te DURY dat neert terkt irdrijft 1 ter, e af is’. pit blad verschijnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen der kwesties gemakkelijker. cdlng CHAMBERLAIN OVER DE SPAANSCHE KWESTIE. Verwijdering wrijvingsoorzaken maakt regeling BELASTINGMAATREGELEN. Verlaging van heffingen als nationale inkomsten en winstbelasting er komt. Britsch Ambassadeur geaccrediteerd bij Keizer van Ethiopië. Nieuwe bespreking tusschen Chamberlain en Hitler SCHEIDSRECHTERLIJKE UITSPRAAK TE WEENEN. jCeen gemeenschappelijke grens Polen-Hongartje. No- 19871 Donderdag 3 November 1938 77e Jaargang BERGAMBACHT, berkenwoude, bodegraven, boskoop, gouderak, haastrecht, moordrecht, moercapelle, NIEUWERKERK, OUDERKERK, OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz. le“ dz et ïsf«Z'?CeaeSS“8 eo XC°?fee- 1 ff i BINNENLAND. Grieksche troonopvolgster geboren. Uit Athene wordt gemeld dot de kroon prinses van Griekenland het leven heeft ge schonken aan een dochter. tijdlang regelmatig heelepeltje voorden m tijd zult U de heer- lultengewone middel ntgevende Invloed, >p Uw zenuwen uit- lg versterkende wer- chaamde opwek- vloed op Uw geest... ld en nervositeit ver- r-energle neemt toe, I verhoogd. U zult tiger gaan voelen, ter. Door Tonicum len middel bij slapte, rerspanning, nervo- herstel na ziekte jothekCrs en drool*- Dubbele flacon f2A Bijzonder invoerrecht op benzine. De kapitein verklaarde later, dat hij zich, met zijn gezin niet door den kruiser had willen laten gevangen nemen. Ge lukkig voor hem was de reddingsboot uit Cromer op het tooneel van dit treffen verschenen, die hem, zijn vrouw en twee kinderen, alsmede een steward van het zinkende schip redde. Chamberlain heeft vervolgens In het Lagerhuis bekend gemaakt, dat de En- gelsche ambassadeur In Rome geaccre diteerd zal worden bij „den Koning van Italië en Keizer van Ethiopië. De eerste minister voegde hieraan toe, dat de premiers van Australië en Zuld- Afrika hun goedkeuring hebben gehecht aan maatregelen, die onder oogen zijn gezien als bijdrage tot den vrede. Wij hebben van Mussolini de volgende Mnltieve verzekeringen gekregen: 1. Dat de resteerende Itallaansche I ftrijdkrachten van alle categorieën zul len worden teruggetrokken, wanneer het plan der non-Interventie wordt uitge voerd. 2, Dat geen verdere Itallaansche troe pen naar Spanje zullen worden gezon den. J. Dat de Itallaansche regeerlng nooit ook maar voor een oogenbllk de gedach te heeft gehad bij wijze van compensatie nor de thans teruggetrokken infanterie- ■oepen, luchtstrijdkrachten naar Spanje ■zenden. Beze drie verzekeringen, tezamen met ■feitelijke terugtrekking van deze groo- hoeveelheid manschappen, vormen ■ar mijn oordeel een waardevol pand ter d0 goede voornemens der ItaliSan- tee regeerlng. ■Toen Ik in München was, heb Ik zoo- tel met Hitler als met Mussolini gespro- over de toekomst van Spanje en telden hebben mij op de meest deflnl- tere wijze verzekerd, dat zij in het ge- ■jfl geen territoriale ambintles, welke |«k, in Spanje hadden. Belasting van de doode hand. In de Memorie van Antwoord .aan de Tweede Kamer inzake het wetsontwerp hou dende ty'delyke voorziening tot versterking van de middelen tot dekking van de uit gaven des rijks zegt de minister ten aan zien van de belasting van de doode hand gaarne te willen toegeven, dat aan deze wet bezwaren kleven. Het is hem echter niet mogelyk, gelet op de benarde financieele omstandigheden, thans in te stemmen met die leden, die van oordeel zijn, dat de werkingsduur van deze wet niet zou moeten worden verlengd, noch met die leden, die wijzigingen in de wet willen aanbrengen tengevolge waarvan de opbrengst van deze belasting aanzienlijk zou worden verminderd. Alvorens de opheffing van deze wet zal kunnen worden overwogen, zal de saneering van de rijksfinanciën in zoo’n stadium moe ten verkeeren, dat met vertrouwen de toe komst tegemoet kan warden gezien. In ieder geval wenscht de minister het resultaat af te wachten van de behandeling van de aan- gekondigde nieuwe