's Keizers eerste liefde.
'door i. f. de v.'_
m
De verraderlijke rust en radioverstoorder.
FILMNIEUWS.
Verwijderen van inktvlekken.
Verschillende Recepten.
Als jong en ónbekend officier verkeert Bonaparte veel ten huize van de
familie Clary, icier oudste dochter hij lief krugt. Doch hun levens
loopen uiteen, ofschoon beiden tot de hoogste waardigheid
opklimmen,
Een donkere regenachtige avond te
Marseille gedufende de Fransche
Terreur-periode. De nauwelyks zes-
tiejarige Désiré Clary staat rillend
,van de kou voor de woning van den
toenmaligen pro-consul, 'waar zij na
urenlang gewacht te hebben, getuige
nis heeft afgelegd voor haar broeder,
die, verdacht te hebben samengespan
nen tegen de eenige en ondeelbare
republiek, is gearresteerd. 'Désirée
aarzelt. De weg naar de Rue des Php-
céens is lang en niet verjlicht. Het is
een jeugdig officier die aan hare aar
zeling een einde maakt ddbr haar voor
te stellen haar npar haar ouderlijk
huis te begeleiden. Désirée ^aftvaardt
zyn voorstel en, in de Rue des Pho-
céens aangekomen, dankt het echtpaar
Clary den jeugdigen officier hartelijk
voor zijn ridderlijken dienst en ver
zoekt hem zijn volgend bezoek vooral
niet te lang uit te stellen.
Dit laatste ligt dan ook geenszins
in de bedoeling van Joseph Bonaparte,
die zich niet door hun gastvrijheid
alléén sterk tot de Clary's voelt aan
getrokken. Bij zijn eenige dagen later
reeds herhaald bezoek maakt hij ken
nis met Désirées' zusje, July; op zijn
(beurt vertelt hij in Marseille te die
nen tegelijk met zijn broer Napoleon,
evenals hij officier zonder toekomst
en zonder geld.
Als de Clary's zich haasten om ook
voor Joseph's broeder hun gastvrije
woning open te stellen, maken beide
Bonapartes van deze uitnoodiging
gaarne gebruik. En zoo betreedt een
schamel officier, in zijn uiterlijk zéér
nadeelig afstekend bij dat van zijn
broer Joseph, voor de eerste maal het
huis in de Rue des Phocéens,
De indruk dien hij maakt, is geen
aangename. Hij mist in elk opzicht
de galante en gemakkelijke wijze van
zich bewegen, welke zijn broeder Jo
seph tot een zoo geziene persoonlijk
heid maken. Hij is slordig gekleed en
zeer zwijgzaam, terwijl, als hy
spreekt, zijn toon korzelig en sarcas
tisch is. De zusters Clary zijn dan ook
niet erg met hem ingenomen en ge
voelen zich meer aangetrokken tot
Joseph. 1
Als echter de gebroeders Bona
parte langzamerhand dagelijksche
gasten worden in de woning der Cla
ry's, als deze laatsten geen moeite te
veel blijkt om het de beide Jongelui
naar den zin te maken, verandert veel.
Napoleon laat meer en meer zijn te
ruggetrokkenheid varen, meer en
meer begint men hem te waardeeren
en tenslotte duurt het niet lang of hij
wordt zelfs het factotum, de vraag
baak der familie.
De verhouding tusschen de vier
jongelui is aanmerkelijk verbeterd en
dikwijls maken Joseph en zijn broeder
tezamen met Désirée en July, lange
wandelingen in den omtrek, kortom:
men gevoelt zich weldra één familie.
Père Clary is dan ook heelemaal niet
verbaasd als op een goeden avond Na
poleon namens zijn broeder en zich
zelf hem de hand zijner beide dochters
vraagt; hij verwondert zich slechts
o\4er het feit, dat Napoleon bij die ge
legenheid de hand van Désirée voor
zichzelf opeischt. Père Clary accep
teert in principe het aanzoek der bei
de Bonapartes, maar stelt daarbij een
voorwaarde. Hij eischt namelijk dat
beide pretendenten, alvorens zij met
zijn beide dochters in den echt treden,
een betrekking zullen hebben. Dit is
geen overdreven eisch, maar toch voor
Napoleon, die juist als officier ont
slagen is, een bezwaar. Weliswaar
verwacht hij dat zijn buiten dienst
zijn slechts van zeer tijdelijken aard
zal zijn, maar Père Clary blijft op (Jit,
punt onverbiddelijk; óók, als den vol
genden dag Mme Bonaparte hem de
door haar aangevraagde en reeds ge-
teekende hu weiyksaan vragen harer
beide zoons brengt.
Zoo worden dan den lsten Augus
tus 1794 Joseph Bonaparte en Julie
Clary alleen in den echt verbonden en
wordt het huwelijk van Napoleon en
'Désirée nog eenigen tijd uitgesteld.
Wachtend op zijn officiersaanstelling
maakt Napoleon met zijn verloofde
plannep voor de toekomst; overigen§
een zeer bescheiden toekomst. Napo
leon zal zoo spoedig mogelijk den mi
litairen dienst verlaten en zal dan
van den bruidschat zijner vrouw een
boerderij koopen, zoodat hij zich als
farmer zal kunnen vestigen...
