f
J
c
f'
:?-ï"
- 'I
Het huwelijk in Abessynië.
FILMNIEUWS.
Nieuwe Uitgaven.
Lil Dagrover,
de bekende filmster.
Een gezonde snoeperij,
Het snoeien van vruchtboomen.
Recepten.
Eenvoudige Menu's.
i» X
Zwarthalscobra, vergiftigen hun
slachtoffer niet door te foyten, doch
door het gif gewoon in het gezicht,
meestal in de oogen te spuiten.
Onder de slangen in de tropische
gebieden zijp de Koningsslang en de
Tijgerslang' niet giftig, maar doordat
hun lichaamskracht zoo .geweldig
groot is, zijn zij toch buitengewoon
gevaarlyk.
Van de Amerikaansche slangen
wordt de fcoperkopslang het meest
gevreesd, oijidat deze 3tang zeer ge
makkelijk l?oos wordt, en het slacht
offer dan bijt. Daar deze slang giftig
is, is hy clus zeer gevaarlijk.
Het gevaar, om door een ratelslang
te worden gebeten, is niet zoo groot,
daar deze njet zoo gauw geprikkeld
is. De giftand is bij deze slangensoort
in zijn geheele lengte door een kanaal
doorboorddit kanaal vormt de voort
zetting van de tand en eindigt in een
niets anders dan een regeling tus-
1 Kachen de ouders. Op haar twaalfde
haarfijne top met een klein spleetje.»
,A [jaar is het meisje volgassen en dan
De punt van de staart is bij alle gif'
tige slangen, evenals bij de katten, in
zekeren zin de maatstaf van hun ziele-
toestand. De ratelslang heeft aan het
eind van zijn staart een aantal klok-
vormigé schubben, die, zoodra het
dier in opwinding geraakt, beginnen
te trillen. Dit maakt een ratelend ge
luid, vandaar de naam „ratelslang".
Wanneer de slang' plotseling ver
past wordt, heeft hij niet den tijd'om
zijn typische „strijdhouding" aan te
nemen. Namelijk door den kop en hef'
bovenlichaam op te richten. Hij trekt
dan alleen zijn. hals in en spalkt zijn
bek wijd open.
Wanneer de slang echter allen tijd
heeft, qf op een prooi loert, heft hij
zijn kop op de teruggebogen hals,
terwijl zijn gloeiende oogen alle be
wegingen van het slachtoffer volgen,
en zijn staart koortsachtig op en neer
zwaait. De brilslangen blazen hun
hals op, terwijl hun lichaam half op
geheven is, en wachten op het oogen-
blik, dat-zich de gelegenheid voordoet
om zich op het slachtoffer te werpen.
De bijtende slangen kunnen zeer goed
afstandep schattor De hals, die zij
eerst achterover houden, strekt zich
dan plotseling, dé bè» is wijd open en
dan bijten zij toé, om daarna hun kop
direct Weer teriig te trekken.
Dat het slangengif een zeer gevaar
lijke uitwerking heeft, is natuurlijk
bekendr
Over het algemeen neemt men aan,
dat het onder de reptielen alleen de
slangen zijn, die giftanden hebben.
Krokodillen en schildpadden bezitten
er in ieder geval géén. Wel is er een
hagedissoort, die een dergelijke gif
inrichting bezit als de slangen.
No. 3. Een gracieuse tailleur van
lichte wollen §tof, gegarneerd met
astrakan. No. h is een elegant man-
telcostuum eveneens van lichte wollen
stof, en ook met astrakan gegar
neerd.
Abessynië is door de aanval van
Mussolini op dit land eensklaps in het
middelpunt van de belangstelling ge
komen. In „De Vrouw en haar Huis"
treffen wy by tal van foto's een be
langwekkende bijdrage over de vrouw
in Abessynië aan, geschreven door
Matty Vigelius. Ook de betrekking
tusschen man en vrouw komt in dat
opstel aan de orde. Hieromtrent ver
telt de schrijfster het volgende:
„In de Fetha Negast, een ingewik
kelde code op wettelijk, sociaal, reli
gieus en medisch gebied, worden ook
de bepalingen omtrent het huwelijk in
Abessynië voorgeschreven. Kinderhu
welijken komen er nog zeer veel voor,
maar vóór hun zevende jaar worden
kinderen toch zelden uitgehuwelijkt!