belastingplannen. gen overeenkomen ter bescherming van de in het gebied van Tsjecho-Slowakije blijven de personen, die behooren tot het Hongaar- wen Beiersche Ostmark, Opper-Donau, Ne- der-Donau en Silezië. Gouwleider zal zijn Konrad Henlein; tot plaatsvervangend gouwlieder is KArl. Her mann Frank benoemd. Henlein zal volgens de instructies van den plaatsvervanger van den leider de over heveling der Sudeten-Duitsche partij in de N.S.D.A.P,, zoomede de organisatie N- S.D.A.P., haar geledingen en aangesloten bonded voorbereiden. De plaatsvervanger van den leider heeft bepaald, dat de Sudeten-Duitsche partij op 5 November 1938 in de NJS.D.A.P. za’. wor den opgenomen. - H.»» Volgens de „Daily Mail” hoopt Qhamber- lain plan een nieuwe bespreking mèt Hitler te hebben. De Britsche minister-president heeft inlichtingen ontvangen, dat Hitler spoedig gereed zal zijn om het te München begonnen gesprek betreffende een Britsch- Duitsche overeenkomst te hervatten. Hierbij zouden behandeld worden de kolo niale kwestie, een stilstand in den bewape- ningswedloop, gevolgd door een bewape- ningsbeperking en handelsvraagstukken. De regeering stelt zich voor, tevens nog enkele maatregelen te nemen van fiscalen aard ter stimuleering van het bedrijfsleven. Voorgesteld zal worden geen personeels belasting meer te heffen van winkels, ho tels café’s en restaurants, van biljarten en pleziervaartuigen, terwijl ook in overweging is, de personeele belasting voor motorrijtui gen aanzienlijk te verminderen of af te schaffen, met gelijktijdige invoering van een geringe verhooging van de andere be lastingen, welke op het motorrytuigenver- keer drukken. Daarnaast ligt het in de bedoeling, den gedistilleerd- en bieraccijns te verlagen. Afschaffing van de zakelyke bedrijfsbe lasting is buiten het verband van de onder havige voorstellen in overweging genomen. Inzake het systeem der aan de gemeen ten te verleenen compensatie voor hetgeen zy tengevolge van de herziening der>perso- nel belasting verliezen, kan in het huidige stadium van voorbereiding geen mededee- hng worden gedaan. Ten slotte wordt medegedeeld dat de uitwerking der verschillende belastingont- werpen zich in een zoodanig stadium be vindt, dat de regeering hoop koestert, vóór het einde van dit jaar deze ontwerpen by den Raad van Staten aanhangig te kunnen maken. over stimuleering van het benzineverbruik door verlaging van de belasting opgemerkt, dat de achtereenvolgende veirhoogingen, die de benzinebelasting hier te lande heeft on dergaan, de opbrengst vrijwel evenredig hebben doen klimmen. Een scherpe wijzi ging in de curve van het motorverkeeir deed zieh hierbij niet voor. Van een verlaging van den belastingdruk is omgekeerd stellig niet een zoo snelle en omvangrijke gebruiks- vermeerdering te verwachten, dat deze een compensatie zou opleveren, die het offer ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behoorende tot den bezorgkring): 15 regels 1.30, elke regel meer 0.25. Van buiten Gouda en den bezorgkring: 15 regels 1.55. elke regel meer 0.30 Advertentiën in het Zaterdagnummer 20 bijslag op den prijs. Liefdadigheids-advertentiën de helft van den pry's. INGEZONDEN MEDEDEEUNGEN: 1—4 regels 2.26, elke, regel meet 0.50. Op de voorpagina 50 hooger. Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusschenkomst van snliede Boek handelaren, Advertentiebureaux en onze agenten en moeten daags vóór de plaatsing aan het Bureau zijn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn. Gewone advertentiën en ingezonden mededeelingen bij contract tot zeer gereduceerde^ prijs Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte. ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal 2.25, per week 17 cent, overal waar de bewrging per looper geschiedt. Franco per post per kwataal 3.15. Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 31, GOUDA bij onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantooren. Onze bureaux zyn dagelijks geopend van 9—6 uur. Administratie en Redactie Telef. latere 2745. Postrekening 48400. ger. SV - «4.»» Minister bepleit verlenging. In de Memorie van Antwoord aan de Tweede Kamer inzake het wetsontwerp tot naderte voorzieningen ten aanzien van de heffing van het bijzonder invoerrecht op benzine, wordt naair aanleiding van de be schouwingen van twee groepen van leden 1. de door Tsjecho-Slowakije aan Hon garije df te stane gebieden staan op de hierbij gevoegde kaart aangegeven. De vast stelling der grenzen ter plaatse blijft over gelaten aan een Hongaarsch-Tsjecho-Slo- waaksche commissie; 2. de ontruiming der af te stane gebie den door Tsjecho-Slowakije en hun bezetting door Hongarije begint op 5 November 1938 en moet voor 10 November 1938 zyn ten uitvoer gelegd. De afzonderlijke fazen der ontruiming en der bezetting, zoomede de overige modaliteiten daairvan, moeten onver wijld worden vastgesteld door een Hon- gaarsch-Tsjecho-Slowaaksche commissie; 3. de Tsjecho-Slowaaksche regeering zal er zorg voor dragen, dat de af te stane ge bieden by de ontruiming in ordelijken toe stand worden achtergelaten; 4. De uit den gebiedsafstand voort vloeiende afzonderlijke kwesties, in het bij zonder ten aanzien van het staatsburger* schap en het recht van optie, zullen door een Hongaarsch-Tsjecho-Slowaaksche com missie worden geregeld; van Franco’s hulpkruisers het op hun schip had gemunt. Het bewijs liet aan duidelijkheid niets te wenschen. De’Cantabria was toen buiten de ter ritoriale wateren, ongeveer tien mijl bui ten Cromer en, zooals de kapitein het later uitdrukte, Franco’s oorlogsschip was zijn schip met zware kanonnen gaan beschieten. De kapitein, die een trouwe aanhanger bleek te zijn van de Spaansche republikeinsche regeering, weigerde gehoor te geven aan het bevel om bij te draaien en zich met schip en opvarenden oveï te geven. Toen de beschieting uur had ge duurd begon de koopvaarder te zinken. Het meerendeel der beminning van 37 koppen ging in de twee booten. Een van de booten werd opgepikt door eén En- gelsch schip; de andere boot werd door den kruiser buit gemaakt. De opvaren den kunnen als krijgsgevangenen van Franco worden beschouwd. Het schijnt ons toe, dat de gebeurte- rerugtrenniHg van v^wui^ra. i ?^ptember h^t Spaansche In antwoord op bezwaren van den kant I 22nf!!?t ^erder yan onf af hebben ge- bracht Naur miin In-zlnhe tc rr ter moet6 een Hongaarsch-Tsje- ondersteuning van zijn^ opvatting,, dat dus geejj Bratislawa en Nitra blijven bij Slowakije. Juteravond om zes uutr is de scheidsrech- W» uitspraak in den volgenden tekst gemaakt: „A> grond van het door de Koninklyke ■Hursche regeering en de Tsjecho-Slo- ^whe regeering tot de Duftsche en de ^klyke Italiaansche regeering gerichte ^wek de tusschen haar hangende kwestie aan Hongarije af te stane gebieden een scheidsrechterlijke uitspraak te en, zoomede op grond van de daairna hen de desbetreffende regeeringen ge lde nota’s van 30 October 1938, zijn Ftoinister van buitenlandsche zaken van r^itsche rijk, de heer Joachim von Rib- *u°P> en de minister van buitenlandsche van Z. M. den koning van Italië en van Abessinië, graaf Galeazzo Ciano, Weenen tezamen gekomen en n uit naam van hun regeeringen, na gm8 met den koninklijken Hongaar- R Minister van buitenlandsche zaken, K°l°roan von Kanya, en den Tsje- /^waakschen minister voor buitenland- Ma ^en heer dr- Franz Chwalkovski gesproken, de volgende scheids- Instelling van de Gouw Sudetenland. Öudeten-Duitsche party wordt in de N.S.D.A.P. opgenomen. De Führer heeft, volgens het D.N.B., be paald, dat met ingang van 31 October de gouw Sudetenland der N.S.D.A.P. wordt in- gesteld, met als zetel ReiJienberg. Het ge- bied van deze gouw wordt gevormd door de noordelyke districten. De andere districten van het Sudetengebied komen bij de gou- bracht. Naar mijn inzicht is het vol strekt duidelijk dat de Spaansche kwes tie den Europeeschen vrede niet langer 1 bedreigt en bijgevolg is er geen geldige reden, waarom wij niet thans den stap zouden doen, die klaarblijkelijk een bij