's Keizers eerste liefde. 'door i. f. de v.'_ m De verraderlijke rust en radioverstoorder. FILMNIEUWS. Verwijderen van inktvlekken. Verschillende Recepten. Als jong en ónbekend officier verkeert Bonaparte veel ten huize van de familie Clary, icier oudste dochter hij lief krugt. Doch hun levens loopen uiteen, ofschoon beiden tot de hoogste waardigheid opklimmen, Een donkere regenachtige avond te Marseille gedufende de Fransche Terreur-periode. De nauwelyks zes- tiejarige Désiré Clary staat rillend ,van de kou voor de woning van den toenmaligen pro-consul, 'waar zij na urenlang gewacht te hebben, getuige nis heeft afgelegd voor haar broeder, die, verdacht te hebben samengespan nen tegen de eenige en ondeelbare republiek, is gearresteerd. 'Désirée aarzelt. De weg naar de Rue des Php- céens is lang en niet verjlicht. Het is een jeugdig officier die aan hare aar zeling een einde maakt ddbr haar voor te stellen haar npar haar ouderlijk huis te begeleiden. Désirée ^aftvaardt zyn voorstel en, in de Rue des Pho- céens aangekomen, dankt het echtpaar Clary den jeugdigen officier hartelijk voor zijn ridderlijken dienst en ver zoekt hem zijn volgend bezoek vooral niet te lang uit te stellen. Dit laatste ligt dan ook geenszins in de bedoeling van Joseph Bonaparte, die zich niet door hun gastvrijheid alléén sterk tot de Clary's voelt aan getrokken. Bij zijn eenige dagen later reeds herhaald bezoek maakt hij ken nis met Désirées' zusje, July; op zijn (beurt vertelt hij in Marseille te die nen tegelijk met zijn broer Napoleon, evenals hij officier zonder toekomst en zonder geld. Als de Clary's zich haasten om ook voor Joseph's broeder hun gastvrije woning open te stellen, maken beide Bonapartes van deze uitnoodiging gaarne gebruik. En zoo betreedt een schamel officier, in zijn uiterlijk zéér nadeelig afstekend bij dat van zijn broer Joseph, voor de eerste maal het huis in de Rue des Phocéens, De indruk dien hij maakt, is geen aangename. Hij mist in elk opzicht de galante en gemakkelijke wijze van zich bewegen, welke zijn broeder Jo seph tot een zoo geziene persoonlijk heid maken. Hij is slordig gekleed en zeer zwijgzaam, terwijl, als hy spreekt, zijn toon korzelig en sarcas tisch is. De zusters Clary zijn dan ook niet erg met hem ingenomen en ge voelen zich meer aangetrokken tot Joseph. 1 Als echter de gebroeders Bona parte langzamerhand dagelijksche gasten worden in de woning der Cla ry's, als deze laatsten geen moeite te veel blijkt om het de beide Jongelui naar den zin te maken, verandert veel. Napoleon laat meer en meer zijn te ruggetrokkenheid varen, meer en meer begint men hem te waardeeren en tenslotte duurt het niet lang of hij wordt zelfs het factotum, de vraag baak der familie. De verhouding tusschen de vier jongelui is aanmerkelijk verbeterd en dikwijls maken Joseph en zijn broeder tezamen met Désirée en July, lange wandelingen in den omtrek, kortom: men gevoelt zich weldra één familie. Père Clary is dan ook heelemaal niet verbaasd als op een goeden avond Na poleon namens zijn broeder en zich zelf hem de hand zijner beide dochters vraagt; hij verwondert zich slechts o\4er het feit, dat Napoleon bij die ge legenheid de hand van Désirée voor zichzelf opeischt. Père Clary accep teert in principe het aanzoek der bei de Bonapartes, maar stelt daarbij een voorwaarde. Hij eischt namelijk dat beide pretendenten, alvorens zij met zijn beide dochters in den echt treden, een betrekking zullen hebben. Dit is geen overdreven eisch, maar toch voor Napoleon, die juist als officier ont slagen is, een bezwaar. Weliswaar verwacht hij dat zijn buiten dienst zijn slechts van zeer tijdelijken aard zal zijn, maar Père Clary blijft op (Jit, punt onverbiddelijk; óók, als den vol genden dag Mme Bonaparte hem de door haar aangevraagde en reeds ge- teekende hu weiyksaan vragen harer beide zoons brengt. Zoo worden dan den lsten Augus tus 1794 Joseph Bonaparte en Julie Clary alleen in den echt verbonden en wordt het huwelijk van Napoleon en 'Désirée nog eenigen tijd uitgesteld. Wachtend op zijn officiersaanstelling maakt Napoleon met zijn verloofde plannep voor de toekomst; overigen§ een zeer bescheiden toekomst. Napo leon zal zoo spoedig mogelijk den mi litairen dienst verlaten en zal dan van den bruidschat zijner vrouw een boerderij koopen, zoodat hij zich als farmer zal kunnen vestigen... Maar de aanstelling uit Parijs laat zich