Herfst beteekent slipgevaar Het Avondtoilet. 't Is maar een maagcatarrh. ziek is- Recepten. FILMNIEUWS. Vruchtboomen in kleine tuinen. A I)e belangstelling voor onze zuivelproducten stijgt imm, ^^5 Het r.attentiesein" wordt ook voor den automobilist geheschen! 1 November schrijft de kalender heden en dus zittqn wy' weer in „Slachtmaand!" Merkwaardig, hoe die beschrijving toe gepast k^n worden op de moderne verkeerstoest#£den, want de mistige dagen, die ojjgetwyfeld nog voor on# weggelegd jjjn en die het onbewaakte- o verwegen-ge vaar in het brandpunt der langstelling plaatsen, gevoegd b(j de regen vlagen en het laagje «rottende bladeren op den weg, zyllen ook dit jaar wel niet onge merkt voorbijgaan. Daarom is het zoo nood zakelijk on\ voor het „$>ed-en wel" inzetten van het slechte autoseizoen eens even na te gaan op welke wyze de automobilist de risico's kan verminderen, aldus schryft ons de Kon. Ned. Toeristenbond A.N.W.B. Gladde banden: levensgevaarlijk. Als er eens iemand by u aanbelde, met de mededeeling ,dat hij uw auto voor enkele guldens practisch immuun tegen slippen zou kunnen maken, dan zoudt u dien man als een fantast beschouwen. Naar wy hopen zult u een iets welwillender houding tegen over ons aannemen, want wij willen u toch dezelfde mededeeling doen. De tyden liggen gelukkig achter ons, dat men moreel ver plicht was zijn autobanden weg te gooien, zoodra het loopvlak tot het verleden be hoorde. Ook al kosten de banden nu maar heel weinig meer, desondanks convenieert het menigeen heel slecht ze maar k bout portant weg te doen. De techniek heeft ons echter een middel aan de hand gedaan, waardoor oude banden even gevaarloos worden als nieuwe. De meeste garages zyn tegenwoordig voorzien van een installatie, waarmede overdwarsche zaagsnéedjes op het loopvlak worden aangebracht op onder linge afstanden van c.a. 1 centimeter. Deze sneedjes zijn enkele millimeters diep en de aldus bewerkte band heeft de lofwaardige eigenschap het natte wegdek als het ware droog te schrapen (deze verklaring is tech nisch niet juist, maar geeft het beste de werking ervan weer). Nadeelen van betee- kenis heeft het procédé niet, de levensduür der banden wordt er niet ongunstig door beïnvloed (eerder kan men van het tegen deel spreken, want men behoeft de banden nu niet zoo spoedig af te danken). De voor deden echter zijn zóó evident, dat bijna van een verzekering tegen slippen gesproken kan worden. Het is dan ook onbegrijpelijk, dat er thans nog gladde banden gebruikt worden en JietjRfiWit. tijd, dat de wetgever terzake maatregelen neemt, zooals in het buitenland hiér en (laar reeds geschied is. Alleen onbekendheid meH de bewerking kan de automobilisten er ó.j. van terughouden tot het slipvrij maken van gladgesleten ban den over te gaan. Toch zijn wij nóg niet zoo optimistisch, dat wy een korte beschouwing over slippen en maatregelen hiertegen voor overbodig beschouwen. In vele gevallen heeft men het slippen aan-'zichzelf te wljteft, hef kan n.l. ingeleid worden door te snel accelereeren op een glack weggedeelte, door het met te groote vaart' nemen va'n een bocht, door het onoordeelkundig remmen, enzoovoorts. (Dat men zedelijk yerplicht is, juist thans extra aandacht aan de remmen te besteden, spreekt vanzelf: een slecht afgesteld rem- systeem kan immers onheilspellende gevol gen hebben!) Laten we aannemen, dat de auto gaat slippen, terwijl men rechtuit rydt, de oor zaak bljjve thans verder in het midden. Het achterste deel van den wagen slingert bij voorbeeld naar rechts, de wagen komt dus in een scheeve positie (hetgeen altoos ver werpelijk is, maar Jangs den weg heel in het by'2onder!). Slippen „verlamt" vele automobilisten; zy weten niet, wat er ge beurt, doen dan domme dingen en... het onheil is geschied voor zy het beseffen. Een eerste vereischte is dus: kalm blijven; wie weet, „hoe hy slippen moet" zal deze raad geving inderdaad ter harte kunnen nemen en de angst, de van ouds bekende slechte raadgeefster, uitbannen. Als