f J c f' :?-ï" - 'I Het huwelijk in Abessynië. FILMNIEUWS. Nieuwe Uitgaven. Lil Dagrover, de bekende filmster. Een gezonde snoeperij, Het snoeien van vruchtboomen. Recepten. Eenvoudige Menu's. i» X Zwarthalscobra, vergiftigen hun slachtoffer niet door te foyten, doch door het gif gewoon in het gezicht, meestal in de oogen te spuiten. Onder de slangen in de tropische gebieden zijp de Koningsslang en de Tijgerslang' niet giftig, maar doordat hun lichaamskracht zoo .geweldig groot is, zijn zij toch buitengewoon gevaarlyk. Van de Amerikaansche slangen wordt de fcoperkopslang het meest gevreesd, oijidat deze 3tang zeer ge makkelijk l?oos wordt, en het slacht offer dan bijt. Daar deze slang giftig is, is hy clus zeer gevaarlijk. Het gevaar, om door een ratelslang te worden gebeten, is niet zoo groot, daar deze njet zoo gauw geprikkeld is. De giftand is bij deze slangensoort in zijn geheele lengte door een kanaal doorboorddit kanaal vormt de voort zetting van de tand en eindigt in een niets anders dan een regeling tus- 1 Kachen de ouders. Op haar twaalfde haarfijne top met een klein spleetje.» ,A [jaar is het meisje volgassen en dan De punt van de staart is bij alle gif' tige slangen, evenals bij de katten, in zekeren zin de maatstaf van hun ziele- toestand. De ratelslang heeft aan het eind van zijn staart een aantal klok- vormigé schubben, die, zoodra het dier in opwinding geraakt, beginnen te trillen. Dit maakt een ratelend ge luid, vandaar de naam „ratelslang". Wanneer de slang' plotseling ver past wordt, heeft hij niet den tijd'om zijn typische „strijdhouding" aan te nemen. Namelijk door den kop en hef' bovenlichaam op te richten. Hij trekt dan alleen zijn. hals in en spalkt zijn bek wijd open. Wanneer de slang echter allen tijd heeft, qf op een prooi loert, heft hij zijn kop op de teruggebogen hals, terwijl zijn gloeiende oogen alle be wegingen van het slachtoffer volgen, en zijn staart koortsachtig op en neer zwaait. De brilslangen blazen hun hals op, terwijl hun lichaam half op geheven is, en wachten op het oogen- blik, dat-zich de gelegenheid voordoet om zich op het slachtoffer te werpen. De bijtende slangen kunnen zeer goed afstandep schattor De hals, die zij eerst achterover houden, strekt zich dan plotseling, dé bè» is wijd open en dan bijten zij toé, om daarna hun kop direct Weer teriig te trekken. Dat het slangengif een zeer gevaar lijke uitwerking heeft, is natuurlijk bekendr Over het algemeen neemt men aan, dat het onder de reptielen alleen de slangen zijn, die giftanden hebben. Krokodillen en schildpadden bezitten er in ieder geval géén. Wel is er een hagedissoort, die een dergelijke gif inrichting bezit als de slangen. No. 3. Een gracieuse tailleur van lichte wollen §tof, gegarneerd met astrakan. No. h is een elegant man- telcostuum eveneens van lichte wollen stof, en ook met astrakan gegar neerd. Abessynië is door de aanval van Mussolini op dit land eensklaps in het middelpunt van de belangstelling ge komen. In „De Vrouw en haar Huis" treffen wy by tal van foto's een be langwekkende bijdrage over de vrouw in Abessynië aan, geschreven door Matty Vigelius. Ook de betrekking tusschen man en vrouw komt in dat opstel aan de orde. Hieromtrent ver telt de schrijfster het volgende: „In de Fetha Negast, een ingewik kelde code op wettelijk, sociaal, reli gieus en medisch gebied, worden ook de bepalingen omtrent het huwelijk in Abessynië voorgeschreven. Kinderhu welijken komen er nog zeer veel voor, maar vóór hun zevende jaar worden kinderen toch zelden uitgehuwelijkt! Zulk een