lang" wachten en de man aie niet lang wachten kan, doet dat nu reeds drie maanden lang! Maar dan is zijn .geduld ook uitgeput en besluit hij per soonlijk zijn aanstelling in Parijs te gaan halen. Het afscheid valt beiden zwaar. De mooie Désirée schreit veel Napoleon zegt weinig; de jongeman die naar Parijs vertrekt heeft slechts één doel voor oogen: zijn aanstelling. Vele en innige brieven worden de eer ste maanden tusschen de beide jonge lieden gewisseld. Dan komt plotseling, de breuk. In één harer brieven ver wijt Désirée, vol jaloezie, haar ver loofde zijn omgang met Parijscne dames; zij boudeert en beantwoordt zijn uiteenzettingen niet. Dan schrijft hij ook niet meer. De breuk is vol komen. Nog eenmaal, veel later, schrijft zij hem nog als zij zijn huwe lijk verneemt. Zij schrijft: „Gij hebt mij voor de rest van mijn leven onge lukkig gemaakt, maar ik heb de zwak heid U alles te vergeven." En dan begint Napoleon's alles en, allen verbazende zegetocht door het leven. Als schoonzuster van Joseph Bonaparte is Désirée getuige van de tiromfen welke zij bijna had gedeeld. Het is juist de positie welke zij in neemt, ii.l. schoonzuster van Bona parte, welke haar geregeld door een stoet van vereerders doet omringd zijn; Duphot, Junot en anderen din gen om haar hand. Maar wat zij wenscht is niet één van Napoleon's satellieten, maar één zijner rivalen. Den I7en Augustus 1798 treedc zij in het huwejijk met den toen 35-jarigen Bernadotte. Voorvoelt zij in hem een wreker te hebben gevonden? Overal op zijn glorieuzen weg stoot Napoleon zich aan dezen langzamen mensch en terecht noemt hij hem „l'homme ob stacle" werkeloos stond hij bij Jena, te laat was hij bij Eylau, bijna als een rebel gedroeg hij zich te Wagram en het mag zeker aller verbazing wek ken, dat deze man niet door Napoleon wordt verpletterd. a Als Bernadotte benoemd wordt tot erfprins van Zweden, vertrekt Dési rée met hem naar dat voor haar vreemde land. En wel mag de dochter van den Marseillaanschen zijdehande laar zich gelukkig rekenen. Verlaat zij Frankrijk niet als a.s. Koningin van Zweden aan de zij de van Berna dotte, den man die allerwege geldt als Frankryk's mooiste cavalier uit dien tijd? Qe wereld kan immers toch niet door den jasmouw heenzien en kan zich dus niet vroolijk maken over de door den vurigen republikein Berna dotte van het jaar 1792 in zijn rech ter bovenarm getatoueerde woorden „Mort aux rois!"; een omstandigheid, welke den nieuwbakken vorst zelfs tegenover zijn lijfarts hardnekkig dbet weigeren zijn biceps te ontbloo- ten! Integendeel, de wereld brengt gaarne hulde aan dezen mooien dub- benzinnigen mensch. Maar slechts uit haar memoires zal, vele jaren later, blijken, hoezeer Désirée verlangde thans meer dan1 .ooit in de nabijheid der Tuilerieën te mogen blijven. Ën dan, by 'den ondergang van Napo leon's ster, haast Désirée, thans Ko ningin van Zweden, zich terug naar Parijs. Zij is er getuige van den fees- 'teiijken intocht der geallieerden, on-l der wie Bernadotte, thans onder den( naam van Karei IV van Zweden, die den overweldiger eindelijk hebben overweldigd. Allerwege viert men de hernieuwde troonbestijging der Bour bons, slechts Zweden's koningin neemt aan de feestelijkheden geen deel en blijft dagenlang onzichtbaar in haar hotel in de rue d'An jou. Als zij zich eindelijk uit haar isolement losmaakt, is dat niet om haar echtge noot opnieuw naar Zweden te volgen, doch begint zij haar befaamde vervol ging van den hertog de Richelieu, den Minister van Lodewijk XVIII. Dezen man acht zij den eenigen mensch in Frankrijk in staat het lot van den gevangene op St. Helena eenigermate te verzachten. Zij huurt appartemen ten in de onmiddellijke nabijheid van den hertog; zij vervolgt hem door de geheele stad; zij stijgt uit, wanneer hij zijn rijtuig verlaat; zij wacht op hem wanneer hij visites aflegtsteeds meerdere uren weet ze hem gedwon gen in haar gezelschap te doen door brengen. Haar vervolgingsrace wordt een ware obcessie voor den armen hertog. Maar als deze plotseling sterft is nog niets bereikt voor den balling op St. Helena. Op een avond in het jaar 1821 hoort de gemalin van Karei IV van Zweden de courantenjongens in de rue d'Anjou roepen„La mort de Na- ,|icfledn Bonaparte!" (De dood van Na poleon Bonaparte). Hiermede is de laatste band, welke haar aan Frank rijk bindt, geslaakt en stemt zij er in toe voor goed naar Zweden