Zulk een kinderhuwelijk is eigenlijk
VIER SMAAKVOLLE WANDELCOSTUUMS.
gaat zij by haar man wonen. Is deze
dan ook nog minderjarig, dan trekt
hét'jonge echtpaar bij de ouders van
dezen laatste in en de vader beheert
het eigendom van het jonge gezin tot
dit zoo oud is, dat hét op eigen bee-
nen kan staan en een eigén huis krijgt.
Maar het kan ook voorkomen, dat
mannen van middelbaren leeftijd een
kind tot vrouw nemen. Er zyn meis
jes van twaalf tot vijftien jaar, die al
etteltjke keeren getrouwd zijn ge
weest. Het huwelijk draagt er dus een
geheel ander karakter dan ten onzent.
Wy mogen niet vergeten, dat Etho-
pië een oud matriarchaatsland is. Het
„huwelijk" was niet anders dan een
belangengemeenschap, vooral wat het
werk betreft. Maar zooals in ieder
matriarchaat behoorden de kinderen
aan de moeder en droegen zij haar
naam en erfden van haar. Een gezin
in de gewone beteekenis bestond dus
niet. Dezen huwelijksvorm vinden wij
overal op een bepaalden beschavings-
trap en zoolang als de landbouw, die
een schepping is der vrouw, voldoet
voor .de levensbehoeften. Eerst als
veeteelt ontstaat en handel, verande
ren deze toestanden. Dan wint dp man
in belangrijkheid voor het gezin, daar
hij het dan is, die voor het voedsel
zorgt. De vrouw raakt dan van hem
afhankelijk en verliest haar oorspron
kelijke waardigheid en zelfstandige
positie, welke zij onder het matriar
chaat bezit.
In Ethiopië heeft deze toestand zeer
lang geduurd, n.l. tot de Semieten van
Arabië uit den eersten handel naar
dit land brachten. Het is daarom niet
verwonderlijk, dat men nog sporeh
PL Ml
No. 8 is een ensemble van beige lainage. De robe is versierd met een
breede rand van bruin astrakan. Een bruine astrakan cape completeert
het geheel.
No. 9. Aparte tailleur van grijze lainage. Col en basque zijn van otterbont.
No. 10 is een eenvoudig complet met skunks col en mof.
No. 11 is zooals pien ziet een elegant ensemble voor de reis. De mantel
is voorzien van een ruime cape die rijk met persianer bont is afgewerkt.
van- dit oude matriarchaat terug kan
vinden. Zoo bezit de vrouw er een
vrijheid, die nauwelijks een ander
volk haar toekent, om huwelijksban
den te verbreken en nieuwe aan te
gaan.
Zoodoende is ook in de meeste ge
vallen het huwelijk weinig anders dan
een tijdelijke verbintenis, die men
voor den rechter, den „dania" aan
gaat, doch by zyn afwezigheid is een
buurman, ja zelfs een willekeurig
voorbijganger ook goed. Zij behoeven
immers alleen maar te getuigen, dat
een zekere Zus en Zoo, mejuffrouw
Die en Dat gehuwd heeft. Bij een eer
ste huwelijk betaalt de jonge man een
bruidschat aan de ouders van het
meisje, die bij de scheiding jureer eer
lijk teruggegeven wordt. Sommige
dezer „huwelijken" duren dan ook
niet langer, dan tot „het kleed der
jonge vrouw versleten is", want men
neemt aan, dat de jeugd en frischheid
eener vrouw versleten zijn, wanneer
haar kleed afgedragen is. M^ar na
tuurlijk kan een verbintenis nog kor-
tefy doch ook veel langer duren. Ech
ter iedere scheiding vindt in der min
ne plaats, dus zonder tragedies en
tranen. Tot op zékere hoogte geniet
de Abessijnsche vrouw dus êen groote
mate van zelfstandigheidzy kan uit
gaan, als zij wil, koopen wat zij ver
kiest.
In de Volksklasse arbeidt de vrouw
veel en zwaar, vooral de boerenvrouw
is een geplaagd wezeii, weinig beter
dan eên lastdier. Maar in de hoogere
standen voert de vrouw zoo goed als
niets uit. Zij heeft haar zwarte slaven
die het werk doen..