kinderhuwelijk is eigenlijk VIER SMAAKVOLLE WANDELCOSTUUMS. gaat zij by haar man wonen. Is deze dan ook nog minderjarig, dan trekt hét'jonge echtpaar bij de ouders van dezen laatste in en de vader beheert het eigendom van het jonge gezin tot dit zoo oud is, dat hét op eigen bee- nen kan staan en een eigén huis krijgt. Maar het kan ook voorkomen, dat mannen van middelbaren leeftijd een kind tot vrouw nemen. Er zyn meis jes van twaalf tot vijftien jaar, die al etteltjke keeren getrouwd zijn ge weest. Het huwelijk draagt er dus een geheel ander karakter dan ten onzent. Wy mogen niet vergeten, dat Etho- pië een oud matriarchaatsland is. Het „huwelijk" was niet anders dan een belangengemeenschap, vooral wat het werk betreft. Maar zooals in ieder matriarchaat behoorden de kinderen aan de moeder en droegen zij haar naam en erfden van haar. Een gezin in de gewone beteekenis bestond dus niet. Dezen huwelijksvorm vinden wij overal op een bepaalden beschavings- trap en zoolang als de landbouw, die een schepping is der vrouw, voldoet voor .de levensbehoeften. Eerst als veeteelt ontstaat en handel, verande ren deze toestanden. Dan wint dp man in belangrijkheid voor het gezin, daar hij het dan is, die voor het voedsel zorgt. De vrouw raakt dan van hem afhankelijk en verliest haar oorspron kelijke waardigheid en zelfstandige positie, welke zij onder het matriar chaat bezit. In Ethiopië heeft deze toestand zeer lang geduurd, n.l. tot de Semieten van Arabië uit den eersten handel naar dit land brachten. Het is daarom niet verwonderlijk, dat men nog sporeh PL Ml No. 8 is een ensemble van beige lainage. De robe is versierd met een breede rand van bruin astrakan. Een bruine astrakan cape completeert het geheel. No. 9. Aparte tailleur van grijze lainage. Col en basque zijn van otterbont. No. 10 is een eenvoudig complet met skunks col en mof. No. 11 is zooals pien ziet een elegant ensemble voor de reis. De mantel is voorzien van een ruime cape die rijk met persianer bont is afgewerkt. van- dit oude matriarchaat terug kan vinden. Zoo bezit de vrouw er een vrijheid, die nauwelijks een ander volk haar toekent, om huwelijksban den te verbreken en nieuwe aan te gaan. Zoodoende is ook in de meeste ge vallen het huwelijk weinig anders dan een tijdelijke verbintenis, die men voor den rechter, den „dania" aan gaat, doch by zyn afwezigheid is een buurman, ja zelfs een willekeurig voorbijganger ook goed. Zij behoeven immers alleen maar te getuigen, dat een zekere Zus en Zoo, mejuffrouw Die en Dat gehuwd heeft. Bij een eer ste huwelijk betaalt de jonge man een bruidschat aan de ouders van het meisje, die bij de scheiding jureer eer lijk teruggegeven wordt. Sommige dezer „huwelijken" duren dan ook niet langer, dan tot „het kleed der jonge vrouw versleten is", want men neemt aan, dat de jeugd en frischheid eener vrouw versleten zijn, wanneer haar kleed afgedragen is. M^ar na tuurlijk kan een verbintenis nog kor- tefy doch ook veel langer duren. Ech ter iedere scheiding vindt in der min ne plaats, dus zonder tragedies en tranen. Tot op zékere hoogte geniet de Abessijnsche vrouw dus êen groote mate van zelfstandigheidzy kan uit gaan, als zij wil, koopen wat zij ver kiest. In de Volksklasse arbeidt de vrouw veel en zwaar, vooral de boerenvrouw is een geplaagd wezeii, weinig beter dan eên lastdier. Maar in de hoogere standen voert de vrouw zoo goed als niets uit. Zij heeft haar zwarte slaven die het werk doen.. Behalve de bovengenoemde, bezit Abessynië nog een viertal andere hu welijksvormen, doch de bovenom- sohrevene