terug te keeren. Zjj stierf te Stockholm den 17en December 1860. Als Pa met het treintje speelt. Kleinigheden, die storingen ver- oorzaken, EEN VIJFTAL AARDIGE COSTUUMS VOOR DE WINTERSPORT. ^/j Voor schaatsenrijden is het stoffema/f velours costuum met korte rok en astrakan garneering te prefereeren, terwijl voor de ski-sport de wijde pantalon de voorkeur verdient. Bij de Mullers heerschte groote vreugde. Hansje had met Sint Nico- laas zijn electrische spoor gekregen, waarnaar hij al zoo lang had ver langd. Natuurlijk werd hij niet moe de, er mede te spelen. Hij amuseerde zich best met het leggen van rails, het omhalen van wissels, verstelfeit" van de signalen en alles, wat verder t>ij een echte spoor Aioort. Zoo'n electrisclflL spoor bezit ook groote aantrekkingkracht voor oude ren, naar het schijnt. Zoo kwam het, dat Papa Muller er al heel spoedig toe overging, om ook met den trein te spelen. Dat ging zelfs zoo ver, dat Hansje zich ten slotte heeleihaal over bodig voelde bij zijn eigen speelgoed. Maar kinderen moeten wat doen, als1 hun eigen speelgoed door de ouderen in beklag wordt genomen. Hansje zal eens kijken,, ofhij terecht kan met het radiotoestel, dat Mama Muller voor haar verjaardag heeft gekregen. Het toestel werkt uitste kend. Alle stations komen zoo helder over, als men het slechts wenschen kan. Papa Muller is erg trotsch op z'n cadeau, dat hij voor Mama Muller heeft uitgezocht. Hansje is reeds voldoende in de be diening ingewijd, om te weten, hoe hij de verschillende stations moet op zoeken. Hij draait aan den knoppen en roeptDaar is Boedapest Maar wat is dat? In plaats van wil de Zigeunermuziek brengt de luid spreker iets ten gehoore, dat het mid den houdt tusschen een donderbui en %et gesis van een watery al. Papa Mul- ^fë^kijkt met een ontevreden gezicht op van zijn spoor. Beter instellen! roept hij ge- ergerd uit. En blijf er anders met je handen af. Die radio is geen speel goed voor kinderen Hansje draait wat aan den knop, maar het geknerp gaat door, wordt zelfs nog erger, als hij Hilversum aan zet om te zien, of dit station beter door komt. Nu wordt het Papa Mul ler te erg. Nijdig laat hij zijn spoor baan in den steek, na eerst den stroom te hebben afgesloten, en zet zich aan het radiotoestel. Als bij tooverslag houdt de storing op. De muziek komt zoo zuiver door, als men slechts kan verlangen. Zie je wel, als er maar een groo- tere bij komt! denkt Papa Muller hardop. Daar wordt hard gebeld; en even later komt het dienstmeisje binnen met de boodschap, dat mijnheer Bak ker daar is, die graag mijnheer Mul ler even wou spreken. Als hjj binnen gelaten is, en de heer Muller vraagt, waarmede hij hem van dienst kan zijn, begint Bakker: Mijnheer Muller, nu al meer dan een kwartier lang krast mijn radio als een schorre kraai. Kan de storing soms ook bij U liggen? Ja, bij ons deed het toestel daar straks ook al zoo raar, antwoordt Muller. Maar nu is het weer in orde. Maar als U eens kijken wilt, of U iets vinden kunt, da dan Uw gang Je vindt toch niets! denkt hij triomfantelijk. Maar hij kijkt leelyk op zijn neus, als Bakker, die meer van radio afweet dan hij, even rondziende, uitroept O, daar heb je 't al Met deze woorden wijst hij op den electrische trein.' Als hij den troom inschakelt, begint onmiddellijk weer de herrie in den luidspreker. Muller zet geen bepaald vroolijk gezicht, als Bakker hem op min of meer schoolmeesterachtigen toon aan het verstand brengt, wat men bij ra dio moet doen, en wat men niet mag doen. Hij ergert zich nog het meeste, omdat hij zelf niet op het idee is ge komen, dat het wel eens aan den elec- -tfischen trein kon liggen. In weerwil van 'Hansjes protesten wordt de trein weer netjes in de doos gepakt om „storingtrij" te worden gemaakt. En de moraal van deze kleine ge schiedenis? Menigmaal zijn het slechts kleinig heden, die oorzaak worden dat elec trische apparaten een storenden in vloed uitoefenen op de radio. De huis vrouw heeft b.v. een nieuwen stof zuiger aangeschaft. Niemand, ook de verkooper niet, heeft er erg in gehad, dat de motorzekering niet geheel vast zit. Doch deze kleinigheid is vol doende om, bij de door den motor ver oorzaakte trillingen van het toestel voortdurend kleine vonkjes te laten overspringen, welke storende trillin gen door den versterker verduizend- voudigd naar den luidspreker worden geleid. Voor den vakman is het een klei nigheid, dergelijke