogstens twee
hoogstammen of vier tot vyf vrucht
boomen in pyramide-vorm kan kwee-
ken, dus. op 400 vierkante meter vier
hoogstammen of ongeveer 15 pyra-
miden. Wie dos graag veel soorten in
zijn tuin heeft, zal meestal aan dit
aantal niet genoeg hebben en buiten
dien voelt de kleine tuintjezitter er
doorgaans weinig voor, om zyn tuin
uitsluitend als boomgaard in te rich
ten en zoo moet degeen, die een opper
vlakte van 800 tot 1000 vierkante M.
tot zyn beschikking heeft, veel van
zijn aanvankelijk gedroomde plannen
laten varen.
Toch blijven er, ook by bescheiden
grondbezit, nog vele mogelijkheden
open, om een groot aantal vruchtboo-
m|n te planten. In de eerste plaats
zoeken we natuurlijk die soorten uit,
welke weinig ruimte noodig hebben,
die als het ware slechts in twee rich
tingen groeien: de hoogte en de
reedte. Dit zyn de leiboomen en hier-
van zijn de loodrecht opgroeiende
soorten voor den amateur-tuinier, die
zich niet met al te diepe vakstudies
w inlaten, wel het meest aan te be-
e"' Ze zyn gemakkelyk in de be
un eling en dragen zeer goed en tot
un hebben ze aan een houten of
amboe stok al voldoende en men
t geen dure stellages noodig, om
8 00InPjes tegen op te leiden. Voor
8Pa'ier kan men al volstaan met
J'8® t)akn aan weerskanten, die ver-
n en worden met gegalvaniseerd
raa<*- Appels en peren zyn in
Zen vorm by verschillende boom-
*eekerijen verkrijgbaar.
e loodrechte leiboom bestaat uit
recktop groeiende tak, die
fn onderen met kort
hthout is bezet. Hy wordt ver-
e8en uit eenjarige veredelingen, die
wee derden van hun lengte wor-
n ngekort, waarby men het zoo-
niS moet inrichten, dat de eind-
IJP naar voren komt. De nieuwe
wordt loodrecht opgebomifen. Men
der ,en?.vry groeien, terwijl alle an-
wygen, als ze meer dan 25 c.M.
w°rden ingesnoeid. De on-
8 e oogen worden gekerfd, opdat
toch veel soorten,
ze niet te zwak uitloopen. Het volgend
jaar worden de zy takken nog wat in
gesnoeid, opdat ze goed vruchthout
geven, wanV het komt er vooral op
aan, dat de boom bij het opgroeien
ook dicht by den grond goed vrucht-
hout blyft behouden.
De ^ïieuwe tak aan den top wordt
weer tot óp twee derde ingekort.
Mocht het vruchthout te wenschen
overlaten, dan wordt hy tot op de
helft ingesnoeid, hetgeen den boom
tot krachtiger vruchthoutvorming
I aanzet, omgekeerd kan men by goede
vruchthoutvorming de tak hooger
laten opschieten. Op deze wyze be
reikt het boompje in vier of vijf jaar
tijds een hoogte van ongeveer drie
meter. Is het eenmaal zoover, dan
heeft het zijn normale hoogte bereikt
en begint goed te dragen. Nog twee
jaar verder is het op volle capaciteit,
die al naar gelang van de omstandig-
1 heden meer of minder lang, doch in
elk geval minstens 12 jaar stand
houdt. De onderlinge afstand van de
boompjes bedraagt minstens 50 c.M.
Een heel practische methode om deze
boompjes te planten is, ze aan weers
kanten van een pad langs bogen op te
leiden. Het best is hierby twee boom
pjes van dezelfde, of althans van een
overeenkomende soort, tegenover el
kaar te planten. By planting in den
herfst (let erop, dat de veredeling
boven den grond is en blijft) kan
reeds in het voorjaar ingesnoeid wor
den.
VERBODEN TF
<'ïSSCHFN.
Zeg, mijnheer, U moogt hier geen
visch vangen!
Maar ik vang toch niemendal!
„De Zigeunerbaron".
Hongaren, zigeuners, wijn, liefde
en Czardas.
De „Zigeunerbaron", voor de film be
werkt door Vineta Klinger, Walter Supper
en Tibor Yost heeft in de verschillende
theaters waar de film werd vertoond groot
succes geboekt, en om het hardst prijst men
de buitengewoon fraaie fotografie, de schit
terende muziek, de meeslepende walzen van
Johann Strauss, die op eminente wyz'e ten
gehoore worden gebracht.