Maar de aanstelling uit Parijs laat
zich lang" wachten en de man aie niet
lang wachten kan, doet dat nu reeds
drie maanden lang! Maar dan is zijn
.geduld ook uitgeput en besluit hij per
soonlijk zijn aanstelling in Parijs te
gaan halen. Het afscheid valt beiden
zwaar. De mooie Désirée schreit veel
Napoleon zegt weinig; de jongeman
die naar Parijs vertrekt heeft slechts
één doel voor oogen: zijn aanstelling.
Vele en innige brieven worden de eer
ste maanden tusschen de beide jonge
lieden gewisseld. Dan komt plotseling,
de breuk. In één harer brieven ver
wijt Désirée, vol jaloezie, haar ver
loofde zijn omgang met Parijscne
dames; zij boudeert en beantwoordt
zijn uiteenzettingen niet. Dan schrijft
hij ook niet meer. De breuk is vol
komen. Nog eenmaal, veel later,
schrijft zij hem nog als zij zijn huwe
lijk verneemt. Zij schrijft: „Gij hebt
mij voor de rest van mijn leven onge
lukkig gemaakt, maar ik heb de zwak
heid U alles te vergeven."
En dan begint Napoleon's alles en,
allen verbazende zegetocht door het
leven. Als schoonzuster van Joseph
Bonaparte is Désirée getuige van de
tiromfen welke zij bijna had gedeeld.
Het is juist de positie welke zij in
neemt, ii.l. schoonzuster van Bona
parte, welke haar geregeld door een
stoet van vereerders doet omringd
zijn; Duphot, Junot en anderen din
gen om haar hand. Maar wat zij
wenscht is niet één van Napoleon's
satellieten, maar één zijner rivalen.
Den I7en Augustus 1798 treedc zij in
het huwejijk met den toen 35-jarigen
Bernadotte. Voorvoelt zij in hem een
wreker te hebben gevonden? Overal
op zijn glorieuzen weg stoot Napoleon
zich aan dezen langzamen mensch en
terecht noemt hij hem „l'homme ob
stacle" werkeloos stond hij bij Jena,
te laat was hij bij Eylau, bijna als
een rebel gedroeg hij zich te Wagram
en het mag zeker aller verbazing wek
ken, dat deze man niet door Napoleon
wordt verpletterd. a
Als Bernadotte benoemd wordt tot
erfprins van Zweden, vertrekt Dési
rée met hem naar dat voor haar
vreemde land. En wel mag de dochter
van den Marseillaanschen zijdehande
laar zich gelukkig rekenen. Verlaat
zij Frankrijk niet als a.s. Koningin
van Zweden aan de zij de van Berna
dotte, den man die allerwege geldt als
Frankryk's mooiste cavalier uit dien
tijd? Qe wereld kan immers toch niet
door den jasmouw heenzien en kan
zich dus niet vroolijk maken over de
door den vurigen republikein Berna
dotte van het jaar 1792 in zijn rech
ter bovenarm getatoueerde woorden
„Mort aux rois!"; een omstandigheid,
welke den nieuwbakken vorst zelfs
tegenover zijn lijfarts hardnekkig
dbet weigeren zijn biceps te ontbloo-
ten! Integendeel, de wereld brengt
gaarne hulde aan dezen mooien dub-
benzinnigen mensch. Maar slechts uit
haar memoires zal, vele jaren later,
blijken, hoezeer Désirée verlangde
thans meer dan1 .ooit in de nabijheid
der Tuilerieën te mogen blijven. Ën
dan, by 'den ondergang van Napo
leon's ster, haast Désirée, thans Ko
ningin van Zweden, zich terug naar
Parijs. Zij is er getuige van den fees-
'teiijken intocht der geallieerden, on-l
der wie Bernadotte, thans onder den(
naam van Karei IV van Zweden, die
den overweldiger eindelijk hebben
overweldigd. Allerwege viert men de
hernieuwde troonbestijging der Bour
bons, slechts Zweden's koningin
neemt aan de feestelijkheden geen
deel en blijft dagenlang onzichtbaar
in haar hotel in de rue d'An jou. Als
zij zich eindelijk uit haar isolement
losmaakt, is dat niet om haar echtge
noot opnieuw naar Zweden te volgen,
doch begint zij haar befaamde vervol
ging van den hertog de Richelieu, den
Minister van Lodewijk XVIII. Dezen
man acht zij den eenigen mensch in
Frankrijk in staat het lot van den
gevangene op St. Helena eenigermate
te verzachten. Zij huurt appartemen
ten in de onmiddellijke nabijheid van
den hertog; zij vervolgt hem door de
geheele stad; zij stijgt uit, wanneer
hij zijn rijtuig verlaat; zij wacht op
hem wanneer hij visites aflegtsteeds
meerdere uren weet ze hem gedwon
gen in haar gezelschap te doen door
brengen. Haar vervolgingsrace wordt
een ware obcessie voor den armen
hertog. Maar als deze plotseling sterft
is nog niets bereikt voor den balling
op St. Helena.
Op een avond in het jaar 1821
hoort de gemalin van Karei IV van
Zweden de courantenjongens in de
rue d'Anjou roepen„La mort de Na-
,|icfledn Bonaparte!" (De dood van Na
poleon Bonaparte). Hiermede is de
laatste band, welke haar aan Frank
rijk bindt, geslaakt en stemt zij er in
toe voor goed naar Zweden terug te
keeren. Zjj stierf te Stockholm den
17en December 1860.