namelijk het achterdeel van de auto naar rechts wegglijdt, moet men de voor wielen naar rechts wenden, op die manier bevrijdt men zichzelf uit de zoo juist be doelde „scheeve positie". Het voorste deel van de auto wordt nu immers eveneens naar rechts gedraaid en de slip zoodoende gecor rigeerd. Dikwijls schijnt het echter alsof het middel erger zou zyn dan de kwaal, want in plaats van den zoojuist genoemden slip, dien men wilde corrigeeren, treedt nu een nieuwe op, waarbij de wagen van ach teren naar links wegglijdt. Hiertegen neemt men een analogen maatregel; het stuur wordt nu naar links gedraaid en op deze manier gelukt het soms evenwel pas na herhaalde pogingen den wagen weer onder bedwang te krijgen. Mea zal zonder meer inzien, dat deze manoéuvres weloverwogen moeten geschie den: wie voor het eerst gaat oefenen, wan- :r hy werkelijk in gevaar verkeert, zal het er misschien niet goed afbrengen. Zoo dra men dus op een „echt vet" weggedeelte is, waar hét verkeer het nemen van proeven absoluut toelaat, moet men in zyn eigen belang eens terdege gaan slippen en probeeren ,hoe men de gevètren het beste coupeert. De bestuurders van de autobussen in de groote buitenlandsche steden, met welke gevaarten het manoeuvreeren uit den aard der zaak mrinder eenvoudig is dan met een moderne, vast op den weg liggende personenauto, worden in het slippen ter dege geoefend, waartoe men speciale proef - vakken heeft ,die dan met'olie worden in gevet! Wie in strijd met het bovenstaande han delt en dus tegen den slip in gaat sturen, zal bemerken, dat zyn wagen als een tol om een verticale as draait en misschien wel een heelen slag maakt om dan in tegenge stelde richting verder te ryden, voorzoover althans niet eerder een boom of kruisend voertuig een einde aan de slipparty en daarmede misschien aan een of meer men- schenlevens heeft gemaakt! Avontuur van een Amenkaansche millionaire in Parijs. Mijgred Ingram stond bekend als de elegantste vrouw van New-York. Haar koele slanke schoonheid en de millioehen van hakr man maakten het haar mogelyk dezen roep onaange- tastfte handhaven. Mildred was op haar voorjaarstrip naar Europa. Doel: Parijs. Parijs in het voorjaar is een wonder, een ver kwikkende lafenis. Maar Parijs is ook de stad van de groote „couturiers". Om lentewonderen was het Mildred niet te doen, maar ze had nieuwe cos- tuums noodig, dus ging ze naar Pa rijs. Op den hoek van de Rue de !a Paix woont Blanchot, de groote toovenaar, die de elegantste, duurste en meest aparte toiletten componeert, een ge niale kop, onuitputtelijk in fantasie. Mildred had hem reeds van New- York uit opgebeld" en hem van haar wenschen op de hoogte gesteld: een schitterend avondtoilet, dat iets ge heel nieuws, origineels en elegants moest zijn, verder' een voorjaarscos- tuum, dat aan dezelfde eischen moest voldoen en nog een paar andere din gen. De prjjs was bjjzaak. Zij zöu ech ter zeer gaarne zien, dat de kleeren bij haar aankomst in Parijs gereed waren. Daarop had Monsieur Blanchet al zijn andere klanten laten zitten en costuums gecomponeerd, waarmee hij zichzelf overtrof. Wonderen wai^en het! Mildred Ingram kwam in Parijs aan. Over de boulevards hing de wa zige lentelucht in teere sluiers, alle harten klopten levendiger, de zielen huiverden van yerrnkkjng en ver wachting. Mildred stuurde haar ka menier onmiddellijk met de bagage van het station naar het hotel en reed zelf naar de Rue de la Paix, naar Monsieur Blanchèt. Ook haar hart klopte vol verwachting. Doch van de lentes temming bèrAërkte ze niets. Een mooie Amerikaansche, die naar haar kleermaker in de Rüe de la Paix rijdt, ziet de lente anders dan de kleine Mi- '•>n' Waar ligt de oorzaak, en hoe is die te vermijden? Alcoholmisbruik zeer schadelijk. Tot de meest verspreide ziektever- gename kwaal bekend is. ■schjjnselen behooren de maagkwalen. Het zyn mdkl* wéinigen die kunnen zeggen, dat zy nooit last van hun maag hebfoen. Dat maagkwalen zoo dikwijls voor komen, is gemakkelijk te- verklaren. Immers, ftaaSt