storingen te con- stateeren en te verhelpen. De leek echter slaagt daarin zelden en maakt zich maar boos. Bij electnèche appa raten, die al een tijd in gebruik zijn en waarvan men geen hinder heeft ondervonden, kan op een gegeven oogenblik een of ander klein gebrek ontstaan door slijtage, stoot of val, enz., een stekker gaat los zitten, of iets dergelijke. Dan is het voldoende, dat er een autobus of een zware vrachtwagen voorbijrijdt, om door het schudden van het gebouw de sto rende vonken te doen overspringen, die op hun beurt het gekraak in den luidspreker te voorschijn roepen. Den meesten tijd evenwel verdenkt men er die toestellen van, welke men pas in huis heeft gekregen, omdat men van de andere immers nooit last heeft gehad. Men gaat er mee naar dep electricien, die ze bekijkt, doch verklaart dat het daar niet aan kan liggen. Tot tenslotte iemand op de gedach te komt ook de oudere apparaten eens aan een onderzoek te laten onderwer pen en dan is het kwaad spoedig ontdekt. Sleutels. Sleutels met een hol gedeelte, dat ln het slot gestoken wordt, weigeren na verloop vanstijd hun diensten te prestee- ren. Het komt, doordat dit deel zich soms ophoopt met stof of vuil en niet vèr ge noeg ln het slot gestoken kan worden. Wanneer men een haak- of breinaald in de opening brengt, helpt dit niet af doende, echter wel, indien men een groote naald aan een kurk prikt en het andere uiteinde boven het gas gloeiend maakt en dit in de opening steekt, waardoor het vuil verkoolt en door kloppen ver wijderd wordt. De psychologie van bont. Een Amerikaansche psychologe heeft beweerd, dat het dragen van bont een zeer nadeeligen invloed uit oefent op het karakter van de draag ster. Zoo zegt zij, dat de bezitster van hermelijn vergeetachtig wordt; nerz veróörzaakt heimweeotter maakt de vrouwen trotsch; sabel bevordert de kunstzinnigheid, terwijl de zilvervos de lust tot flirten bevordert en het konijnenvel de draagster tot ontrouw verleidt. „KERMIS DER IJDELHEID". Een groote kleurenfilm. Miriam Hopkins als de mooie, maar gevaarlijke Becky Sharp in de film „Kemnis der IJdelheidde nieuwe kleurenfilm van Rernaco-Radio-Film -Mij. -i<«Hi<g(Sa85l] In de Schouwburg-Bioscoop draait vanaf hedenavond de nieuwe groote kleurenfilm „Kermis der IJdelheid", met Miriam Hop kins als Becky Sharp, een mooi en intelli gent meisje uit een eenvoudig gezin, dat maar één doel heeft, ryk te worden. Zy raaókt alle mannen het hoofd op hol en weet tenslotte een rijk huwelijk te sluiten. Aan het spel verslaafd, raakt de schoone vrouw in geldverlegenheid, maakt speelschulden en zinkt steeds verder, totdat zy eindelyk in een veilige haven beland. De film werd gemaakt naar het boek van William Makepeace Thackeray, de groote Engelsche satiricus, die in z(jn hoek een tijdbeeld heeft willen geven van het leven der hoogene standen in het Londen van het begin der negentiende eeuw. Ondanks het feit, dat het' boek by na honderd jaar ge leden werd geschreven, zyn de daarin ge- teekende karakters nog echte levende men- schen en toen het boek pas verschenen was, ging het gerucht, dat het karakter van den markies de Steyne aan het werkelijke leven was ontleend. De rol van Becky Sharp is door tal van actrices vertolkt, voor de film koos men de mooie bekende filmster Miriam Hopkins, die men reeds in>$al van rolprenten heeft kun nen bewonderen. De regisseur van deze eerste groote ge kleurde film is Rouben Mamoulian. Het is een Remaco Radio-film, gemaakt met het v nieuwe verbeterde driekleuren procédé. t>e film werd overal met groote belangstelling tegemoet gezien, en behaalde veel succes. Met Miriam Hopkins treden in de film op Frances Dee, Cedric Hardwicke, Billie Bur ke, Alan Mowbray en vele anderen Overwint de kleurenfilm? Deze vraag stellen de vervaardigers zich telkens weer. Dezelfde menschen die by het eerste optreden van de geluidsfilm zulke Gestoofde zuurkool, 1V6 pond zuurkool, 2Va ons rookspek, des- verkiezend knackworstjes, Va kopje ryst, 2 kopjes water. We overgieten de zuurkool even me't wa ter, indien ze te zuur mocht z(jn, snijden het spek in blokjes en braden het uit, totdat de dobbelsteentjes doorschijnend zijn, doen daarna de kool erby met de goed gewasschen ryst en het water en laten alles' aan de kook komen, draaien het gas laag en smoren de zuurkool zachtjes gaar, ongeveer 1 uur. We moeten echter zorgen, dat de kool yoldoen- de vochtig