Over den romantischen inhoud van deze
film, een bewerking van de vermaarde ope
rette en een novelle van Maurus Jokai, be
hoeven we waarlyk niet veel te vertellen.
Iedereen kent wel de merkwaardige historie
van den jongen zwerver, een verarmd edel
man, die op zoek is naar de bezittingen en
schatten van zyn voorvaderen, die de vlucht
hebben moeten nemen wegens politieke ver
anderingen in hun land. Zyn avonturen tus-
schen het zigeunervolk, zijn ontmoetingen
met den zich rijk gestolen hebbenden zwij
nenhoeder en diens dochter. Zyn liefde tot
het zigeunermeisje Saffi en hoe hy ten
slotte door vele gevaarlijke avonturen het
beoogde doel weet te breiken.
Het spel in deze film is onder de uitmun
tende regie van Karl Hartel geworden een
meesterwerk van de eerste orde, met een
geweldige vaart en tempo. Een juweeltje
en stellig een van de allerbeste films dei
Duitsche productie uit den laatsten tijd.
Adolf Wollbrück, naar men zegt de best
betaalde filmster in Duitschland, is de Zi
geunerbaron, Fritz Kampers is de zich rijk
gestolen zwijnenhoeder.
Zelden heeft men zulk een brallenden
deugniet op het doek gezien; by een woest
feest, waarin Hartel een geweldig tempo
weet te brengen, drinkt hij meer wyn dan
alle andere landedelen bij elkaar, hy raast
als een Roland, en hy liegt als een Munc
hausen. Hy kan niet veel anders dan bluf
fen, drinken en dreigen, maar is toch een
beminnelijke schurk deze Zsupan en Fritz
Kampers is een acteur die in deze film alle
anderen wegspeelt. Zsupan's hoogmoedige
dochter is Gina Falckenberg.
By de opnamen van de film vertelde zij
aan een verslaggever, hoe men haar in de
film hoog te paard gezeten, op het witte
doek te zien zal krijgen.
U moet weten, zoo zeide ze, dat aan mijn
moed, die, ik moet het eerlijk bekennen, nu
niet zoö wonderbaarlijk groot is, wel heel
zware eischen wordt gesteld. In de eerste
plaats njoest ik me in Neubabelsberg be
wegen, te paard te gaan. Het was een lief
dier, gehoorzaamde prompt en bezat een
wonderbaarlijk zachte natuur. De opnamen
verliepen geheel naar wensch en zonder een
enkel incident.
Toen ik voor de buitenopnamen naar Dal-
matië ging, kreeg ik het zonder dit ros te
stellen. In Trebinje, een klein plaatsje nabij
Ragusa, werd een ander paard te mijner
beschikking gesteld. Het was van een Joego-
slavisch officier geweest, had een niet uit
te spreken naam, was even mooi als kwaad
willig en oogenschijnlyk heelemaal niet ge
woon met dames om te gaan. Toen ik aan-
stalte maakte, op zijn rug plaats te nemen,
verzette hy zich met alle middelen, die te
zijner beschikking stonden, blies, stijgerde
en was niet te bewegen zich eenigszins fat
soenlijk te gedragen. U kunt zich voorstel
len, dat ik het tegenover de enorme kracht
van het dier glansrijk moest afleggen.
Zoo moesten er drie mannen aan te pas
komen. Men hield een van de voorpooten
van het beest in de hoogte, zoodat het ten
minste gedwongen was rustig op zijn drie
overige pooten te bly'ven staan. Toen gaar
de ik m'n laatste restje moed byeen en
klom in het zadel. Wie beschrijft onze ont
zetting, toen we merkten, dat er geen be
weging in het paard te krygen was!
Met klontjes suiker noch met goede woor
den was het tot andere geachten te brengen.
Zenuwachtigheid en de overvloed van sui
kerklontjes dreven hem het schuim op zyn
bek.
Klokslag 12 uur liep het echter naar de
stal om zijn dagelyksch haver-rantsoen tot
zich te nemen. Na het gebruik daarvan werd
hij wat meer handelbaar.
Deze gelegenheid werd dan ook dankbaar
aangegrepen en ieder voelde zich opgelucht
toen de opnamen ten einde waren. Ik be
hoef U zeker niet te vertellen, wie van allen
nog het meest in haar schik was...
Wat mij betreft: sinds dit avontuur moét
ik bekennen, dat ik liever wandel dan paard
ryd...
Gina Falckenberg
all Arsena in dem Ufa-Tonfilm „Zigeuncrbaron'
door Martine Wittop Koning.