het hart moet de maag steeds doorwerken. Ook wanneer de andere organen uitrusten, moet de maag zorgen voor {Je spy's vertering. I Dat eischt - een, groote krachtsin spanning van de maag, hetgeen spoe dig leidt tot Storingen. Maar er kotnt'ook nog iets anders by. Hoewoj So ipaag dus altyd en zeer ingespannen moet werken, wordt er over het algemeen te weinig acht op geslagen, oÊ hy zich in een goeden welstand vèVheugt!... Koude e'n warme dranken en spij zen in de zonderlingste volgorde, kry'gt hy snel na elkaar te verwerken. En dat niet zelden in ongezond-groote hoeveelhedën. Onder deze omstandigheden is het heel begrijpelijk, dat de maag dikwijls Om te beginnen iydt 4e menschheid maar al te vaak?-'aan een acute maag catarrh, dfie'fri&ï gewöohbyk een „be dorven ma^^ pleegt te noemen. Deze cqftur)^ gej.ykkig absoluut ongevaarlijk, maaavis des. te pijnlijker en lastiger, 'en hy «ontstaat doordat het slymvifés vah de maag geprikkeld werd. De acute fnaagcatarrh Ver dwijnt weldra .wanneer mèn de maag eenigen tijd ?r,u#fc iaat door niets, of in ieder geval weinig, te eten. Zooals hét'geval is by alle ziekten, kan men de 'friaagcataTrh vermijden, wanneer de oorzaak van deze onaan- De oorzaak ligt bij het eten van verkeerde spijzen. En ook by het overladen van de maag. Het is bijvoorbeeld verkeerd om vet varkensvleesch en vet gebak te eten, omdat deze niet gemakkelyk te verteren zijn. Maar ook compacte spijzen, zooals bijvoorbeeld puddin gen, vormen de oorzaak van maag catarrh. Kunnen die tenminste vor men, evenals de op zichzelf zeer voed zame peulvruchten. Doch ook overigens zeer goed te verteren genotmiddelen kunnen de maag bederven, namelijk wanneer men ze te warm of te koud nuttigt. 's Winters kunnen we de „heerlijk ste" maagcatarrh krijgen door alleen maar een te warme kop koffie of een te warm bord soep te gebruiken, even als dat in den zomer mogelijk is door een ijskoud glas water te drinken. Ook specerijen kunnen verderfelijk voor de menschelijke maag zyn. Wan neer men ziet, hoe sommige menschen onmogelijke hoeveelheden zout, peper en mosterd by de maaltijden gebrui ken, dan is het eigenlijk een wonder, dat zij niet doorloopend aan maag catarrh lijden. Ten slotte is het van groot belang, om op geregelde uren te eten. Het uitstellen *of overslaan van maaltijden kan ook maagkwalen tengevolge hebben. Wie óikwyls aan maagcatarrh lijdt zal, waaneer hy zich aan een critisch onderzoek onderwerpt, spoedig mer ken, wiardoor het komt, dat hy aan deze kwaal zop vaak lijdt. Door zyn levenswijze te veranderen kan hy er spoedig een einde aan ma ken. 1 L PAfSSl AARDIGE MANTELS VOOR DEN MIDDAG Deze aardige middagmantels zijn van wollen stof; no. is een beige mantel met lange mouwen en kraag met ragondin bewerkt en ceintuur in de kleur van het bont; no. 5 is donkergroen met momven, plastron en kraag van otterbont en no. 6 is zwart van kleur met grijs astrakan met mouwen geheel van bont. Op het corsage een strik van bont. Een drietal módieuse hoedjes. dinette, die verlangend uitziet naai den avond met haar geliefde. Mildred dacht aan haar japonnen en costuums en popelde van verwachting. Toen ze voor de groote spiegels in de paskamer stond en de costuums 't een na 't ander had aangetrokken, stond haar hart stil van verbazing: zóó schoon had ze zichzelf nog nooit gezien. Voor de eerste maal in haar leven ontwaakte er een byna teeder gevoel in haar. Ze was tot in 't diepst 'van h^ar ziel geschokt. Ah, Mister Blanchet, zei ze met trillende stem, it 's a dream. Vraiment Madame, c'est mon chef d'oeuvre, straalde Blanchet en kuste haar geestdriftig op de hand. Langzaam kwam Mildred weer tot zichzelf, ze schreef den Meester een groote chèque uit, werd weer volko men nuchter en verlangde van Blan chet een schriftelijke verklaring, dat hij haar beide modellen nooit en voor niemand, zelfs niet met een variatie, zou vervaardigen of copieeren. Toen ze deze verklaring ontvangen had, was ze volmaakt gelukkig. Feitelijk was hiermede haar