Behalve de bovengenoemde, bezit
Abessynië nog een viertal andere hu
welijksvormen, doch de bovenom-
sohrevene komt wel verreweg het
meeste voor. Er bestaat echter ook
het Koptisch kerkelijke huwelijk, doch
dit is buitengewoon zeldzaam en
wordt hoofdzakelijk door de priesters
aangegaan. Het is evenwel het eenige
dat volkomen wettig en nagenoeg on
verbreekbaar is. Zoo weinig waarde
hecht men echter aan deze huwelijks
vorm, dat verscheidene Abessynische
keizers nooit wettig getrouwd zijn ge
weest. En daar de moeder voor de
kinderen blijft zorgen ook wanneer zij
een anderen man neemt, zijn de be
zwaren van dit stelsel niet zoo bijzon
der groot. Uit het feit, dat de kinde
ren bij de moeder blijven, ziet men
nog een duidelijke overlevering van
het oude matriarchaat.
Polygamie bestaat in Ethiopië nog
wel, maar iedere vrouw bezit haar
eigen appartement, zoodat er van een
harem geen sprake is en de man ook
geen erkende favorite bezit. Iedere
echtgenoote bezit dezelfde rechten en
alle kinderen worden als wettig be
schouwd.
„De wereld kijkt naar Abessynië".
De Ufa-film van dr. Matrin Rikli.
Zondagmorgen in de Schouwburg-
Vanaf het oogenblik, dat het duidelijk
werd, dat net Italiaansch-Ethiopisch geschil
steeds scherper vormen zou gaan aannemen,
was de belangstelling van de geheele wereld
op deze belangrijke kwestie gevestigd.
Reeds terstond na het-grensincident van
Oeal-Oeal werd de leiding der Ufa-Maat-
schappy zich bewust van den grooten ernst
van den toestand, weshalve zy den beken
den en beroemden onderzoekingsreiziger
dr. Martin Rikli verzocht voor haar naar
Abessynië te vertrekken. Dr. Rikli is naast
onderzoekingsreiziger een zeer bekwaam
cameraman, en de Ufa had dan ook moeilijk
een gelukkiger greep kunnen doen.
Deze filmreporter heeft al zyn collega's
^de loef afgestoken door,alg eerste met een
overdaad van brandend actueele opnamen in
Europa terug te keeren.
De film geeft een buitengewoon duidelijk
en boven alles objectief inzicht in de Abes
sijnsche zeden en gewoonten, de inheemsche
fauna en flora, alsmede de zeer ujteenloo-
pende bodemgesteldheid van dit zwarte
keizerrijk.
Dr. Martin Rikli had het geluk den Ne
gus Haile Selassie op z'n inspectietocht naar
Harrar te vergezellen, hy heeft het oog van
de camera mogen richten op de intieme om
geving van den keizer, we maken kennis
met zijn huisgenooten, die zich ieder voor
zich aan hun liefhebberyen overgeven: de
eene zoon rydt te paard, de andere zit in
z'n klein autotje, z'n dochter beoefent het
tafel-tennisspel, de keizerin bladert in een
album...
Buitengewoon boeiend zyn de opnamen
van de kerkelyke feesten. De Abessynen be-
hooren als Kopten tot de oudste christ^jke
volkeren. By de processie draagt elke man
zyn geweer over de schouder, ook de Negus,
ten bewyze, dat hy voor God niet meer is
dan een eenvoudig soldaat.
Interessant is ook, dat wy den Keizer tot
tweemaal toe een toespraak hooren houden;
o.m. was dr. Rikli er getuige van, dat Haile
Selasie den algemeenen dienstplicht afkon
digde.
Verder is nog uitvoerig aandacht besteed
aan de hoofdstad van Abessynië: Addis
Abeba, hetgeen „De nieuwe bloem" betee-
kent, aan het onderwys der kinderen, aan
hfet marktleven te Harrar. Te Harrar wo
nen we een door Europeanen zelden geziene
plechtigheid by, de zoogenaamde „gebs", een
feestmaal, dat zes k acht uur duurt en
waaraan duizenden aanzitten.
Al by al een buitengewoon interessante
en actueele film, waarvan de Ufa alle eer
zal hebben.
Wings Across Continents, by E,
Rusman. (The K.L.M. Amsterdam
Batavia Line.) Uitgave Andries Blitz,
Amsterdam.