komt wel verreweg het meeste voor. Er bestaat echter ook het Koptisch kerkelijke huwelijk, doch dit is buitengewoon zeldzaam en wordt hoofdzakelijk door de priesters aangegaan. Het is evenwel het eenige dat volkomen wettig en nagenoeg on verbreekbaar is. Zoo weinig waarde hecht men echter aan deze huwelijks vorm, dat verscheidene Abessynische keizers nooit wettig getrouwd zijn ge weest. En daar de moeder voor de kinderen blijft zorgen ook wanneer zij een anderen man neemt, zijn de be zwaren van dit stelsel niet zoo bijzon der groot. Uit het feit, dat de kinde ren bij de moeder blijven, ziet men nog een duidelijke overlevering van het oude matriarchaat. Polygamie bestaat in Ethiopië nog wel, maar iedere vrouw bezit haar eigen appartement, zoodat er van een harem geen sprake is en de man ook geen erkende favorite bezit. Iedere echtgenoote bezit dezelfde rechten en alle kinderen worden als wettig be schouwd. „De wereld kijkt naar Abessynië". De Ufa-film van dr. Matrin Rikli. Zondagmorgen in de Schouwburg- Vanaf het oogenblik, dat het duidelijk werd, dat net Italiaansch-Ethiopisch geschil steeds scherper vormen zou gaan aannemen, was de belangstelling van de geheele wereld op deze belangrijke kwestie gevestigd. Reeds terstond na het-grensincident van Oeal-Oeal werd de leiding der Ufa-Maat- schappy zich bewust van den grooten ernst van den toestand, weshalve zy den beken den en beroemden onderzoekingsreiziger dr. Martin Rikli verzocht voor haar naar Abessynië te vertrekken. Dr. Rikli is naast onderzoekingsreiziger een zeer bekwaam cameraman, en de Ufa had dan ook moeilijk een gelukkiger greep kunnen doen. Deze filmreporter heeft al zyn collega's ^de loef afgestoken door,alg eerste met een overdaad van brandend actueele opnamen in Europa terug te keeren. De film geeft een buitengewoon duidelijk en boven alles objectief inzicht in de Abes sijnsche zeden en gewoonten, de inheemsche fauna en flora, alsmede de zeer ujteenloo- pende bodemgesteldheid van dit zwarte keizerrijk. Dr. Martin Rikli had het geluk den Ne gus Haile Selassie op z'n inspectietocht naar Harrar te vergezellen, hy heeft het oog van de camera mogen richten op de intieme om geving van den keizer, we maken kennis met zijn huisgenooten, die zich ieder voor zich aan hun liefhebberyen overgeven: de eene zoon rydt te paard, de andere zit in z'n klein autotje, z'n dochter beoefent het tafel-tennisspel, de keizerin bladert in een album... Buitengewoon boeiend zyn de opnamen van de kerkelyke feesten. De Abessynen be- hooren als Kopten tot de oudste christ^jke volkeren. By de processie draagt elke man zyn geweer over de schouder, ook de Negus, ten bewyze, dat hy voor God niet meer is dan een eenvoudig soldaat. Interessant is ook, dat wy den Keizer tot tweemaal toe een toespraak hooren houden; o.m. was dr. Rikli er getuige van, dat Haile Selasie den algemeenen dienstplicht afkon digde. Verder is nog uitvoerig aandacht besteed aan de hoofdstad van Abessynië: Addis Abeba, hetgeen „De nieuwe bloem" betee- kent, aan het onderwys der kinderen, aan hfet marktleven te Harrar. Te Harrar wo nen we een door Europeanen zelden geziene plechtigheid by, de zoogenaamde „gebs", een feestmaal, dat zes k acht uur duurt en waaraan duizenden aanzitten. Al by al een buitengewoon interessante en actueele film, waarvan de Ufa alle eer zal hebben. Wings Across Continents, by E, Rusman. (The K.L.M. Amsterdam Batavia Line.) Uitgave Andries Blitz, Amsterdam. Onder bovenstaanden titel ver scheen bij den uitgever Andries Blitz te Amsterdam een bijzonder interes