Als Pa met het treintje speelt.
Kleinigheden, die storingen ver- oorzaken,
EEN VIJFTAL AARDIGE COSTUUMS VOOR DE WINTERSPORT.
^/j
Voor schaatsenrijden is het stoffema/f velours costuum met korte rok en
astrakan garneering te prefereeren, terwijl voor de ski-sport de wijde
pantalon de voorkeur verdient.
Bij de Mullers heerschte groote
vreugde. Hansje had met Sint Nico-
laas zijn electrische spoor gekregen,
waarnaar hij al zoo lang had ver
langd. Natuurlijk werd hij niet moe
de, er mede te spelen. Hij amuseerde
zich best met het leggen van rails,
het omhalen van wissels, verstelfeit"
van de signalen en alles, wat verder
t>ij een echte spoor Aioort.
Zoo'n electrisclflL spoor bezit ook
groote aantrekkingkracht voor oude
ren, naar het schijnt. Zoo kwam het,
dat Papa Muller er al heel spoedig toe
overging, om ook met den trein te
spelen. Dat ging zelfs zoo ver, dat
Hansje zich ten slotte heeleihaal over
bodig voelde bij zijn eigen speelgoed.
Maar kinderen moeten wat doen,
als1 hun eigen speelgoed door de
ouderen in beklag wordt genomen.
Hansje zal eens kijken,, ofhij terecht
kan met het radiotoestel, dat Mama
Muller voor haar verjaardag heeft
gekregen. Het toestel werkt uitste
kend. Alle stations komen zoo helder
over, als men het slechts wenschen
kan. Papa Muller is erg trotsch op z'n
cadeau, dat hij voor Mama Muller
heeft uitgezocht.
Hansje is reeds voldoende in de be
diening ingewijd, om te weten, hoe
hij de verschillende stations moet op
zoeken. Hij draait aan den knoppen
en roeptDaar is Boedapest
Maar wat is dat? In plaats van wil
de Zigeunermuziek brengt de luid
spreker iets ten gehoore, dat het mid
den houdt tusschen een donderbui en
%et gesis van een watery al. Papa Mul-
^fë^kijkt met een ontevreden gezicht
op van zijn spoor.
Beter instellen! roept hij ge-
ergerd uit. En blijf er anders met je
handen af. Die radio is geen speel
goed voor kinderen
Hansje draait wat aan den knop,
maar het geknerp gaat door, wordt
zelfs nog erger, als hij Hilversum aan
zet om te zien, of dit station beter
door komt. Nu wordt het Papa Mul
ler te erg. Nijdig laat hij zijn spoor
baan in den steek, na eerst den stroom
te hebben afgesloten, en zet zich aan
het radiotoestel.
Als bij tooverslag houdt de storing
op. De muziek komt zoo zuiver door,
als men slechts kan verlangen.
Zie je wel, als er maar een groo-
tere bij komt! denkt Papa Muller
hardop.
Daar wordt hard gebeld; en even
later komt het dienstmeisje binnen
met de boodschap, dat mijnheer Bak
ker daar is, die graag mijnheer Mul
ler even wou spreken. Als hjj binnen
gelaten is, en de heer Muller vraagt,
waarmede hij hem van dienst kan
zijn, begint Bakker:
Mijnheer Muller, nu al meer
dan een kwartier lang krast mijn
radio als een schorre kraai. Kan de
storing soms ook bij U liggen?
Ja, bij ons deed het toestel daar
straks ook al zoo raar, antwoordt
Muller. Maar nu is het weer in orde.
Maar als U eens kijken wilt, of U iets
vinden kunt, da dan Uw gang
Je vindt toch niets! denkt hij
triomfantelijk.
Maar hij kijkt leelyk op zijn neus,
als Bakker, die meer van radio afweet
dan hij, even rondziende, uitroept
O, daar heb je 't al
Met deze woorden wijst hij op den
electrische trein.' Als hij den troom
inschakelt, begint onmiddellijk weer
de herrie in den luidspreker.
Muller zet geen bepaald vroolijk
gezicht, als Bakker hem op min of
meer schoolmeesterachtigen toon aan
het verstand brengt, wat men bij ra
dio moet doen, en wat men niet mag
doen. Hij ergert zich nog het meeste,
omdat hij zelf niet op het idee is ge
komen, dat het wel eens aan den elec-
-tfischen trein kon liggen.
In weerwil van 'Hansjes protesten
wordt de trein weer netjes in de doos
gepakt om „storingtrij" te worden
gemaakt.
En de moraal van deze kleine ge
schiedenis?
Menigmaal zijn het slechts kleinig
heden, die oorzaak worden dat elec
trische apparaten een storenden in
vloed uitoefenen op de radio. De huis
vrouw heeft b.v. een nieuwen stof
zuiger aangeschaft. Niemand, ook de
verkooper niet, heeft er erg in gehad,
dat de motorzekering niet geheel
vast zit. Doch deze kleinigheid is vol
doende om, bij de door den motor ver
oorzaakte trillingen van het toestel
voortdurend kleine vonkjes te laten
overspringen, welke storende trillin
gen door den versterker verduizend-
voudigd naar den luidspreker worden
geleid.