blyft om aanbranden te voor komen. Teveel water mag echter ook niet bygevoegd worden, omdat we geen vocht afgieten. We geven hierby aardappelpuree, b.v. 1% K.G. aardappelen worden goed gaar gekookt, fyn gestampt en vermengd met pl.m. 4 d.L. warme melk, is 4 theekopjes, waarin 100 gr. margarine is gesmólten. Na het dooreenmengen, kloppen we de purée flink op, liefst met een garde, zoodat we heerlijk luchtig op kunnen dienen. We doen de zuurkool op een groote platte (verwarm de) schaal met een rand van purée er om heen en over het geheel de worstjes, die 8 min. in zacht kokend water geweest zyn. Noodig zyn deze worstjes echter niet, daar het maal op zichzelf reeds voedzaam genoeg Is. Varkenslapjes. De varkenslapjes worden geaouten en in Jjalf reuzel half boter aan beide kanten bruin gebraden, daarna water bijgevoegd en eenige schijfjes citroen, waarvan het gele randje evenals de pitten iB verwijderd en zachtjes gaar smoren. De citroen geeft een fifne smaak aan het vleesch en maakt het, indien er eeh randje vet aan zit, minder machtig. Jachtschotel. lit K.G. aardappelen, 3 4 d.L. roeUc,.40# gr. vleeschresten van runderlapjes,,^ uien, 1 platte eetlepel kerry, peper, zout, ïhot, 100 gr. vet gerookt spek, 1 blokje delfrite, 1 d.L. jus met water of 1 d.L. w'ater met 1 bouillonblokje. We koken de aardappelen op de gewone wijze met zout gaar en stampen ze met de zwaarwichtige bezwaren hebben tegen dat nieuwe element in de film en die toen voor spelden, dat de toepassing van het geluid den dood zou beteekenen van de artistieke film, zyn nu verontrust over de tweede sprong voorwaarts, die de filmtechniek maakt over de kleur. Natuurlyk moeten we van die nieuwe technische vinding geen wonderen verwach ten: een slechte film kan door de toepassing van de kleur niet worden goed gemaakt. Maar dat kon het geluid evenmin. Toch zou het thans niet meer mogelyk zyn het pu bliek een stomme film voor te zetten. Nu we het geluid eenmaal hebben, willen we het niet meer missen en precies zoo zal het naar men meent met de kleur ook gaan, om dat de wereld nu eenmaal niet zwart-wit of grys is. Houdt U van den regenboog En in welke kleur heeft U den regenboog het liefst: in zwart of in wit of misschien liever een beetjfe parelgrys? Wat zegt U? In de na- tuurlyke iklleuren Dat spreekt ook eigen- lyk vanzelf. Onze wereld is niet zwart-wit. We hebben het er noodgedwongen moe tnoe- *ten doen in de film, maar thans met het nieuwe verbeterde driekleuren-procedë, is men zoover, dat men de uitingsmogeiyk- heden zal kunnen vergrooten door er het it van de kleur aan toe te voegen. „Het leven gaat verder" in de Reünie-Bioscoop. p De film„Het leven gaat verder" (Ëèn eeuw van liefde, voorspoed en teleurstel ling) heeft een pngeloofelyk boeiend onder werp met een diepgaande strekking. De film beschryft de gebeurtenissen, die plaats vin den in de familie Girard uit New-Orleans, die de wereld-katoenmarkt beheerschte met haar filialen.in Amerika, Engeland, Duitsch- land en Frankryk. Het is de geschiedenis van een familie concern in zyn opbloei en val, doorvlochten met gelukkige en tragische gebeurtenissen in een tydvak, dat aanvangt in 1925 by den dood van Sebastian Girard en besloten wordt door de wereldcrisis in 1930. De vrouwelyke hoofdrol wordt uitgebeeld door de eminente Engelsche actrice Made leine Carroll, bekend door haar spel in „I was a spy", die waarlijk ongeloofelyk mooi spel te bewonderen geeft, terwijl zy waar dig terzyde wordt gestaan door Franchot Tone. I Madeleine Carroll en Franchot Tona in een acine uit de Fox. Film „Het leven gaat verder" Verder werken aan „Het teven gaat ver der" mede: Keginald Denny, Siegfried Ru- mann, Louise Dresser, Raoul Roulien, Lums- den Hare, Dudley Digges, Frank Melton, Brenda Fowler, Russell Simpson, Walter Mc Irving, Ferdinand Schumann-Heink, Geor gette Rhodes, Claude King, Ivan Simpson, 1' rank Moran en Stepin Fetchit. „Helden van onzen tijd". Wallace Beery in een boeiende film, Het Thalia-Theater. Deze film roept onwillekeurig herinnerin gen op aan Hathaway's „Bengal Lancers". Hetzelfde onvervalscht heroïisme spreekt uit „Helden van onzen tijd"; evenzeer is deze vol van moderne romantiek en sporti viteit en heldenvereering. De lansiers zyn hier vliegers, die al zijn zy niet gewapend met pistool en machinegeweer, toch ook vaak helden zyn. Ongetwyfeld leende zich de romantische omgeving van „Bengal