sante beschrijving van het merkwaar dige en bezienswaardige van den tocht met de K.L.M. van Amsterdam naar Batavia. Dit werk werd door den heer Rusman in het Engelsch ge schreven, wijl zij, die deze luchtreis maken meest behooren tot de yatio- naliteiten, die Engelsch spreken of lezen kunnen, terwijl het Neder- Iandsch door hen meerendeels niet wordt verstaan. Dit werk is echter niet alleen interessant voor hen, die deze luchtreis maken, maar zeker ook voor ieder, die zich op de hoogte wil stellen van datgene wat op de lucht- route NederlandIndië wordt gepas seerd. De beschrijving van alle merk waardigheden der verschillende lan den is met tal van foto's, kaarten en p]ans van steden toegelicht, terwijl heel wat gegevens daarbij zijn ver werkt, waardoor de lezer in staat is zich een juisten indruk te vormen van landen en steden en hunne voort brengselen, van zeden en gewoonten van verschillende volken. Dit werk zal men, zoowel om den interessanten inhoud als om de bij zonder fraaie illustraties telkens weer ter hand nemen en het niet van zich leggen zonder respect voor de K.L. M., wier regelmatige diensten Neder landIndië de bewondering van ieder goed Neder]ander heeft. Aan het boek zijn in een afzonder lijk mapje fraaie in kleuren gedrukte kaarten van de gansche luchtroute toegevoegd, van elk traject afzonder lijk, zoodat men zich gemakkelijk kan oriënteeren. Tommie Appel en zijn avonturen in Bananenland"Nederlandsche be werking door G. Hellinga, directeur der Haagsche Schoolvereeniging. Uit gave Boucher, Den Haag. Dit uit het Engelsch van James Laver door den directeur der Haag sche Schoolvereeniging G, Hellinga bewerkte kinderboek, is iets heel aparts. En wel om het aardige onder werp, de vlotte prettige toon waarop de wederwaardigheden van Tommie Appel worden verhaald, als ook om de leuke teekeningen, die in byzonder f raaien kleurendreuk zijn gereprodu ceerd. Wy kunnen ons voorstellen dat de jeugd, die dit boek ter hand neemt, niet alleen door den inhoud van het verhaal zal worden geboeid, maar zelfs niet geneigd zal zijty het uit han den te leggen voor en aleer ze precies weten hoe het Tommie Appel op zijn avontuurlijke tochten is vergaan eii na telkens weer te hebben geschaterd bij het beschouwen der illustraties, waarover ze zeker zelf heel wat te verteRen zullen hebben. Het lykt ons toe dat de uitgave van dit fraaie kinderboek jarenlang de jongere maar ook de oudere kinderen zal bekoren. En door inhoud en door de fraaie uitvoering en door den aan- trekkelijken band, is het een geschenk by uitnemendheid. „Toen het Maandag iverd". Drie dagen uit het leven van het gezin Lundblom, door Leek Fischer. Ge- authoriseerde vertaling uit het Deensch door Dr. Annie Posthumus. Zuid-Hollandsche Uitgevers-Mij., Den Haag. „Toen het Maandag werd" speelt ziqh af in één gezin, in een tijdsbe stek van 3 dagen. De schry ver vertelt van de leden van het gezin Lundblom, waar het ernstigste en gewichtigste probleem van dezen tyd, de werkloos heid zijn intrede heeft gedaan. In dit zoo innig mooi geschreven boek komt het Heden op ons afgestormdde ar moede voor de ouden van dagen, de geestelijke verarming en verwilde ring van de jonge menschen, verplet terd door de omstandigheden van on zen tyd, willooze werktuigen van het hartvochtige moderne leven. De schrijver weet de leden van het gezin Lundblom voor den lezer te doen leven en groote spanning te leg gen in datgene watozy in dit korte tydsverloop aan gebeurtenissen on dervinden. De wijze waarop Lil Dagover voor je film werd ontdekt, is bjjna