ver blijf in Parjjs ten einde. Doch plotse ling kwam de lust bij haar op, nog een paar dagen in Parijs te olijven. Ze huurde voor deze dagen een elegante luxe auto af, die geheel tot haar be schikking moest staan en liet zich ter stond in haar nieuwe voorjaarscos- tuum door het Bois rijden. Door de bewonderende blikken voelde ze zich aangenaam gestreeld. Ze reed naar haar hotel, gebruikte de thee en be sloot 's avonds in het nieuwe avond toilet naar de Opéra te gaan. Haar entree in de opera werd een sensatie. Het publiek omstuwde haar. Een elegante Argentynsche volgde haar met gloeiende blikken door den foyer, verscheen toen in eep loge naast de hare en staarde haar den ge- heelen avond gefascineerd aan. Het deed Mildred aangenaam pijnlijk aan. Op het tooneel werd iets gespeeld en gezongen. Tijdens een gröote aria kwafn de Argentynsche Mildreds loge binnen- gestörpid, stamelde iets onbegrijpe lijk^ iiü het Spaahsch, oMahiide^haar. keek Raar met smeekendé blikken aan (-L- waarop Mildród dé ouvreuse liet komen, de Argentynsche een hyste rische i aanval kréég en. de opera in- tusöêhen was ^ejoope#.'— Tóen Mildred dien atfond in haar hotel in bed stapte, zag ze op dezen dag terug als op den gedenkwaardig- sten van haar leven. Gelukzalig sliep ze in. Den volgenden dag greep het verlangen haar aan om, voor ze ver trok, nog éénmaal naar de opera te gaan. Weer verwekte ze sensatie. Haar gevoel yan geluk steeg tot op winding. Toen zy na afloop van de opera \n haar auto stapte, had ze nog slechts één wensch: nu onmiddellijk naar New-York vliegen en onver wachts binnen vallen op een of andere partij aan de Fifth Avenue. De auto schoot als een pyl uit den* boog door de nachtelijke straten van Parijs en Mildred droomde van New- York. Al sneller en sneller reed de dagen, het leek wel een race. Straten en pleinen losten zich in één werve ling op, alleen staande huizen spron gen voorbij, verdwenen, maakten plaats voor kleine boschjes. In razend tempo stoof de wagen nu langs een landweg. Mildred ontwaakte uit haar aange name gepeinzen en keek naar buiten dat was Parijs niet meer. Verontrust tikte ze tegen de tusschenruit. Toen bonsde ze en schreeuwde. De chauf feur zat star en onbeweeglijk en liet den wagen steeds sneller loopen. Mil dred was de vertwijfeling nabij. Wil de gedachten schoten haar door het hoofd. Allerlei griezelgeschiedenissen uit de kranten schoten Haar te bin nen. Opeens werd ze met een schok in de kiissens teruggeworpen. De rem men knarsten even. De wagen hield voor een eenzame villa stil. Ze scheen verwacht te worden. Een onberispelijk gekleed heer kwam het huis uit, opende het portier van de auto en noodigde haar met charmante hoffelijkheid uit ,uit de auto te stap pen. Haar protesten scheen hij niet te hoorert. De chauffeur zat onbeweeg lijk achter het stuur, alsof de heele zaak hein niets aanging. De heer bood Mildred zijn arm aan Mag ik u verzoeken, mevrouw, eeh oogenblik binnen te komen. Er zal U niets gebeuren. Tegenstand is nutte loos. Willoos van schrik volgde ze hem het huis in. De deur bloot zich achter hen. Langs een breede trap werd een elegant salon binnengeleid, heer maakte een hoffelijke buiging voor haar:Ik verzoek u, mevroüw, het my niet al te moeilijk te maken. Wees .#00 goed U niet te verzetten. Het móet gebéuren .Ik verzoek U Uw japon uit te trekken. Hij boog en verliet het vertrek. - Mildred zonk vertwijfeld op eert r ne€r. Wat gebeurde hier, wie die man? Wat waren ze met haar ^plan9 Was ze in handen van vrou- Tnhandelaars gevallen? En geen wa ll bij de hand, niets om zich te ver- Sigen niemand om haar te bescher- „emergens een uitweg! De deur ging open en een helder uitziende oude vrouw kwam binnen O mevrouw heeft zich nog niet uitgekleed? vroeg ze verwijtend. Wat mijnheer boos zijn! Mag ik me- Louw even helpen? Het zou beter zijn mevrouw, als U er zich nu maar in Ukt Dan is het alles veel VlUKKer affreloopen. 