Voor den vakman is het een klei
nigheid, dergelijke storingen te con-
stateeren en te verhelpen. De leek
echter slaagt daarin zelden en maakt
zich maar boos. Bij electnèche appa
raten, die al een tijd in gebruik zijn
en waarvan men geen hinder heeft
ondervonden, kan op een gegeven
oogenblik een of ander klein gebrek
ontstaan door slijtage, stoot of val,
enz., een stekker gaat los zitten, of
iets dergelijke. Dan is het voldoende,
dat er een autobus of een zware
vrachtwagen voorbijrijdt, om door
het schudden van het gebouw de sto
rende vonken te doen overspringen,
die op hun beurt het gekraak in den
luidspreker te voorschijn roepen.
Den meesten tijd evenwel verdenkt
men er die toestellen van, welke men
pas in huis heeft gekregen, omdat
men van de andere immers nooit last
heeft gehad. Men gaat er mee naar
dep electricien, die ze bekijkt, doch
verklaart dat het daar niet aan kan
liggen.
Tot tenslotte iemand op de gedach
te komt ook de oudere apparaten eens
aan een onderzoek te laten onderwer
pen en dan is het kwaad spoedig
ontdekt.
Sleutels.
Sleutels met een hol gedeelte, dat ln
het slot gestoken wordt, weigeren na
verloop vanstijd hun diensten te prestee-
ren.
Het komt, doordat dit deel zich soms
ophoopt met stof of vuil en niet vèr ge
noeg ln het slot gestoken kan worden.
Wanneer men een haak- of breinaald
in de opening brengt, helpt dit niet af
doende, echter wel, indien men een groote
naald aan een kurk prikt en het andere
uiteinde boven het gas gloeiend maakt
en dit in de opening steekt, waardoor
het vuil verkoolt en door kloppen ver
wijderd wordt.
De psychologie van bont.
Een Amerikaansche psychologe
heeft beweerd, dat het dragen van
bont een zeer nadeeligen invloed uit
oefent op het karakter van de draag
ster. Zoo zegt zij, dat de bezitster van
hermelijn vergeetachtig wordt; nerz
veróörzaakt heimweeotter maakt de
vrouwen trotsch; sabel bevordert de
kunstzinnigheid, terwijl de zilvervos
de lust tot flirten bevordert en het
konijnenvel de draagster tot ontrouw
verleidt.
„KERMIS DER IJDELHEID".
Een groote kleurenfilm.
Miriam Hopkins als de mooie, maar gevaarlijke Becky Sharp in de film
„Kemnis der IJdelheidde nieuwe kleurenfilm van
Rernaco-Radio-Film -Mij.
-i<«Hi<g(Sa85l]
In de Schouwburg-Bioscoop draait vanaf
hedenavond de nieuwe groote kleurenfilm
„Kermis der IJdelheid", met Miriam Hop
kins als Becky Sharp, een mooi en intelli
gent meisje uit een eenvoudig gezin, dat
maar één doel heeft, ryk te worden. Zy
raaókt alle mannen het hoofd op hol en weet
tenslotte een rijk huwelijk te sluiten. Aan
het spel verslaafd, raakt de schoone vrouw
in geldverlegenheid, maakt speelschulden
en zinkt steeds verder, totdat zy eindelyk
in een veilige haven beland.
De film werd gemaakt naar het boek van
William Makepeace Thackeray, de groote
Engelsche satiricus, die in z(jn hoek een
tijdbeeld heeft willen geven van het leven
der hoogene standen in het Londen van het
begin der negentiende eeuw. Ondanks het
feit, dat het' boek by na honderd jaar ge
leden werd geschreven, zyn de daarin ge-
teekende karakters nog echte levende men-
schen en toen het boek pas verschenen was,
ging het gerucht, dat het karakter van den
markies de Steyne aan het werkelijke leven
was ontleend.
De rol van Becky Sharp is door tal van
actrices vertolkt, voor de film koos men de
mooie bekende filmster Miriam Hopkins, die
men reeds in>$al van rolprenten heeft kun
nen bewonderen.
De regisseur van deze eerste groote ge
kleurde film is Rouben Mamoulian. Het is
een Remaco Radio-film, gemaakt met het
v nieuwe verbeterde driekleuren procédé. t>e
film werd overal met groote belangstelling
tegemoet gezien, en behaalde veel succes.
Met Miriam Hopkins treden in de film op
Frances Dee, Cedric Hardwicke, Billie Bur
ke, Alan Mowbray en vele anderen
Overwint de kleurenfilm?
Deze vraag stellen de vervaardigers zich
telkens weer. Dezelfde menschen die by het
eerste optreden van de geluidsfilm zulke
Gestoofde zuurkool,
1V6 pond zuurkool, 2Va ons rookspek, des-
verkiezend knackworstjes, Va kopje ryst, 2
kopjes water.