Lan- ciers" hiertoe beter dan het nuchtere milieu van hangars en stalen vliegtuigen, doch daartegenover staat, dat de luchtvaait voor al by de jongeren een heel groote belang stelling geniet, dat vliegers in dezen tijd filmhelden „par excellence" zyn. „Helden van onzen tijd" moge dan al geen pendant zyn van „Bengal Lancers",,de beide films loopen toch zeker in menig opzien* parallel. De Engelsche titel van de film is „West Point of the Air". „West Point" is de naam van de Amerikaaifcche cadettenschool. Jongelui, als luitenant afgestudeerd aan West-Point, kunnen da een zeer zwaar phy- siek examen opgelei^ worden tot vliegoffi- cier en worden dant gedetacheerd by het Randolph Vliegveld, waar zij een tweede op leiding doormaken, een „West-Point of the Air" dus. Wegens onbekendheid met deze opleiding in Amerika vond men den titel blykbaar minder geschikt voor Nederland en noemde haar „Helden van onzen tyd". Wal lace Beery is in de film sergeant Mike Stone, die de jonge luitenants die van het instituut komen leert vliegen. etensstamper goed fyn, zoo, dat er geen stukjes meer in blyven en roeren ,1 1 4 kleine kopjes warme melk er doorheen, zóó veel echter, totdat de massa niet te slap wórdt, dparna met de garde flink opklop pen om een luchtige massa te krijgen. We moeten dit laatste by de bereiding van puréé nooit over het hoofd zien, daar de smaak er zeer door wint. Gelyk met het opzetten van de aardappelen, hebben we het spek aan kleineblokjes gesneden en uitgebraden, üe uien schoongemaakt en aan plakken gesne den, bij het spekvet is het blokje delfrite gesmolten, hierin worden de plakken ui ge- lykmatig bruin gebakken, kerry en peper naar smaak by voegen. Het vleesch hebben we aan kleine stukjes gesneden of gehakt, en voegen dit by de uienmassa evenals de uitgebraden stukjes spek en 1 d.L. jus of water waarin 1 bouillonblokje is opgelost. Een vuurvaste schotel wordt ingevet en hielin komt laag om laag aardappelpuree on uien met vleesch. De bovenste laag moet uit purée bestaan en afgedekt worden met paneermeel en stukjes boter, daarna wordt de schotel gedurende of 1 uur in den oven geplaatst. Aangezien de oven toch gebruikt wordt plaatsen we tevens de ap pelen in een vuurvaste schaal in den oven. Gestoofde prei. 4 bossen prei, boter, sap van 1 citfoen, zout, peper en sago. We snyden de prei aan stukken van pl.m. 3 c.M. Zetten ze daarna in water on zout en wasschen tenslotte zoolang, totdat geen zand meer op den bodem van de teil te zien is. We zetten de prei op met ongeveer 2 kopjes water, doen er zout by en laten deze groente ongeveer drie kwartier zachtjes koken, doen er daarna het gezeefde sap van een citroen by, boter en peper, laten dit alles nog wat stoven en binden het yocht met sago of mafeêna, zoo noodig nog wat i azyn bijvoegen. "Vanillepudding met citroengelei. 1 pakje gelei (citroen), 1 pakje vanille puddingpoeder, L. melk, 1 eetlepel sui ker (indien althans geen suiker in dt^us- tardpoeder ls). We brengen schraal Va L. water aan de kook, doen de Crystal Jelly in een kom en gieten hierop steeds roerende het kokende water, totdat gelatine en suiker geheel zyn opgelost, hetgeen in enkele oogenblikken het geval is. Het beste is de Crystal in een maat te doen, waarop een halve Liter is aangegeven, aangezien de inhoud van het pakje en het water niet meer dan een hal ven Liter mogen bedragen. Een steenen vorm wordt met koud water omgespoeld en de vloeistof hierin overgegoten. Het beste is de gelei daags tevoren te maken om zeker te zyn, dat deze goed styf is. De melk wordt aan de kook gebracht op Va kopje na, daarna lossen we de suiker er in op en voegen de aangemaakte custard- poeder erby, flink roeren, alles even laten doorkoken en daarna de pan van het vuur nemen, de massa met de garde opkloppen, totdat deze bekoeld is, overgieten in een puddingvorm en koud laten worden. By het opdienen wordt in het midden van de schotel de pudding gestort, terwyl de styf geworden gelei met een mes aan kleine blokjes wordt gesneden en om de pudding heen gelegd, hetgeen een buitengewoon aardige versiering geeft. Kaasballetjes voor* soep. 70 gr. boter wordt tot room geroerd, dan roert men er 60 gr. bloem, 100 gr. geraspte kaas, één ei, zout en wat gehakte peterselie en een geraspt uitje door. Intusschen maakt men bouillon van water met een paar takjes j peterselie, wat seldery, een paar wortels, een ui en een stukje