Onder bovenstaanden titel ver
scheen bij den uitgever Andries Blitz
te Amsterdam een bijzonder interes
sante beschrijving van het merkwaar
dige en bezienswaardige van den
tocht met de K.L.M. van Amsterdam
naar Batavia. Dit werk werd door
den heer Rusman in het Engelsch ge
schreven, wijl zij, die deze luchtreis
maken meest behooren tot de yatio-
naliteiten, die Engelsch spreken of
lezen kunnen, terwijl het Neder-
Iandsch door hen meerendeels niet
wordt verstaan. Dit werk is echter
niet alleen interessant voor hen, die
deze luchtreis maken, maar zeker ook
voor ieder, die zich op de hoogte wil
stellen van datgene wat op de lucht-
route NederlandIndië wordt gepas
seerd. De beschrijving van alle merk
waardigheden der verschillende lan
den is met tal van foto's, kaarten en
p]ans van steden toegelicht, terwijl
heel wat gegevens daarbij zijn ver
werkt, waardoor de lezer in staat is
zich een juisten indruk te vormen van
landen en steden en hunne voort
brengselen, van zeden en gewoonten
van verschillende volken.
Dit werk zal men, zoowel om den
interessanten inhoud als om de bij
zonder fraaie illustraties telkens weer
ter hand nemen en het niet van zich
leggen zonder respect voor de K.L.
M., wier regelmatige diensten Neder
landIndië de bewondering van ieder
goed Neder]ander heeft.
Aan het boek zijn in een afzonder
lijk mapje fraaie in kleuren gedrukte
kaarten van de gansche luchtroute
toegevoegd, van elk traject afzonder
lijk, zoodat men zich gemakkelijk kan
oriënteeren.
Tommie Appel en zijn avonturen
in Bananenland"Nederlandsche be
werking door G. Hellinga, directeur
der Haagsche Schoolvereeniging. Uit
gave Boucher, Den Haag.
Dit uit het Engelsch van James
Laver door den directeur der Haag
sche Schoolvereeniging G, Hellinga
bewerkte kinderboek, is iets heel
aparts. En wel om het aardige onder
werp, de vlotte prettige toon waarop
de wederwaardigheden van Tommie
Appel worden verhaald, als ook om
de leuke teekeningen, die in byzonder
f raaien kleurendreuk zijn gereprodu
ceerd.
Wy kunnen ons voorstellen dat de
jeugd, die dit boek ter hand neemt,
niet alleen door den inhoud van het
verhaal zal worden geboeid, maar
zelfs niet geneigd zal zijty het uit han
den te leggen voor en aleer ze precies
weten hoe het Tommie Appel op zijn
avontuurlijke tochten is vergaan eii
na telkens weer te hebben geschaterd
bij het beschouwen der illustraties,
waarover ze zeker zelf heel wat te
verteRen zullen hebben.
Het lykt ons toe dat de uitgave van
dit fraaie kinderboek jarenlang de
jongere maar ook de oudere kinderen
zal bekoren. En door inhoud en door
de fraaie uitvoering en door den aan-
trekkelijken band, is het een geschenk
by uitnemendheid.
„Toen het Maandag iverd". Drie
dagen uit het leven van het gezin
Lundblom, door Leek Fischer. Ge-
authoriseerde vertaling uit het
Deensch door Dr. Annie Posthumus.
Zuid-Hollandsche Uitgevers-Mij., Den
Haag.
„Toen het Maandag werd" speelt
ziqh af in één gezin, in een tijdsbe
stek van 3 dagen. De schry ver vertelt
van de leden van het gezin Lundblom,
waar het ernstigste en gewichtigste
probleem van dezen tyd, de werkloos
heid zijn intrede heeft gedaan. In dit
zoo innig mooi geschreven boek komt
het Heden op ons afgestormdde ar
moede voor de ouden van dagen, de
geestelijke verarming en verwilde
ring van de jonge menschen, verplet
terd door de omstandigheden van on
zen tyd, willooze werktuigen van het
hartvochtige moderne leven.
De schrijver weet de leden van het
gezin Lundblom voor den lezer te
doen leven en groote spanning te leg
gen in datgene watozy in dit korte
tydsverloop aan gebeurtenissen on
dervinden.