We overgieten de zuurkool even me't wa
ter, indien ze te zuur mocht z(jn, snijden
het spek in blokjes en braden het uit, totdat
de dobbelsteentjes doorschijnend zijn, doen
daarna de kool erby met de goed gewasschen
ryst en het water en laten alles' aan de kook
komen, draaien het gas laag en smoren de
zuurkool zachtjes gaar, ongeveer 1 uur. We
moeten echter zorgen, dat de kool yoldoen-
de vochtig blyft om aanbranden te voor
komen. Teveel water mag echter ook niet
bygevoegd worden, omdat we geen vocht
afgieten. We geven hierby aardappelpuree,
b.v. 1% K.G. aardappelen worden goed gaar
gekookt, fyn gestampt en vermengd met
pl.m. 4 d.L. warme melk, is 4 theekopjes,
waarin 100 gr. margarine is gesmólten. Na
het dooreenmengen, kloppen we de purée
flink op, liefst met een garde, zoodat we
heerlijk luchtig op kunnen dienen. We doen
de zuurkool op een groote platte (verwarm
de) schaal met een rand van purée er om
heen en over het geheel de worstjes, die 8
min. in zacht kokend water geweest zyn.
Noodig zyn deze worstjes echter niet, daar
het maal op zichzelf reeds voedzaam genoeg
Is.
Varkenslapjes.
De varkenslapjes worden geaouten en in
Jjalf reuzel half boter aan beide kanten
bruin gebraden, daarna water bijgevoegd en
eenige schijfjes citroen, waarvan het gele
randje evenals de pitten iB verwijderd en
zachtjes gaar smoren. De citroen geeft een
fifne smaak aan het vleesch en maakt het,
indien er eeh randje vet aan zit, minder
machtig.
Jachtschotel.
lit K.G. aardappelen, 3 4 d.L. roeUc,.40#
gr. vleeschresten van runderlapjes,,^
uien, 1 platte eetlepel kerry, peper, zout,
ïhot, 100 gr. vet gerookt spek, 1 blokje
delfrite, 1 d.L. jus met water of 1 d.L. w'ater
met 1 bouillonblokje.
We koken de aardappelen op de gewone
wijze met zout gaar en stampen ze met de
zwaarwichtige bezwaren hebben tegen dat
nieuwe element in de film en die toen voor
spelden, dat de toepassing van het geluid
den dood zou beteekenen van de artistieke
film, zyn nu verontrust over de tweede
sprong voorwaarts, die de filmtechniek
maakt over de kleur.
Natuurlyk moeten we van die nieuwe
technische vinding geen wonderen verwach
ten: een slechte film kan door de toepassing
van de kleur niet worden goed gemaakt.
Maar dat kon het geluid evenmin. Toch zou
het thans niet meer mogelyk zyn het pu
bliek een stomme film voor te zetten. Nu
we het geluid eenmaal hebben, willen we
het niet meer missen en precies zoo zal het
naar men meent met de kleur ook gaan, om
dat de wereld nu eenmaal niet zwart-wit of
grys is.
Houdt U van den regenboog En in welke
kleur heeft U den regenboog het liefst: in
zwart of in wit of misschien liever een
beetjfe parelgrys? Wat zegt U? In de na-
tuurlyke iklleuren Dat spreekt ook eigen-
lyk vanzelf. Onze wereld is niet zwart-wit.
We hebben het er noodgedwongen moe tnoe-
*ten doen in de film, maar thans met het
nieuwe verbeterde driekleuren-procedë, is
men zoover, dat men de uitingsmogeiyk-
heden zal kunnen vergrooten door er het
it van de kleur aan toe te voegen.
„Het leven gaat verder"
in de Reünie-Bioscoop. p
De film„Het leven gaat verder" (Ëèn
eeuw van liefde, voorspoed en teleurstel
ling) heeft een pngeloofelyk boeiend onder
werp met een diepgaande strekking. De film
beschryft de gebeurtenissen, die plaats vin
den in de familie Girard uit New-Orleans,
die de wereld-katoenmarkt beheerschte met
haar filialen.in Amerika, Engeland, Duitsch-
land en Frankryk.
Het is de geschiedenis van een familie
concern in zyn opbloei en val, doorvlochten
met gelukkige en tragische gebeurtenissen
in een tydvak, dat aanvangt in 1925 by den
dood van Sebastian Girard en besloten wordt
door de wereldcrisis in 1930.
De vrouwelyke hoofdrol wordt uitgebeeld
door de eminente Engelsche actrice Made
leine Carroll, bekend door haar spel in „I
was a spy", die waarlijk ongeloofelyk mooi
spel te bewonderen geeft, terwijl zy waar
dig terzyde wordt gestaan door Franchot
Tone.
I
Madeleine Carroll en Franchot
Tona in een acine uit de Fox.
Film „Het leven gaat verder"
Verder werken aan „Het teven gaat ver
der" mede: Keginald Denny, Siegfried Ru-
mann, Louise Dresser, Raoul Roulien, Lums-
den Hare, Dudley Digges, Frank Melton,
Brenda Fowler, Russell Simpson, Walter Mc
Irving, Ferdinand Schumann-Heink, Geor
gette Rhodes, Claude King, Ivan Simpson,
1' rank Moran en Stepin Fetchit.
„Helden van onzen tijd".
Wallace Beery in een boeiende film,
Het Thalia-Theater.
Deze film roept onwillekeurig herinnerin
gen op aan Hathaway's „Bengal Lancers".