foelie. Dit alles laat men even goed doorkoken en zeeft het dan, waarna men het met een weinig sago bindt en er een stukje boter ter grootte van een halven citroen door klopt. Van de kaasmassa steekt men met een theelepeltje kleine bal letjes en laat die in de soep vallen en heel zacht even meekoken, tot ,ze naar boven ko men dryven; dan zyn ze gaar. Onder den naam inkt heeft men thans een veel meer omvattende reeks soorten dan vroegr, toen deze nog slechts van galnoten werden gemaakt. Het verwy deren van inktvlekken was niet moeilyk, omdat men wist, welke chemische preparaten hierop reageer den, o.a. oxaalzuur, dat in water op gelost werd en waarmee de vlekken bevochtigd werden, waarna zy ver dwenen. Thans is deze kwestie niet meer zoo eenvoudig, omdat men de samen stelling der inktsoorten niet kent. Sommige soorten geven vlekken, wel ke nagenooeg niet te verwijderen zyn. Van papier kan men inktvlekken met een zeer scherp, speciaal gemaaKt mesje, radeeren, doch zy moeten dan volkomen droog zyn. Liefst pas na 24 uren, omdat het water dan geheel ver dampt is en de kleurstof boven ligt. Radeert men de vlek onmiddelly k, dan loopt men kans een gat in het papier te krygen. Geheel anders is dit by waschgoed, kleedingstukken, tafelkleeden, e.d. Is hier een inktvlek ontstaan, dan is vlug uitmaken ge wenscht. "Vaak is het ge noeg de plek met schoon water te rei nigen, in geen geval moet men deze laten indrogen, aangezien dan bepaal de chemische veranderingen kunnen plaats vinden. Soms helpt het afdoen- doende om zeer verdund zoutzuur te gebruiken (1 op 10 L.). Men wascht hiermee de bewuste plek, hetgeen ech ter voor waschgoed geldt, dat onmid delly k daarna in zeepsop gedaan wordt. Deze behandeling vereischt echter groote voorzichtigheid, aange zien het goed anders stuk gevreten wordt. Gewone inkt kan men meestal met een oplossing van azynzuur en water verwijderen, waarmee de plek gebet moet worden. Steeds met schoon water verwijderen. Verdund citroen zuur of citroensap geeft eveneens ver rassende resultaten. Verschillende inktsoorten bevatten organische kleurstoffen en metaalver bindingen, zoodat zoowel het metaai als de kleurstof dienen te worden op gelost, hetgeen met azijn en citroen zuur mogelyk is. De plekken worden hierdoor aanmerkelijk lichter en wor den met schoon water verder uitge- wasschen. De resten kunnen even tueel met waterstof superoxyde wor den gebleekt of met een oplossing van chloorkalk (1 gram op 1 L. water). Naspoelen met warm water, hetgeen trouwens by iedere behandeling ge- wenscht is. Tafelkleeden, waarop inktvlekken zitten, worden afgeborsteld mei wa ter en ammoniak, nadat zij eerst met citroensap zyn behandeld. Tenslotte willen wy nog even te rugkomen op 't bewerken van wascn- goed met zoutzuur. In vele gevallen zal zoutzuur in poedervorm veel in tensiever werken en vooral oude vlek ken doen verdwijnen. Het beste is dit op de volgende manier te behandelen Neem een steenen kommetje. Span het stuk goed er zoo overheen, dat de vlek in het midden komt, strooi hier' de droge poeder op, schenk er onmid dellijk heet water op en herhaal deze bewerking zoo noodig nog eenmaal, daarna onder stroomend water na spoelen. Het zakje zoutzuur, dat zwaar vergif is, wordt in een glazen potje bewaard op een plaats, die bui ten het bereik van kinderen valt Verkeersvoorschriften in België. Efciige belangrijke wenken voor automobilisten. De K.N.A.C. schrijft ons: Voor automobilisten, die naar België gaan, zijn de volgende voor geheel Bel gië geldende verkeersbepalingen daarom van zooveel belang, omdat deze voor schriften van die. welke in Nederland gelden, afwijken. Verlichting. Het voeren van verlichting is ln Belgie, behalve gedurende de nachtelijke uren, ook verplicht gedurende hevig mlstweer. De koplichten moeten worden gedempt voor tegenliggers, zelfs op grooten af stand, wanneer dit wordt verzocht door het knipperen der lichten en voorts ln bebouwde kommen waar deze verlicht zijn. Gedempte lichten zijn verplicht ln be bouwde kommen voorzien van openbare verlichting. Zij zijn echter verboden en moeten door de stadslichten worden ver« vangen Ingeval de openbare verlichting van dien aard ls, dat bij niet mistig weer een voertuig gemakkelijk op 10» M. is te onderscheiden, (b.v. stadsverllchting der grootere steden). Mist- of bermlichten zijn verboden in bebouwde kommen en bij het tegenko men van andere