2, kwam op Mildred toe, pakte tor energiek beet en hielp haar met vlugge, zakelijke bewegingen haar ja pon uit te trekken. —Als mevrouw nu wat uit wil rus- ten... Ze wees op den divan. Een dienst meisje kwam binnen met een blad met ververschingen in de hand. Of me vrouw zich maar bedienen wou... 1 De twee vrouwen verdwenen en 1 Mildred bleef alleen achter, radeloos. Doch toen keerde haar nuchtere ver stand terug en werd ze een en al ac tiviteit. Ze sloop'naar de deur... ge sloten naar het raam... luiken er voor. Toen verloor ze haar bezinning voer, raasde en tierde, schreeuwde en brulde. Tot ze eindelijk uitgeput cp i den divan in elkaar zonk en vertwij- I feld begon te snikken. Toen viel ze j afgemat in een lichte, onrustige slui- mering. j Toen ze ontwaakte, viel er scheme- 1 rig morgenlicht door de spleten van j de vensterluiken. De oude vrouw I stond voor haar en reikte haar met een diepe knicks haar japon aan. Ze hielp nog even bp het aantrekken en verdween toen weer. Buiten klonk bet gezoem van een motor, die werd aan gezet. De heer trad binnen. Mildred staarde hem aanMaar waarvóór dit alles? Waarvóór? De heer glimlachteAls Madame er zeer op gesteld is, zal ik gaarne op heldering geven. Myn vrouw is name lijk verliefd geworden op de japon van mevrouw, ze zag U gisteren in de opera. Mijn vrouw bezwoer me haar die japon te bezorgen. Ja en wat wil men dan, mevrouw, wanneer een vrouw zich eenmaal iets in het hoofd heeft gezet, dan zyn wy niet meer dan slaven. Ik heb uw chauffeur om gekocht, om u na afloop van de opera te ontvoeren. Vannacht is Uw japon hier door teekenaars en modistes ge- copieerd. Myn vrouw wil er in Argen tinië triomfen in vieren. En ik zal dan tenminste een tijdje lang vrede heb ben. Hij glimlachte weer. Alleen zou ik Madame de goede raad willen ge ven om niets van deze geschiedenis te laten uitlekken. De wereld is dom en boosaardig. Men zou van een schoone, jonge vrouw als u het avontuur in dezen vorm niet recht gelooven. Deze geschiedenis vertelde Mildred een week later in New-York aan haar beste vriendin Eliot Biltney met het dringend verzoek om het vooral niet verder te vertellen. Waarop Mrs. Biltney met een toegeeflijk glimlachje antwoorddeMy dear, je bent niet alleen mooi, maar ook vtystandig en je beschikt over een levendige fanta sie. De Nederlandsche zuivelproducten blijken hoe langer hoe ryeer de J>e- langstelling van de Nederlandsche huisvrouw wakker te maken. Van verschillende kanten bereiken ons o.a. de mededeelingen van ge slaagde proefnemingen met tot nu toe onbekende gerechtenen wat meer is enkele lezeressen gaan zelf aan het uitvinden en aan het naspeuren, en zijn daarbij zoo vriendelijk om de re sultaten daarvan beschikoaar te stel len voor haar coollega's. Mag ik beginnen met het recept te publiceeren van een „vruchtendrank" die een goede kans zal hebben De uitvinding is afkomstig uit onze druivenstreek, het Westland, en ze zal ongetwijfeld het dubbele doel be reiken van èn de melk èn de druiven meer onder de aandacht te brengen van het publiek. Behalve dat de drank zeer smake lijk is, vormt ze tevens het voorbeeld van een uiterst gelukkige samenvoe ging op wetenschappelijk gebied: de voedende waarde van de melk wordt aangevuld met het betrekkelijk sterk ijzerhoudende druivensap! Het recept luidt: Va L. melk of karnemelk, Vfc L. druivensap, 30 gr. suiker als karne melk wordt gebruikt (bij zoete melk is suiker overbodig), tenzij de druiven erg zuur zijn. Pers de druiven liefst versch uit met behulp van een tegenwoordig daarvoor' in den handel gebracht drui- venpersje, dat boven een glas past. Stamp, indien een dergelijk instru mentje niet beschikbaar is, de vruch ten in een gaaf pannetje wat stuk, breng ze op een zacht vuur even aan de kook en wrijf ze dan door een haar- zeef of wring, ze door een schoonen doek ;laat in dit geval het uitgeperste sap volkomen koud worden. Giet, onder voortdurend roeren, het koude druivensap by de koude melk voeg er naar smaak al of ïiiet de sui ker bij en presenteer den vruchten drank zoo koud mogelijk. Wat dunkt U? Zouden