De wijze waarop Lil Dagover voor
je film werd ontdekt, is bjjna roman-
tiich te noemen. Zij werd in het
schilderachtig gelegen dorp Pati op
Java geboren. Toen zij zes jaar was,
st;erf haar moeder en haar vader
keerde naar Europa terug. De kleine
lil kreeg een uitstekende opvoeding;
rj'hezocht verschillende bekende pen
sionaten, in Baden-Baden, Lausanne,
Genève en Weimar,
In deze laatste plaatsf, zag zij op
Isei) avond den tooneelspeler Fritz
Daghofer in een stuk van Goethe.
Liefde op het eerste gezicht. Ze
schreef hem een dweependen brief en
een half jaar later is ze zijn vrouw:
precies zeventien jaar oud. Heel Wei-
mar spreekt over haar en haar eigen
aardige schoonheid. Overal valt ze
op. Eens waagt een heer het, haar op
straat aan te spreken: „U hebt een
filmgezicht, mevrouw. Ik ben..." Me
vrouw Lil werpt hem een hooghartig
verbaasden blik toe en antwoordt wei
nigaanmoedigend„Uw methode om
kennis te maken, is weinig origineel
en in onze stad allerminst gebruike
lijk."
En daarmee laat ze hem slaan, den
regisseur en beseft niet, dat daar een
deur naar een nieuw leven op het punt
stond voor haar open te gaan. Dien
avond bezoèkt de regisseur een artis-
tenfeest. Hier ontmoet hij zijn ouden
vriend Fritz Daghofer, dien hy in
vele jaren niet gezien heeft. Doch in
plaats van zich over het weerzien te
verheugen, begint hij direct uit. te
pakken over „een wonderbaarlijke
vrouw met donkere lokken en een Ma
donnagezicht". En het gaat verder
als in een film: opeens ondekt hij
haar in een van de zalen tusschen het
door MARTINE WITTOP KONING.
Mevrouw Lil Dagover.
publiek. Verrukt geeft hy z'n vriend
een por in de zy „Daar is ze! Kun je
mij misschien met haar in kennis
brengen
„Heel graag!", antwoordt Dag
hofer, ,,'t is namelyk myn vrouw!"
Weldra filmt Lil in Berlijn. Nu
wordt Lil Daghofer het is maar
een geringe naamsverandering tot
Lil Dagover. Dit is in 1922. Het de
buut van de talentvolle jonge actrice
heeft zooveel succes, dat zij onmiddel
lijk haar plaats in de rijen der be
kende filmsterren heeft veroverd. De
eene film na de andere wordt er met
haar gedraaid. Tot nu toe zijn het er
bijna 60 waarin zij speelt. „Caligari",
„Tavtuffe" dat zyn wel enkele van
haar bekendste creaties, die men nooit I
vergeet. En ook thans in de geluids
film heeft zy haar artistieke begaafd
heid ten volle bewezen.
Men heeft Lil Dagover dikwijls ge-
copiëerd, maar nooit met succes. Het
is nu eenmaal haar natuurlijk optre
den van vrouw van de wereld, de wel
dadige rust van haar bewegingen, het
harmonische in haar geheele doen en
laten, dat haar die bijzondere be
koring verleent. Men zou zich niet
kunnen voorstellen, een luid, onaan
genaam woord van haar te hooren.
Dat zou een onbestaanbare disso
nant zijn. Alles aan Lil Dagover is
evenwichtig, decent, schoon van stijl.
„Lieftalligheid en waardigheid" zijn
in deze vrouw op de gelukkigste wijze
vereenigd.
IN DE WOESTIJN.
Doe me het genoegen en zet Uw hoed af, ik wil zoo graag die
luchtspiegeling zien.
Bij het snoeien van vruchtboomen
komt het er hoofdzakelijk op aan, dat
men wonden maakt, die gemakkelijk
genezen. De snijvlakken, die bij het
inkorten van jonge twijgen ontstaan,
moeten zoo glad mpgelyk zijn. Na
twee jaar moeten de wonden volko
men zijh dichtgegroeid en na een jaar
of vier, vyf moet men eigenlijk nau
welijks meer kunnen zien, dat er ooit
wat mee gebeurd is.
Nu bereikt men de zuiverste won
den met een scherp en goed geslepen
snoeimes. Men snoeit altijd op een
naar buiten gericht oog, omdat de
kroon dan een mooien vorm krijgt en
v&n binnen hol en luchtig blijft, het
geen insectenontwikkeling tegengaat.