Hetzelfde onvervalscht heroïisme spreekt
uit „Helden van onzen tijd"; evenzeer is
deze vol van moderne romantiek en sporti
viteit en heldenvereering. De lansiers zyn
hier vliegers, die al zijn zy niet gewapend
met pistool en machinegeweer, toch ook
vaak helden zyn. Ongetwyfeld leende zich
de romantische omgeving van „Bengal Lan-
ciers" hiertoe beter dan het nuchtere milieu
van hangars en stalen vliegtuigen, doch
daartegenover staat, dat de luchtvaait voor
al by de jongeren een heel groote belang
stelling geniet, dat vliegers in dezen tijd
filmhelden „par excellence" zyn.
„Helden van onzen tijd" moge dan al geen
pendant zyn van „Bengal Lancers",,de beide
films loopen toch zeker in menig opzien*
parallel.
De Engelsche titel van de film is „West
Point of the Air". „West Point" is de
naam van de Amerikaaifcche cadettenschool.
Jongelui, als luitenant afgestudeerd aan
West-Point, kunnen da een zeer zwaar phy-
siek examen opgelei^ worden tot vliegoffi-
cier en worden dant gedetacheerd by het
Randolph Vliegveld, waar zij een tweede op
leiding doormaken, een „West-Point of the
Air" dus. Wegens onbekendheid met deze
opleiding in Amerika vond men den titel
blykbaar minder geschikt voor Nederland en
noemde haar „Helden van onzen tyd". Wal
lace Beery is in de film sergeant Mike
Stone, die de jonge luitenants die van het
instituut komen leert vliegen.
etensstamper goed fyn, zoo, dat er geen
stukjes meer in blyven en roeren ,1 1 4
kleine kopjes warme melk er doorheen, zóó
veel echter, totdat de massa niet te slap
wórdt, dparna met de garde flink opklop
pen om een luchtige massa te krijgen. We
moeten dit laatste by de bereiding van puréé
nooit over het hoofd zien, daar de smaak
er zeer door wint. Gelyk met het opzetten
van de aardappelen, hebben we het spek aan
kleineblokjes gesneden en uitgebraden, üe
uien schoongemaakt en aan plakken gesne
den, bij het spekvet is het blokje delfrite
gesmolten, hierin worden de plakken ui ge-
lykmatig bruin gebakken, kerry en peper
naar smaak by voegen. Het vleesch hebben
we aan kleine stukjes gesneden of gehakt,
en voegen dit by de uienmassa evenals de
uitgebraden stukjes spek en 1 d.L. jus of
water waarin 1 bouillonblokje is opgelost.
Een vuurvaste schotel wordt ingevet en
hielin komt laag om laag aardappelpuree on
uien met vleesch. De bovenste laag moet uit
purée bestaan en afgedekt worden met
paneermeel en stukjes boter, daarna wordt
de schotel gedurende of 1 uur in den
oven geplaatst. Aangezien de oven toch
gebruikt wordt plaatsen we tevens de ap
pelen in een vuurvaste schaal in den oven.
Gestoofde prei.
4 bossen prei, boter, sap van 1 citfoen,
zout, peper en sago.
We snyden de prei aan stukken van pl.m.
3 c.M. Zetten ze daarna in water on zout
en wasschen tenslotte zoolang, totdat geen
zand meer op den bodem van de teil te zien
is. We zetten de prei op met ongeveer 2
kopjes water, doen er zout by en laten deze
groente ongeveer drie kwartier zachtjes
koken, doen er daarna het gezeefde sap van
een citroen by, boter en peper, laten dit
alles nog wat stoven en binden het yocht
met sago of mafeêna, zoo noodig nog wat i
azyn bijvoegen.
"Vanillepudding met citroengelei.
1 pakje gelei (citroen), 1 pakje vanille
puddingpoeder, L. melk, 1 eetlepel sui
ker (indien althans geen suiker in dt^us-
tardpoeder ls).
We brengen schraal Va L. water aan de
kook, doen de Crystal Jelly in een kom en
gieten hierop steeds roerende het kokende
water, totdat gelatine en suiker geheel zyn
opgelost, hetgeen in enkele oogenblikken
het geval is. Het beste is de Crystal in een
maat te doen, waarop een halve Liter is
aangegeven, aangezien de inhoud van het
pakje en het water niet meer dan een hal
ven Liter mogen bedragen. Een steenen
vorm wordt met koud water omgespoeld en
de vloeistof hierin overgegoten. Het beste
is de gelei daags tevoren te maken om zeker
te zyn, dat deze goed styf is.
De melk wordt aan de kook gebracht op
Va kopje na, daarna lossen we de suiker er
in op en voegen de aangemaakte custard-
poeder erby, flink roeren, alles even laten
doorkoken en daarna de pan van het vuur
nemen, de massa met de garde opkloppen,
totdat deze bekoeld is, overgieten in een
puddingvorm en koud laten worden.
By het opdienen wordt in het midden van
de schotel de pudding gestort, terwyl de
styf geworden gelei met een mes aan kleine
blokjes wordt gesneden en om de pudding
heen gelegd, hetgeen een buitengewoon
aardige versiering geeft.
Kaasballetjes voor* soep.