we als de druiven goedkoop zyn het gebruik van dezen drank niet tot een dagelijk- sehe gewoonte kunnen maken, al was het alleen maar voor de kinderen? Recept No. 2 betreft een variatie op de reeds vroeger beschreven „dik ke melk", die we te danken hadden aan het zuur worden der melk en het daardoor stremmen van de kaasstof. Wie nu minder gesteld is op den van zelf daarbij behoorenden zuren smaak kan het stremmen van de melk tot stand laten komen met behulp van z. g. „stremsel", hetzelfde dat ook voor de kaasbereiding algemeen wordt ge bruikt ;dan blijft de smaak van de ge stremde melk „neutraal". In Engeland is een dergelijk nage recht onder den naam van „junket" vrij bekend. Ziehier het »recept. 1 L. ongekookte melk, 2 groote thee lepels stremsel, 3 theelepels suiker, snuifje kaneel, desverkiezend Vs L. slagroom (niet bepaald noodig). Verwarm de melk tot 37 gr. C. (dit moet werkelijk met de noodige zorg vuldigheid gebeuren!). Meng intus- schen in de kom (een vlaschotel b.v.) waarin het gerecht zal worden voor- gediend, de suiker met de kaneel door elkaar, giet er de verwarmde melk over en roer er het stremsel door. Laat het mengsel staan tot het geheel koud en gelei-achtig is geworden. Klop, indien dit gewenscht wordt, den room stijf en bedek daarmee de gestremde melk. Roereieren met kaas (U personen) 4 a 5 eieren, 1 theelepeltje zout, 4 eetlepels melk, 100 gr. geraspte of fijngesneden kaasresten, Vè afgestre ken eetlepel boter. Klop de eieren met het zout (mis schien ook met een ietsje peper) voeg er de melk bjj en daarna de ge raspte of fijngesneden kaas. Laat in een pannetje de boter smel ten, giet er het eiermengsel in en laat dit op een zacht vuurtje langzaam stollen, voortdurend roerende tot een goed samenhangende (vooral niet droge!) massa wordt verkregen. Dien het gerecht op een verwarm den schotel dadelijk voordoor wach ten zou de kaas taai worden. Versier desverkiezend den schotel langs den rand met driehoekige stukjes bróód, van te voren even in de koekepan met wat boter goudbruin gebakken. Broodschotel. 10 sneedjes oud brood zonder koist, 100 gr. suiker, 3 eieren, 50 gr. sunmaid rozijnen, 2 zure appels, 'Mi L. melk, 50 gr. boter, ka neel. Een vuurvast schoteltje wordt ingevet met boter. De 50 gram boter wordt over de sneedje brood gesmeerd, die daarna aan reepjes worden verdeeld en kruiselings over elkander gelegd in het schoteltje. De ope ningen worden aangevuld met een mengsel van rozjjnen, blokjes appel en kaneel. De eieren worden met de suiker goed ge klopt, daarna wordt by kleine scheutjes 'de melk toegevoe'gd en het mengsel over bet bovenste broodlaagje gegoten en ongeveer een half uur in een matig warmen oven ge plaatst. Regenboogvla. 1 Liter melk, 80 gram custard poeder (vanille), 100 gram suiker, 20 gram boter, 1 eetlepel sterke koffie, eenige druppels cochenille. De melk brengen we aan de kook, lossen er de suiker in op en voegen de custard- poeder erbij, die met de achtergehouden melk is aangemaakt, laten alles toerende even doorkoken, nemen de pan van hét vuur, doen de boter bij de vla en kloppen vervol gens zoolang, totdat de massa luchtig is. Een derde deel wordt in een glazen schaal gedaan, terwijl de rest in cweeën gedeeld moet worden, by de eene helft voegen we de ksffie, bij de andere helft de kleurstof. De koffievla wordt op de custard gegoten en hierop komt de róSe vla. Het geheel ziet er aardig uit en we kunnen hierbij nog eenige wafeltjes presenteeren. Poffertjes. 