voertuigen Stationneerende en parkeerende voer tuigen moeten gedurende de duisternis van een verlichting zijn voorzien, indien de wegverlichting ze niet duidelijk zicht baar maakt op een afstand van minstens 100 Meter. Signaleering. In de bebouwde kommen mogen tus schen 22 en 7 uur geen geluidsignalen worden gegeven. Zij worden dan vervan gen door het herhaald knipperen met de lichtsignalen. In de bebouwde kommen is het ver boden geluidsignalen te geven tusschen 7 en 22 uur, tenzij er wegens de omstan digheden geen enkel ander middel kan aangewend worden om een dreigend on geval te voorkomen. Deze waarschuwingen moeten zoo kort mogelijk zijn. Buiten de bebouwde kommen mogen geen luidruchtiger waarschuwingen wor den gegeven dan vereischt ls voor de vei ligheid van het verkeer. Dus moeten sig nalen worden gegeven, wanneer de vei ligheid van het verkeer dit vereischt. Voor rtchtingaangeven en stopsignalen gelden dezelfde bepalingen als ln Neder land, behalve, dat tusschen het vallen van den avond en het aanbreken van den dag moet worden gebruik gemaakt van lichtgevende richtingaanwijzers. Voor bulteplandsch» automobilisten is ln verband met de internationale over eenkomst van Parijs van 24 April 1926 de invoering van deze bepaling opgeschort. Wat betreft den voorrang van verkeer- kent België eeitj systeem van „hoofdweg gaat voor", zoowel in als buiteh de be bouwde kommen. Hiervan werden on langs door de K.N.A.C de bijzonderheden bekend gemaakt. Een zeer belangrijke bepaling is, dat indien een weggebruiker links wil af slaan, hij den doorgang niet mag afsnij den voor dengene die zijn weg vervolgt. GEMENGDE BERICÖTEN. Achttien dagen zonder water. Avonturen van een ontvlucht gevangene op een vlot. Een Franschman, die met vier kame raden was ontsnapt uit de gevangenis van Poelau Condor, voor de kust van Indo-China, heeft achttien dagen zon der water rondgezworven op een vlot, hetwelk hij had samengesteld uit hout, dat hij voor deze gelegenheid had ge stolen. Na 18 dagen werd hij opgepikt door het Britsche stoomschip Kudat, dat te Singapore thuis behoort. Zijn vier mak kers hadden den ontzettenden tocht niet kunnen doorstaan. Door honger, dorst en uitputting waren zij krankzinnig ge worden. Enkele dagen later waren zij overleden. Toen Long zoo heette hij aan boord van de Kudat wera geno men, kon hij geen woord, althans geen verstandig woord uitbrengen. Men maakte ten slotte uit zijn uitlatingen op, dat hij het dialect van Fransch Cam- bodsja sprak. Hij werd toen ter beschik king gesteld van het Fransche consulaat te Singapore Hier bleek, dat hij een der ontsnapte gedetineerden van Poelau Condor was. Zoodra de noodige formali teiten zullen zijn vervuld, zal de man naar de gevangenis worden terugge bracht. De hoop van de vluchtelingen was ge weest met den stroom te worden mee gevoerd tot de kust van Maiakka, een afstand van ongeveer mijten. Zij hadden geen leeftocht bij zich, behalve dan enkele boterhammen, welke zij van hun laatste maaltijden hadden overge houden. Het gety was evenwel niet gun stig en ook de geïmproviseerde voortbe wegingsinstallatie voldeed niet. Zeer spoedig hadden zü te lijden van de ver zengende hitte. Zij leden ontzettenden dorst, terwijl zij door gebrek aan voedsel ten slotte werden blootgesteld aan ont beringen, welke slechts één van de vijf ontsnapten, en dat nog maar net, kon doorstaan. Verscheidene schepen, welke op betrekkelijk geringen afstand van het vlot passeerden, hebben de wanhopige pogingen der ontsnapten om de aan dacht te trekken, niet opgemerkt. Ten slotte werd de eerilg overgeblevene door een toeval door de Kddat opgemerkt. Vossen en wtlde katten op de Veluwe- In den laatsten tijd worden op de Ve luwe ongewoon veel vossen aangetroffen, in het Koninklijk Park 't Loo en om streken zijn ln dit seizoen tot heden acht vossen geschoten. Zij bezorgen de be woners van eenzame boerderijen veel last dpor het plunderen van de kippen hokken Vooral de boeren te Uddel (ge raamte Apeldoorn) ondervinden daarvan vo^ ttadeél j - Opmerkelijk voor de Veluwsche bos- schen is verder het belangrijk toenemend aantal verwilderde katten. Deze zijn zeer schuw en voor een jager vrijwel niet on der schot te krijgen. Zij voeden zich met jonge konijnen en fazanten en zijn daar door veel grooter en vetter dan de ge wone huiskatten.

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1936 | | pagina 4