70 gr. boter wordt tot room geroerd, dan
roert men er 60 gr. bloem, 100 gr. geraspte
kaas, één ei, zout en wat gehakte peterselie
en een geraspt uitje door. Intusschen maakt
men bouillon van water met een paar takjes j
peterselie, wat seldery, een paar wortels,
een ui en een stukje foelie. Dit alles laat
men even goed doorkoken en zeeft het dan,
waarna men het met een weinig sago bindt
en er een stukje boter ter grootte van een
halven citroen door klopt. Van de kaasmassa
steekt men met een theelepeltje kleine bal
letjes en laat die in de soep vallen en heel
zacht even meekoken, tot ,ze naar boven ko
men dryven; dan zyn ze gaar.
Onder den naam inkt heeft men
thans een veel meer omvattende reeks
soorten dan vroegr, toen deze nog
slechts van galnoten werden gemaakt.
Het verwy deren van inktvlekken was
niet moeilyk, omdat men wist, welke
chemische preparaten hierop reageer
den, o.a. oxaalzuur, dat in water op
gelost werd en waarmee de vlekken
bevochtigd werden, waarna zy ver
dwenen.
Thans is deze kwestie niet meer
zoo eenvoudig, omdat men de samen
stelling der inktsoorten niet kent.
Sommige soorten geven vlekken, wel
ke nagenooeg niet te verwijderen zyn.
Van papier kan men inktvlekken
met een zeer scherp, speciaal gemaaKt
mesje, radeeren, doch zy moeten dan
volkomen droog zyn. Liefst pas na 24
uren, omdat het water dan geheel ver
dampt is en de kleurstof boven ligt.
Radeert men de vlek onmiddelly k, dan
loopt men kans een gat in het papier
te krygen.
Geheel anders is dit by waschgoed,
kleedingstukken, tafelkleeden, e.d. Is
hier een inktvlek ontstaan, dan is vlug
uitmaken ge wenscht. "Vaak is het ge
noeg de plek met schoon water te rei
nigen, in geen geval moet men deze
laten indrogen, aangezien dan bepaal
de chemische veranderingen kunnen
plaats vinden. Soms helpt het afdoen-
doende om zeer verdund zoutzuur te
gebruiken (1 op 10 L.). Men wascht
hiermee de bewuste plek, hetgeen ech
ter voor waschgoed geldt, dat onmid
delly k daarna in zeepsop gedaan
wordt. Deze behandeling vereischt
echter groote voorzichtigheid, aange
zien het goed anders stuk gevreten
wordt. Gewone inkt kan men meestal
met een oplossing van azynzuur en
water verwijderen, waarmee de plek
gebet moet worden. Steeds met schoon
water verwijderen. Verdund citroen
zuur of citroensap geeft eveneens ver
rassende resultaten.
Verschillende inktsoorten bevatten
organische kleurstoffen en metaalver
bindingen, zoodat zoowel het metaai
als de kleurstof dienen te worden op
gelost, hetgeen met azijn en citroen
zuur mogelyk is. De plekken worden
hierdoor aanmerkelijk lichter en wor
den met schoon water verder uitge-
wasschen. De resten kunnen even
tueel met waterstof superoxyde wor
den gebleekt of met een oplossing van
chloorkalk (1 gram op 1 L. water).
Naspoelen met warm water, hetgeen
trouwens by iedere behandeling ge-
wenscht is.
Tafelkleeden, waarop inktvlekken
zitten, worden afgeborsteld mei wa
ter en ammoniak, nadat zij eerst met
citroensap zyn behandeld.
Tenslotte willen wy nog even te
rugkomen op 't bewerken van wascn-
goed met zoutzuur. In vele gevallen
zal zoutzuur in poedervorm veel in
tensiever werken en vooral oude vlek
ken doen verdwijnen. Het beste is dit
op de volgende manier te behandelen
Neem een steenen kommetje. Span
het stuk goed er zoo overheen, dat de
vlek in het midden komt, strooi hier'
de droge poeder op, schenk er onmid
dellijk heet water op en herhaal deze
bewerking zoo noodig nog eenmaal,
daarna onder stroomend water na
spoelen. Het zakje zoutzuur, dat
zwaar vergif is, wordt in een glazen
potje bewaard op een plaats, die bui
ten het bereik van kinderen valt
Verkeersvoorschriften in België.
Efciige belangrijke wenken
voor automobilisten.
De K.N.A.C. schrijft ons:
Voor automobilisten, die naar België
gaan, zijn de volgende voor geheel Bel
gië geldende verkeersbepalingen daarom
van zooveel belang, omdat deze voor
schriften van die. welke in Nederland
gelden, afwijken.
Verlichting.
Het voeren van verlichting is ln
Belgie, behalve gedurende de nachtelijke
uren, ook verplicht gedurende hevig
mlstweer.
De koplichten moeten worden gedempt
voor tegenliggers, zelfs op grooten af
stand, wanneer dit wordt verzocht door
het knipperen der lichten en voorts ln
bebouwde kommen waar deze verlicht
zijn.
Gedempte lichten zijn verplicht ln be
bouwde kommen voorzien van openbare
verlichting. Zij zijn echter verboden en
moeten door de stadslichten worden ver«
vangen Ingeval de openbare verlichting
van dien aard ls, dat bij niet mistig weer
een voertuig gemakkelijk op 10» M. is te
onderscheiden, (b.v. stadsverllchting der
grootere steden).