Net mes wordt ingezet op de plaats
tégenover de basis van het oog (dus
aan de binnenzijde van den tak) en
vervolgens schuin naar boven ge
haald, zoodat het snijvlak evenwijdig
het oog komt te loopen. Boven de
°°gen mogen geen stompjes blijven
staan. Deze zouden toch afsterven,
°mdat al het sap naar 't oog stroomt,
het stompje dus geen voedsel meer
hrijgt en het wond vlak daardoor niet
kan genezen.
Ne beginneling neemt meestal het
me$ te krampachtig in de hand en
Ödt dan door tot op den duim die
jkh tak steunt. De snede wordt echter
kr, .wanneer men het heft van het
mes los in de hand neemt en het mes
a's een zaag door de tak haalt. In het
^rste geval moet men te hoog boven
oog inzetten en dan ontstaan de
leelyke stompjes, óf de snede moet
veel te schuin worden uitgevoerd, het
geen het heelen van de wond weer
zooveel te moeilijker maakt. Ook kan
het dan heel licht gebeuren, dat men
door de overmatige krachtsinspan
ning looten of knoppen in de omge
ving raakt, die hadden moeten blijven
staan.
Het meest doelmatig is een gebogen
snoeimes. De snede van het mes loopt
in een naar binnen gebogen lijn,
waardoor het uitschieten van het mes
op hard hout wordt voorkomen. Men
zal goed doen, zich in het gebruik van
dit mes eerst op afgesnoeide takken
te oefenen. De linkerhand moet altijd
een weinig onder het snijvlak den tak
vasthouden, die ingesnoeid moet wor
den.
Veel tijd en kracht worden er met
slechte zagen verspild. Algezien nog
van de veelal heel ondoelmatige mo
dellen, laat ook de verzorging van de
zagen dikwyls veel te wenschen over.
Boomzagen zonder stel- en spanin-
richting moesten feitelijk op vrucht
boomen niet gebruikt worden, omdat
er eigenlijk geen gunstige snyhoek
mee is te krijgen. Maar wat geeft een
verstelinrichting, als die niet te ge
bruiken is, omdat ze vast zit van het
vuil en de roest. Een paar druppels
petroleum kunnen in zoo'n geval won
deren doen. Het blad van de zaag
moet van prima staal zijn en absoluut
vry van roest en vuil worden gehou
den.
Erwtensoep.
8 ons bovenpoot, mager pekelspek, 1H
pond spliterwten, 4 L. water, 3 bossen prei,
2 bossen seldery, selderyknol, zout.
Wanneer het kouder wordt is een middag
maal van erwtensoep zeer welkom en naar
mate deze langer kookt zal ze smakelyker
zijn. Dikwyls smaakt soep den volgenden
dag zelfs nog lekkerder. Wat de vleesch-
vulling betreft, deze kan naar eigen smaak
gewyzigd worden, mager pekelspek en een
klein Geldersch worstje is ook heel smake-
lyk. De goed gewasschen spliterwten wor
den met twee liter water opgezet en zacht
jes gaar gekookt, daarna wordt de goed
fijn gesneden en gewasschen prei en sel
derij er bijgevoegd, evenals de knol, die aan
kleine stukjes is gesneden. De soep wordt
weer aan de kook gebracht en moet daarna
zoo zachtjes mogelyk door blyven koken.
Het varkensvleesch en spek laten wy het
laatste uur meekoken, worst niet langer dan
een half uurtje en als knackworstjes wor
den gebruikt, koken deze niet langer dan
tien minuten mee. Is de soep te dun, dan
worden er een paar rauwe aardappelen in
geraspt. Voordat de soep wordt opgediend
wordt het vleesch op een bord gelegd. Spek
of worst aan plakjes gesneden en rond
gediend met een schaaltje dunne sneedjes
bruinbrood of roggebrood'.
Stamppot van roode kool met aard
appelen, appelen en varkensribbetjes.
1 roode kool, 2 K.G. aardappelen, 7 \<a ons
varkensrib, ongeveer 1 kopje azyn, 1 K.G.
zure appelen, 1 half kopje ryst, 3 kruid
nagelen, 1 uitje, 1 groote theelepel kaneel,
1 platte eetlepel suiker, zout, peper, 1 blokje
delfrite.