roman- tiich te noemen. Zij werd in het schilderachtig gelegen dorp Pati op Java geboren. Toen zij zes jaar was, st;erf haar moeder en haar vader keerde naar Europa terug. De kleine lil kreeg een uitstekende opvoeding; rj'hezocht verschillende bekende pen sionaten, in Baden-Baden, Lausanne, Genève en Weimar, In deze laatste plaatsf, zag zij op Isei) avond den tooneelspeler Fritz Daghofer in een stuk van Goethe. Liefde op het eerste gezicht. Ze schreef hem een dweependen brief en een half jaar later is ze zijn vrouw: precies zeventien jaar oud. Heel Wei- mar spreekt over haar en haar eigen aardige schoonheid. Overal valt ze op. Eens waagt een heer het, haar op straat aan te spreken: „U hebt een filmgezicht, mevrouw. Ik ben..." Me vrouw Lil werpt hem een hooghartig verbaasden blik toe en antwoordt wei nigaanmoedigend„Uw methode om kennis te maken, is weinig origineel en in onze stad allerminst gebruike lijk." En daarmee laat ze hem slaan, den regisseur en beseft niet, dat daar een deur naar een nieuw leven op het punt stond voor haar open te gaan. Dien avond bezoèkt de regisseur een artis- tenfeest. Hier ontmoet hij zijn ouden vriend Fritz Daghofer, dien hy in vele jaren niet gezien heeft. Doch in plaats van zich over het weerzien te verheugen, begint hij direct uit. te pakken over „een wonderbaarlijke vrouw met donkere lokken en een Ma donnagezicht". En het gaat verder als in een film: opeens ondekt hij haar in een van de zalen tusschen het door MARTINE WITTOP KONING. Mevrouw Lil Dagover. publiek. Verrukt geeft hy z'n vriend een por in de zy „Daar is ze! Kun je mij misschien met haar in kennis brengen „Heel graag!", antwoordt Dag hofer, ,,'t is namelyk myn vrouw!" Weldra filmt Lil in Berlijn. Nu wordt Lil Daghofer het is maar een geringe naamsverandering tot Lil Dagover. Dit is in 1922. Het de buut van de talentvolle jonge actrice heeft zooveel succes, dat zij onmiddel lijk haar plaats in de rijen der be kende filmsterren heeft veroverd. De eene film na de andere wordt er met haar gedraaid. Tot nu toe zijn het er bijna 60 waarin zij speelt. „Caligari", „Tavtuffe" dat zyn wel enkele van haar bekendste creaties, die men nooit I vergeet. En ook thans in de geluids film heeft zy haar artistieke begaafd heid ten volle bewezen. Men heeft Lil Dagover dikwijls ge- copiëerd, maar nooit met succes. Het is nu eenmaal haar natuurlijk optre den van vrouw van de wereld, de wel dadige rust van haar bewegingen, het harmonische in haar geheele doen en laten, dat haar die bijzondere be koring verleent. Men zou zich niet kunnen voorstellen, een luid, onaan genaam woord van haar te hooren. Dat zou een onbestaanbare disso nant zijn. Alles aan Lil Dagover is evenwichtig, decent, schoon van stijl. „Lieftalligheid en waardigheid" zijn in deze vrouw op de gelukkigste wijze vereenigd. IN DE WOESTIJN. Doe me het genoegen en zet Uw hoed af, ik wil zoo graag die luchtspiegeling zien. Bij het snoeien van vruchtboomen komt het er hoofdzakelijk op aan, dat men wonden maakt, die gemakkelijk genezen. De snijvlakken, die bij het inkorten van jonge twijgen ontstaan, moeten zoo glad mpgelyk zijn. Na twee jaar moeten de wonden volko men zijh dichtgegroeid en na een jaar of vier, vyf moet men eigenlijk nau welijks meer kunnen zien, dat er ooit wat mee gebeurd is. Nu bereikt men de zuiverste won den met een scherp en goed geslepen snoeimes. Men snoeit altijd op een naar buiten gericht oog, omdat de kroon dan een mooien vorm krijgt en v&n binnen hol en luchtig blijft, het geen insectenontwikkeling tegengaat. Net mes wordt