250 gr. bloem, 2 eieren, 2% kopje lauwe melk, 100 gram krenten, 25 gram gist, zout. De bloem wordt gezeefd in een kom ge daan, de gist aangemaakt met de lauwe melk en de eieren worden flink geklopt. In het midden van de bloem wordt een kuiltje gemaakt en hierin telkens een weinig van de met gist vermengde melk gedaan. Van het midden uit de bloem roerende vermen gen met de vloeistof en later de met zout geklopte eieren en krenten met het beslag vermeygen, dat nog een upr moet rijzen op een warme plaats (toegedekt). De poffertjespan wordt verwarmd èn de verschillende afdeelingen met boter of del- frite vet gemaakt, daarna «en weinig van het beslig ingegoten. Even laten bakken, met een Vork omkeeren en alle poffertjes op een schotel warm houden. Presenteeren met boter en suiker (fijne). Weinig plaats en Al menig ondernemend tuinliefheb- ber stond verbaasd te kyken, als ik hem vertelde, dat men op een tuin- breedte van 20 nieter hoogstens twee hoogstammen of vier tot vyf vrucht boomen in pyramide-vorm kan kwee- ken, dus. op 400 vierkante meter vier hoogstammen of ongeveer 15 pyra- miden. Wie dos graag veel soorten in zijn tuin heeft, zal meestal aan dit aantal niet genoeg hebben en buiten dien voelt de kleine tuintjezitter er doorgaans weinig voor, om zyn tuin uitsluitend als boomgaard in te rich ten en zoo moet degeen, die een opper vlakte van 800 tot 1000 vierkante M. tot zyn beschikking heeft, veel van zijn aanvankelijk gedroomde plannen laten varen. Toch blijven er, ook by bescheiden grondbezit, nog vele mogelijkheden open, om een groot aantal vruchtboo- m|n te planten. In de eerste plaats zoeken we natuurlijk die soorten uit, welke weinig ruimte noodig hebben, die als het ware slechts in twee rich tingen groeien: de hoogte en de reedte. Dit zyn de leiboomen en hier- van zijn de loodrecht opgroeiende soorten voor den amateur-tuinier, die zich niet met al te diepe vakstudies w inlaten, wel het meest aan te be- e"' Ze zyn gemakkelyk in de be un eling en dragen zeer goed en tot un hebben ze aan een houten of amboe stok al voldoende en men t geen dure stellages noodig, om 8 00InPjes tegen op te leiden. Voor 8Pa'ier kan men al volstaan met J'8® t)akn aan weerskanten, die ver- n en worden met gegalvaniseerd raa<*- Appels en peren zyn in Zen vorm by verschillende boom- *eekerijen verkrijgbaar. e loodrechte leiboom bestaat uit recktop groeiende tak, die fn onderen met kort hthout is bezet. Hy wordt ver- e8en uit eenjarige veredelingen, die wee derden van hun lengte wor- n ngekort, waarby men het zoo- niS moet inrichten, dat de eind- IJP naar voren komt. De nieuwe wordt loodrecht opgebomifen. Men der ,en?.vry groeien, terwijl alle an- wygen, als ze meer dan 25 c.M. w°rden ingesnoeid. De on- 8 e oogen worden gekerfd, opdat toch veel soorten, ze niet te zwak uitloopen. Het volgend jaar worden de zy takken nog wat in gesnoeid, opdat ze goed vruchthout geven, wanV het komt er vooral op aan, dat de boom bij het opgroeien ook dicht by den grond goed vrucht- hout blyft behouden. De ^ïieuwe tak aan den top wordt weer tot óp twee derde ingekort. Mocht het vruchthout te wenschen overlaten, dan wordt hy tot op de helft ingesnoeid, hetgeen den boom tot krachtiger vruchthoutvorming I aanzet, omgekeerd kan men by goede vruchthoutvorming de tak hooger laten opschieten. Op deze wyze be reikt het boompje in vier of vijf jaar tijds een hoogte van ongeveer drie meter. Is het eenmaal zoover, dan heeft het zijn normale hoogte bereikt en begint goed te dragen. Nog twee jaar verder is het op volle capaciteit, die al naar gelang van de omstandig- 1 heden meer of minder lang, doch in elk geval minstens 12 jaar stand houdt. De onderlinge afstand van de boompjes bedraagt minstens 50 c.M. Een heel practische methode om deze boompjes te planten is, ze aan weers kanten van een pad langs bogen op te leiden. Het best is hierby twee boom pjes van dezelfde, of althans van een overeenkomende soort, tegenover el kaar te planten. By planting in den herfst (let erop, dat de veredeling boven den grond is en blijft) kan reeds in het voorjaar ingesnoeid wor den. VERBODEN TF <'ïSSCHFN. Zeg, mijnheer, U moogt hier geen visch vangen! Maar ik vang toch niemendal! „De Zigeunerbaron". Hongaren, zigeuners, wijn, liefde en Czardas. De „Zigeunerbaron", voor de film be werkt door Vineta Klinger, Walter Supper en Tibor Yost heeft in de verschillende theaters waar de film werd vertoond groot succes geboekt, en om het hardst prijst men de buitengewoon fraaie fotografie, de schit terende