Mist- of bermlichten zijn verboden in
bebouwde kommen en bij het tegenko
men van andere voertuigen
Stationneerende en parkeerende voer
tuigen moeten gedurende de duisternis
van een verlichting zijn voorzien, indien
de wegverlichting ze niet duidelijk zicht
baar maakt op een afstand van minstens
100 Meter.
Signaleering.
In de bebouwde kommen mogen tus
schen 22 en 7 uur geen geluidsignalen
worden gegeven. Zij worden dan vervan
gen door het herhaald knipperen met de
lichtsignalen.
In de bebouwde kommen is het ver
boden geluidsignalen te geven tusschen
7 en 22 uur, tenzij er wegens de omstan
digheden geen enkel ander middel kan
aangewend worden om een dreigend on
geval te voorkomen.
Deze waarschuwingen moeten zoo kort
mogelijk zijn.
Buiten de bebouwde kommen mogen
geen luidruchtiger waarschuwingen wor
den gegeven dan vereischt ls voor de vei
ligheid van het verkeer. Dus moeten sig
nalen worden gegeven, wanneer de vei
ligheid van het verkeer dit vereischt.
Voor rtchtingaangeven en stopsignalen
gelden dezelfde bepalingen als ln Neder
land, behalve, dat tusschen het vallen
van den avond en het aanbreken van
den dag moet worden gebruik gemaakt
van lichtgevende richtingaanwijzers.
Voor bulteplandsch» automobilisten is
ln verband met de internationale over
eenkomst van Parijs van 24 April 1926 de
invoering van deze bepaling opgeschort.
Wat betreft den voorrang van verkeer-
kent België eeitj systeem van „hoofdweg
gaat voor", zoowel in als buiteh de be
bouwde kommen. Hiervan werden on
langs door de K.N.A.C de bijzonderheden
bekend gemaakt.
Een zeer belangrijke bepaling is, dat
indien een weggebruiker links wil af
slaan, hij den doorgang niet mag afsnij
den voor dengene die zijn weg vervolgt.
GEMENGDE BERICÖTEN.
Achttien dagen zonder water.
Avonturen van een ontvlucht
gevangene op een vlot.
Een Franschman, die met vier kame
raden was ontsnapt uit de gevangenis
van Poelau Condor, voor de kust van
Indo-China, heeft achttien dagen zon
der water rondgezworven op een vlot,
hetwelk hij had samengesteld uit hout,
dat hij voor deze gelegenheid had ge
stolen.
Na 18 dagen werd hij opgepikt door
het Britsche stoomschip Kudat, dat te
Singapore thuis behoort. Zijn vier mak
kers hadden den ontzettenden tocht niet
kunnen doorstaan. Door honger, dorst
en uitputting waren zij krankzinnig ge
worden. Enkele dagen later waren zij
overleden. Toen Long zoo heette hij
aan boord van de Kudat wera geno
men, kon hij geen woord, althans geen
verstandig woord uitbrengen. Men
maakte ten slotte uit zijn uitlatingen op,
dat hij het dialect van Fransch Cam-
bodsja sprak. Hij werd toen ter beschik
king gesteld van het Fransche consulaat
te Singapore Hier bleek, dat hij een der
ontsnapte gedetineerden van Poelau
Condor was. Zoodra de noodige formali
teiten zullen zijn vervuld, zal de man
naar de gevangenis worden terugge
bracht.
De hoop van de vluchtelingen was ge
weest met den stroom te worden mee
gevoerd tot de kust van Maiakka, een
afstand van ongeveer mijten. Zij
hadden geen leeftocht bij zich, behalve
dan enkele boterhammen, welke zij van
hun laatste maaltijden hadden overge
houden. Het gety was evenwel niet gun
stig en ook de geïmproviseerde voortbe
wegingsinstallatie voldeed niet. Zeer
spoedig hadden zü te lijden van de ver
zengende hitte. Zij leden ontzettenden
dorst, terwijl zij door gebrek aan voedsel
ten slotte werden blootgesteld aan ont
beringen, welke slechts één van de vijf
ontsnapten, en dat nog maar net, kon
doorstaan. Verscheidene schepen, welke
op betrekkelijk geringen afstand van het
vlot passeerden, hebben de wanhopige
pogingen der ontsnapten om de aan
dacht te trekken, niet opgemerkt. Ten
slotte werd de eerilg overgeblevene door
een toeval door de Kddat opgemerkt.
Vossen en wtlde katten op de Veluwe-
In den laatsten tijd worden op de Ve
luwe ongewoon veel vossen aangetroffen,
in het Koninklijk Park 't Loo en om
streken zijn ln dit seizoen tot heden acht
vossen geschoten. Zij bezorgen de be
woners van eenzame boerderijen veel
last dpor het plunderen van de kippen
hokken Vooral de boeren te Uddel (ge
raamte Apeldoorn) ondervinden daarvan
vo^ ttadeél j
- Opmerkelijk voor de Veluwsche bos-
schen is verder het belangrijk toenemend
aantal verwilderde katten. Deze zijn zeer
schuw en voor een jager vrijwel niet on
der schot te krijgen. Zij voeden zich met
jonge konijnen en fazanten en zijn daar
door veel grooter en vetter dan de ge
wone huiskatten.