We wasschen het varkensvleesch, zouten
het en strooien er peper overheen, waarna
we het opzetten met liter water en on
geveer 10 k 15 min. laten koken, daarna uit
de pan nemen en de helft van de geschaafde
kool erin doen, hierop het vleesch en de
rest van de kool, de geschilde appelen, die
aan dunne pllakken zyn gesneden, de ryst,
de ui, waarin de kruidnagels gestoken zyn,
kaneel, suiker, ryst en azyn, waarna we
alles weer aan de kook brengen en de massa
zachtjes laten stoven, hetgeen ongeveer 2 k
2% uur zal duren. De aardappelen worden
geschild en aan partjes gesneden, gaar ge
kookt, liefst in een flinke groote pan, waar-
by als de aardappels gaar en afgegoten
zyn, de kool wordt bygevoegd, het vleesch
wordt uit de kool gehaald en op een bord
warm gehouden. De overige massa wordt
fijn gestampt en nog even doorgestoofd met
een blokje delfrite.
Rijstrand met abrikozen.
1 L. melk, 200 gr. ryst, 2 eieren, 1 d.L.
room, maizena, 100 gr. suiker, vanillesuiker,
1% ons abrikozen, een eetlepel suiker, zout.
Dat een van de allernuttigste voe
dingsmiddelen kaas is, wordt nu wel
algemeen aanvaard en dat dit product
een welkome hulp geeft, als het gaat
om „iets op de boterham" te leggen,
d&t weten we óókmaar dat kaas nu
ook een snoepery zou voorstellen in
den trant b.v. van de reep chocolade
of het stuk koek, dat tusschen de
maaltijden in wordt gebruikt... düt is
een bewering, die waarschijnlijk aan
menigeen vreemd voorkomt.
En toch laat die uitspraak zich heel
goed volhouden en heel eenvoudig ver
klaren.
Luistert U maar! t
Er zyn van die oogenblikken, waar
op onze maag „rammelt" en waarop
toch nog niet direct een maaltijd in
het vooruitzicht is. Gewoonlijk valt
dat zoo eenige uren na het laatst ge
bruikte maal; het voedsel heeft dan
de vertering in de maag ondergaan,
is verder voortgestuwd in het darm
kanaal en... onze maag voelt „leeg".
Dat dit geval zich 's middags zoo
tegen vier uur b.v. kan voordoen,
heeft ieder aan zichzelf wel eens
waargenomen. By een betrekkelijk
vroeg ontbijt kan het ook voorkomen
om tien a elf uur, terwijl tenslotte op
een vroeg gebruikten warmen maal
tijd 's avonds het gevoel van „trek"
zich ook onweerstaanbaar kan aan
kondigen, zóó zelfs, dat sommigen er
niet van in slaap kunnen komen.
In ons dagelijksch leven weten we
in zulke gevallen wel raadhet kopje
koffie (met of zonder koek) stelt des
ochtends de rammelende maag tevre
den ;de thee met een biseuitje of een
boterham bewijst 's middags denzelf-
den dienst en een beschuit (misschien
met een glas melk erbij) helpt ons
vóór het naar bed gaan van onzen
„honger" af.
Dat regelt zich dus alles vanzelf...
dergelijke „kleine maaltijdjes" ge
makkelijk verkrijgbaar zijn.
Maar, als we niet thuis zyn?
Op die vraag heeft hier en daar de
practijk reeds een antwoord gegeven;
een appel, een peer,, een sinaasappel,
een handjevol pinda's vormen in veel
gezinnen al het middel om zonder
snoeplust aan te wakkeren toch op
school of op kantoor een kleine tus-
schenmaaltijd mogelijk te maken.
Hoe zou het nu zijn, als we dit on-
gevaarlykestmeplystje eens uitbreid
den met een Reepje of een hompje
kaas?
Daar zou eigenlijk alles vóór zijn!
Wat de pracUjk betreft: het is bij
zonder gemakkelijk gewikkeld in
een stukje boterhampapier op te
bergen en mee te nemen; het vraagt
geen bepaald oponthoud voor schillen
of pellen, het maakt geen vuile han
den, zooals de sappige vruchten, die
altijd als gevolg meebrengen.