ingezet op de plaats tégenover de basis van het oog (dus aan de binnenzijde van den tak) en vervolgens schuin naar boven ge haald, zoodat het snijvlak evenwijdig het oog komt te loopen. Boven de °°gen mogen geen stompjes blijven staan. Deze zouden toch afsterven, °mdat al het sap naar 't oog stroomt, het stompje dus geen voedsel meer hrijgt en het wond vlak daardoor niet kan genezen. Ne beginneling neemt meestal het me$ te krampachtig in de hand en Ödt dan door tot op den duim die jkh tak steunt. De snede wordt echter kr, .wanneer men het heft van het mes los in de hand neemt en het mes a's een zaag door de tak haalt. In het ^rste geval moet men te hoog boven oog inzetten en dan ontstaan de leelyke stompjes, óf de snede moet veel te schuin worden uitgevoerd, het geen het heelen van de wond weer zooveel te moeilijker maakt. Ook kan het dan heel licht gebeuren, dat men door de overmatige krachtsinspan ning looten of knoppen in de omge ving raakt, die hadden moeten blijven staan. Het meest doelmatig is een gebogen snoeimes. De snede van het mes loopt in een naar binnen gebogen lijn, waardoor het uitschieten van het mes op hard hout wordt voorkomen. Men zal goed doen, zich in het gebruik van dit mes eerst op afgesnoeide takken te oefenen. De linkerhand moet altijd een weinig onder het snijvlak den tak vasthouden, die ingesnoeid moet wor den. Veel tijd en kracht worden er met slechte zagen verspild. Algezien nog van de veelal heel ondoelmatige mo dellen, laat ook de verzorging van de zagen dikwyls veel te wenschen over. Boomzagen zonder stel- en spanin- richting moesten feitelijk op vrucht boomen niet gebruikt worden, omdat er eigenlijk geen gunstige snyhoek mee is te krijgen. Maar wat geeft een verstelinrichting, als die niet te ge bruiken is, omdat ze vast zit van het vuil en de roest. Een paar druppels petroleum kunnen in zoo'n geval won deren doen. Het blad van de zaag moet van prima staal zijn en absoluut vry van roest en vuil worden gehou den. Erwtensoep. 8 ons bovenpoot, mager pekelspek, 1H pond spliterwten, 4 L. water, 3 bossen prei, 2 bossen seldery, selderyknol, zout. Wanneer het kouder wordt is een middag maal van erwtensoep zeer welkom en naar mate deze langer kookt zal ze smakelyker zijn. Dikwyls smaakt soep den volgenden dag zelfs nog lekkerder. Wat de vleesch- vulling betreft, deze kan naar eigen smaak gewyzigd worden, mager pekelspek en een klein Geldersch worstje is ook heel smake- lyk. De goed gewasschen spliterwten wor den met twee liter water opgezet en zacht jes gaar gekookt, daarna wordt de goed fijn gesneden en gewasschen prei en sel derij er bijgevoegd, evenals de knol, die aan kleine stukjes is gesneden. De soep wordt weer aan de kook gebracht en moet daarna zoo zachtjes mogelyk door blyven koken. Het varkensvleesch en spek laten wy het laatste uur meekoken, worst niet langer dan een half uurtje en als knackworstjes wor den gebruikt, koken deze niet langer dan tien minuten mee. Is de soep te dun, dan worden er een paar rauwe aardappelen in geraspt. Voordat de soep wordt opgediend wordt het vleesch op een bord gelegd. Spek of worst aan plakjes gesneden en rond gediend met een schaaltje dunne sneedjes bruinbrood of roggebrood'. Stamppot van roode kool met aard appelen, appelen en varkensribbetjes. 