muziek, de meeslepende walzen van Johann Strauss, die op eminente wyz'e ten gehoore worden gebracht. Over den romantischen inhoud van deze film, een bewerking van de vermaarde ope rette en een novelle van Maurus Jokai, be hoeven we waarlyk niet veel te vertellen. Iedereen kent wel de merkwaardige historie van den jongen zwerver, een verarmd edel man, die op zoek is naar de bezittingen en schatten van zyn voorvaderen, die de vlucht hebben moeten nemen wegens politieke ver anderingen in hun land. Zyn avonturen tus- schen het zigeunervolk, zijn ontmoetingen met den zich rijk gestolen hebbenden zwij nenhoeder en diens dochter. Zyn liefde tot het zigeunermeisje Saffi en hoe hy ten slotte door vele gevaarlijke avonturen het beoogde doel weet te breiken. Het spel in deze film is onder de uitmun tende regie van Karl Hartel geworden een meesterwerk van de eerste orde, met een geweldige vaart en tempo. Een juweeltje en stellig een van de allerbeste films dei Duitsche productie uit den laatsten tijd. Adolf Wollbrück, naar men zegt de best betaalde filmster in Duitschland, is de Zi geunerbaron, Fritz Kampers is de zich rijk gestolen zwijnenhoeder. Zelden heeft men zulk een brallenden deugniet op het doek gezien; by een woest feest, waarin Hartel een geweldig tempo weet te brengen, drinkt hij meer wyn dan alle andere landedelen bij elkaar, hy raast als een Roland, en hy liegt als een Munc hausen. Hy kan niet veel anders dan bluf fen, drinken en dreigen, maar is toch een beminnelijke schurk deze Zsupan en Fritz Kampers is een acteur die in deze film alle anderen wegspeelt. Zsupan's hoogmoedige dochter is Gina Falckenberg. By de opnamen van de film vertelde zij aan een verslaggever, hoe men haar in de film hoog te paard gezeten, op het witte doek te zien zal krijgen. U moet weten, zoo zeide ze, dat aan mijn moed, die, ik moet het eerlijk bekennen, nu niet zoö wonderbaarlijk groot is, wel heel zware eischen wordt gesteld. In de eerste plaats njoest ik me in Neubabelsberg be wegen, te paard te gaan. Het was een lief dier, gehoorzaamde prompt en bezat een wonderbaarlijk zachte natuur. De opnamen verliepen geheel naar wensch en zonder een enkel incident. Toen ik voor de buitenopnamen naar Dal- matië ging, kreeg ik het zonder dit ros te stellen. In Trebinje, een klein plaatsje nabij Ragusa, werd een ander paard te mijner beschikking gesteld. Het was van een Joego- slavisch officier geweest, had een niet uit te spreken naam, was even mooi als kwaad willig en oogenschijnlyk heelemaal niet ge woon met dames om te gaan. Toen ik aan- stalte maakte, op zijn rug plaats te nemen, verzette hy zich met alle middelen, die te zijner beschikking stonden, blies, stijgerde en was niet te bewegen zich eenigszins fat soenlijk te gedragen. U kunt zich voorstel len, dat ik het tegenover de enorme kracht van het dier glansrijk moest afleggen. Zoo moesten er drie mannen aan te pas komen. Men hield een van de voorpooten van het beest in de hoogte, zoodat het ten minste gedwongen was rustig op zijn drie overige pooten te bly'ven staan. Toen gaar de ik m'n laatste restje moed byeen en klom in het zadel. Wie beschrijft onze ont zetting, toen we merkten, dat er geen be weging in het paard te krygen was! Met klontjes suiker noch met goede woor den was het tot andere geachten te brengen. Zenuwachtigheid en de overvloed van sui kerklontjes dreven hem het schuim op zyn bek. Klokslag 12 uur liep het echter naar de stal om zijn dagelyksch haver-rantsoen tot zich te nemen. Na het gebruik daarvan werd hij wat meer handelbaar. Deze gelegenheid werd dan ook dankbaar aangegrepen en ieder voelde zich opgelucht toen de opnamen ten einde waren. Ik be hoef U zeker niet te vertellen, wie van allen nog het meest in haar schik was... Wat mij betreft: sinds dit avontuur moét ik bekennen, dat ik liever wandel dan paard ryd... Gina Falckenberg all Arsena in dem Ufa-Tonfilm „Zigeuncrbaron' door Martine Wittop Koning.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1935 | | pagina 4