En wat de theorie betreft: we vin
den in een hompje kaas niet alleen
een geconcentreerde hoeveelheid uit
stekende voedingsstoffen, maar ook
een middel, dat in de maag dadelijk
het weeë gevoel doet wijken voor de
aangename gewaarwording van weer
verzadigd te zijn en met 't gevolg, dat
na het hartige hapje het werk weer
met plezier wordt voortgezet.
Over 't geheel genomen due: een
snoeperij als we met die term be
doelen iets tusschen de eigenlijke
maaltijden in die zeker niet de be
zwaren en de gevaren meebrengt, ver
bonden aan 't gebruik van andere
hulpmiddeltjes tegen den honger
integendeel! Om 't gevoel van „flauw
heid" te verdrijven helpt de kaas ons
gemakkelijk, afdoend en"., goedkoop.
mits men in den huiselijken kring is
opgenomen, waar op genoemde tijden
We brengen de melk met een tikje zout
aan de kook en strooien er de ryst in, die
wy op een kleine pit met een asbestplaatje
zachtjes gaar laten koken, daarna wordt de
suiker en de vanillesuiker er door geroerd
en de geklopte eierdooiers, het laatste de
zeer styf geklopte eierdooiers en de ryst
in een met koud water omgespoelde ryst-
rand overgebracht om koud en styf te wor
den.
De abrikozen, die vooraf eenige uren ge
weekt hebben, worden met een eetlepel sui
ker eenige minuten zachtjes gekookt, het
vocht gebonden met maizena en als de pud
ding gestort is, worden de inmiddels afge
koelde abrikozen in de opening van den
rijstrand gedaan.
Het is noodig goede ryst te gebruiken,
waarvan de korrels heel blyven.
Borstplaat.
500 gr. suiker, 1% d.L. water; als smaak
jes: essence, sterke koffie-extract of poe
derchocolade, gemberpoeder, vruchtensap
pen, gehakte noten enz.
Noodig: 1 kwastje, 1 jampotje met water,
1 houten lepel, pannetje, ringen, wit papier.
Voor het begin worden de ringen in een
teiltje koud water gelegd.
De suiker wordt in een pannetje gedaan
en overgoten met het water, daarna roeren
de aan de kook gebracht. De opbruisende
suiker zal zich nu langs de randen zetten
en moet met een schoon kwastje met water,
dat men in den jampot bij de hand heeft'
staan, worden schoon gemaakt, evenals de
lepel, waarmede geroerd wordt, waaraan de
suiker zich vast zet. Om te zien of de sui
kerstroop voldoende is ingekookt, neemt
men de steel van het kwastje, die in koud
water heeft gestaan, steekt deze in (te sui
ker en «vanneer men een balletje kan vor
men van de suiker, wordt de pan van het
vuur genomen en zoolang geroerd, totdat de
massa dof begint te worden, daarna vlug
■uit gieten in de ringen, die nu op witte
vellen papier geplaatst zyn en styf laten
worden; later omkeeren om ook den onder
kant te laten opdrogen.
By koffieborstplaat vermindert men de
hoeveelheid water met het toegevoegde kof
fie-extract. Voor chocoladeborstplaats wor
den suiker en poederchocolade eerst samen
vermengd, daarna water toegevoegd, ter-
wyl men voor gemberborstplaat de gember
poeder eerst door de suiker mengt.
Men kan de borstplaat desgewenscht ver
sieren met stukjes noot of kleine geconfijte
vruchtjes.
ZONDAG: Vermicellisoep, biefstukjes, Brus-
selsch lof, aardappelen, rystrand met
abrikozen.
MAANDAG: Runderrollade, spruitjes, aard
appelen, havermout.
DINSDAG: Koud vleesch, andyvie, aard
appelen, gebakken custard.
WOENSDAG: Aardappelschotel met kaas,
savoyekool, appelmoes.
DONDERDAG: Erwtensoep, vruchten.
VRIJDAG: Schelvisch met peterseliesaus,
aardappelpurée, worteltjes, watergruwel.
ZATERDAG: Stamppot van roode kool en
aardappelen, varkensribbetjes, beschuit
met kaas.
GEEN REDEN TOT KLAGEN.
Ik heb voor een kamer betaald, moet ik nu den nacht op het
biljart doorbrengen
U 'komt er goedkoop af, want het gebruik van het biljart kost
een gulden per uur.