1 roode kool, 2 K.G. aardappelen, 7 \<a ons varkensrib, ongeveer 1 kopje azyn, 1 K.G. zure appelen, 1 half kopje ryst, 3 kruid nagelen, 1 uitje, 1 groote theelepel kaneel, 1 platte eetlepel suiker, zout, peper, 1 blokje delfrite. We wasschen het varkensvleesch, zouten het en strooien er peper overheen, waarna we het opzetten met liter water en on geveer 10 k 15 min. laten koken, daarna uit de pan nemen en de helft van de geschaafde kool erin doen, hierop het vleesch en de rest van de kool, de geschilde appelen, die aan dunne pllakken zyn gesneden, de ryst, de ui, waarin de kruidnagels gestoken zyn, kaneel, suiker, ryst en azyn, waarna we alles weer aan de kook brengen en de massa zachtjes laten stoven, hetgeen ongeveer 2 k 2% uur zal duren. De aardappelen worden geschild en aan partjes gesneden, gaar ge kookt, liefst in een flinke groote pan, waar- by als de aardappels gaar en afgegoten zyn, de kool wordt bygevoegd, het vleesch wordt uit de kool gehaald en op een bord warm gehouden. De overige massa wordt fijn gestampt en nog even doorgestoofd met een blokje delfrite. Rijstrand met abrikozen. 1 L. melk, 200 gr. ryst, 2 eieren, 1 d.L. room, maizena, 100 gr. suiker, vanillesuiker, 1% ons abrikozen, een eetlepel suiker, zout. Dat een van de allernuttigste voe dingsmiddelen kaas is, wordt nu wel algemeen aanvaard en dat dit product een welkome hulp geeft, als het gaat om „iets op de boterham" te leggen, d&t weten we óókmaar dat kaas nu ook een snoepery zou voorstellen in den trant b.v. van de reep chocolade of het stuk koek, dat tusschen de maaltijden in wordt gebruikt... düt is een bewering, die waarschijnlijk aan menigeen vreemd voorkomt. En toch laat die uitspraak zich heel goed volhouden en heel eenvoudig ver klaren. Luistert U maar! t Er zyn van die oogenblikken, waar op onze maag „rammelt" en waarop toch nog niet direct een maaltijd in het vooruitzicht is. Gewoonlijk valt dat zoo eenige uren na het laatst ge bruikte maal; het voedsel heeft dan de vertering in de maag ondergaan, is verder voortgestuwd in het darm kanaal en... onze maag voelt „leeg". Dat dit geval zich 's middags zoo tegen vier uur b.v. kan voordoen, heeft ieder aan zichzelf wel eens waargenomen. By een betrekkelijk vroeg ontbijt kan het ook voorkomen om tien a elf uur, terwijl tenslotte op een vroeg gebruikten warmen maal tijd 's avonds het gevoel van „trek" zich ook onweerstaanbaar kan aan kondigen, zóó zelfs, dat sommigen er niet van in slaap kunnen komen. In ons dagelijksch leven weten we in zulke gevallen wel raadhet kopje koffie (met of zonder koek) stelt des ochtends de rammelende maag tevre den ;de thee met een biseuitje of een boterham bewijst 's middags denzelf- den dienst en een beschuit (misschien met een glas melk erbij) helpt ons vóór het naar bed gaan van onzen „honger" af. Dat regelt zich dus alles vanzelf... dergelijke „kleine maaltijdjes" ge makkelijk verkrijgbaar zijn. Maar, als we niet thuis zyn? Op die vraag heeft hier en daar de practijk reeds een antwoord gegeven; een appel, een peer,, een sinaasappel, een handjevol pinda's vormen in veel gezinnen al het middel om zonder snoeplust aan te wakkeren toch op school of op kantoor een kleine tus- schenmaaltijd mogelijk te maken. Hoe zou het nu zijn, als we dit on- gevaarlykestmeplystje eens uitbreid den met een Reepje of een hompje kaas? Daar zou eigenlijk alles vóór zijn! Wat de pracUjk betreft: het is bij zonder gemakkelijk gewikkeld in een stukje boterhampapier op te bergen en mee te nemen; het vraagt geen bepaald oponthoud voor schillen of pellen, het maakt geen vuile han den, zooals de sappige vruchten, die altijd als gevolg meebrengen. En wat de theorie betreft: we vin den in een hompje kaas niet alleen een geconcentreerde hoeveelheid uit stekende voedingsstoffen, maar ook een middel, dat in de maag dadelijk het weeë gevoel doet wijken voor de aangename gewaarwording van weer verzadigd te zijn en met 't gevolg, dat na het hartige hapje het werk weer met plezier wordt voortgezet. Over 't geheel genomen due: een snoeperij als we met die term be doelen iets tusschen de eigenlijke maaltijden in die zeker niet de be zwaren en de gevaren meebrengt, ver bonden aan 't gebruik van andere hulpmiddeltjes tegen den honger integendeel! Om 't gevoel van „flauw heid" te verdrijven helpt de kaas ons gemakkelijk, afdoend en"., goedkoop. mits men in den huiselijken kring is opgenomen, waar op genoemde tijden We brengen de melk met een tikje zout aan de kook en strooien er de ryst in, die wy op een kleine pit met een asbestplaatje zachtjes gaar laten koken, daarna wordt de suiker en de vanillesuiker er door geroerd en de geklopte eierdooiers, het laatste de zeer styf geklopte eierdooiers en de ryst in een met koud water omgespoelde ryst- rand overgebracht om koud en styf te wor den. De abrikozen, die vooraf eenige uren ge weekt hebben, worden met een eetlepel sui ker eenige minuten zachtjes gekookt, het vocht gebonden met maizena en als de pud ding gestort is, worden de inmiddels afge koelde abrikozen in de opening van den rijstrand gedaan. Het is noodig goede ryst te gebruiken, waarvan de korrels heel blyven. Borstplaat. 500 gr. suiker, 1% d.L. water; als smaak jes: essence, sterke koffie-extract of poe derchocolade, gemberpoeder, vruchtensap pen, gehakte noten enz. Noodig: 1 kwastje, 1 jampotje met water, 1 houten lepel, pannetje, ringen, wit papier. Voor het begin worden de ringen in een teiltje koud water gelegd. De suiker wordt in een pannetje gedaan en overgoten met het water, daarna roeren de aan de kook gebracht. De opbruisende suiker zal zich nu langs de randen zetten en moet met een schoon kwastje met water, dat men in den jampot bij de hand heeft' staan, worden schoon gemaakt, evenals de lepel, waarmede geroerd wordt, waaraan de suiker zich vast zet. Om te zien of de sui kerstroop voldoende is ingekookt, neemt men de steel van het kwastje, die in koud water heeft gestaan, steekt deze in (te sui ker en «vanneer men een balletje kan vor men van de suiker, wordt de pan van het vuur genomen en zoolang geroerd, totdat de massa dof begint te worden, daarna vlug ■uit gieten in de ringen, die nu op witte vellen papier geplaatst zyn en styf laten worden; later omkeeren om ook den onder kant te laten opdrogen. By koffieborstplaat vermindert men de hoeveelheid water met het toegevoegde kof fie-extract. Voor chocoladeborstplaats wor den suiker en poederchocolade eerst samen vermengd, daarna water toegevoegd, ter- wyl men voor gemberborstplaat de gember poeder eerst door de suiker mengt. Men kan de borstplaat desgewenscht ver sieren met stukjes noot of kleine geconfijte vruchtjes. ZONDAG: Vermicellisoep, biefstukjes, Brus- selsch lof, aardappelen, rystrand met abrikozen. MAANDAG: Runderrollade, spruitjes, aard appelen, havermout. DINSDAG: Koud vleesch, andyvie, aard appelen, gebakken custard. WOENSDAG: Aardappelschotel met kaas, savoyekool, appelmoes. DONDERDAG: Erwtensoep, vruchten. VRIJDAG: Schelvisch met peterseliesaus, aardappelpurée, worteltjes, watergruwel. ZATERDAG: Stamppot van roode kool en aardappelen, varkensribbetjes, beschuit met kaas. GEEN REDEN TOT KLAGEN. Ik heb voor een kamer betaald, moet ik nu den nacht op het biljart doorbrengen U 'komt er goedkoop af, want het gebruik van het biljart kost een gulden per uur.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1935 | | pagina 4