drage zou vormen voor een algemeene pacificatie. Veronderstelt iemand, aldus vroeg de premier, dat mijn verzoek aan Mussolini om in September tusschenbeide te ko men een gunstig onthaal zou hebben ge vonden, of inderdaad, dat ik een derge- iijk verzoek tot hem had kunnen richten, wanneer onze betrekkingen met Italië gebleven waren, zooals zij achttien maanden geleden waren? Wij stellen thans voor denzelfden koers in te slaan als Frankrijk en bijgevolg zullen nieuwe geloofsbrieven worden uit gegeven voor den Britschen ambassa deur volgens dezelfde richtsnoeren, wel ke een erkenning de jure der Italiaan- >sche souvereinlteit vastleggen. Chamberlain vroeg het Huis tenslotte de motie goed te keuren. „Laat ons niet langer het denkbeeld koesteren dat wij eenigen staat op een afstand wenschen te houden, en laten wij er aan denken, dat iedere stap, dien wij thans doen op den weg naar verwij dering der wrijvingsoorzaken, de rege ling der nog bestaande kwesties gemak kelijker maakt.” Afschaffing, verlaging en vrystelleing. De regeering heeft in haar Memorie, van A ntwoord by zonderheden medegedeeld ten aanzien van de belastingen. Wy geven in aanvulling op hetgeen reeds in het kort is gemeld, hierover een beknopt overzicht. De regeering is van meening, dat de nieu we belastingverhooging in ernstige mate op het volk zal drukken, maar dat het alge meen welvaartspeil in Nedetrland van dien aard is, dat zy kan worden gedragen. Onder maatregelen, welke genomen zul len worden om te zwaren belastingdruk te voorkomen, noemt de regeering, behalve de •reeds aangekondigde: Afschaffing van den geslachtsaccijns, ge paard gaande met verhooging van omzet belasting van de artikelen, waarop de ac cijns drukt, van vier op zes procent; vrijstelling van omzetbelasting van var- kensvleesch, paardenvlesch e.d.; afschaffing van den zoutacctfns; verlaging der omzetbelasting op thee en benzine; herziening van den grondslag dienstboden in de personeele belasting in dien zin, dat één dienstbode steeds vry zai zyn en ver laging van de tarieven, en ten slotte verjaging van den druk der personeele belasting op motorrijtuigen. vrede, kwam het opzienbarende bericht binnen van de beschieting ter hoogte van Cromer aan de Engelsche Oostkust van het Spaansche koopvaardijschip Canta bria door een van Franco’s hulpkruisers. Deze toevallige samenloop van gebeur tenissen moge doen vermoeden, dat, al was de Spaansche burgeroorlog dan geen bedreiging meer voor den Europeeschen vrede, de Spaansche oorlog zich noch tans had uitgebreid tot de Noordelijke wateren rond Engeland en er mogelijker wijs een bedreiging zou kunnen zijn voor de Engelsche kustvaart. Het Spaansche koopvaardijschip ligt thans als een wrak in de wateren rond de Wash en inmiddels is op de normale manier van Trinity House gesignaleerd, dat dit wrak een gevaar is voor de scheepvaart. ,De aanval. De Cantabria had de haven van Lon den Dinsdagavond om acht uur verlaten en was op weg naar Grimsby. De kapi tein had wel bemerkt, dat zijn schip, toen de volgende ochtend gloorde, werd ge- i volgd door een klein vaartuig, dat hij voor een motortreiler hield. Maar eerst tegen twee uur in den middag was het hem en den anderen opvarenden van de mislukking van de totstandkoming van een Cantabria duidelijk geworden, dat een gemeenschappelijke Poolsch-Hongaarsche grens, niet de politieke beginselen van Po len uit het oog verliezen. Zy kunnen er ze ker van zyn, dat de Poolsohe regeering een middel zal vinden om te voorkomen dat aan zyn grenzen een ixAsjewistisch-Oekrainsche corridor wordt gevormd. Aandrang tot algeheele terugtrekking van vrjjwiligers. I van de oppositie om de motie betreffen- de het Britsch—Itallaansche accoord te behandelen, heeft Chamberlal^ ver klaard: ,jk beschouw deze motie als een stap in de richting van de pacaflcatie van Europa. Het is wenschelijk, dat zij zoo spoedig mogelijk behandeld wordt.” Bij de indiening van de resolutie, waarin wordt gezegd, dat het Lagerhuis het voornemen der regeering toejuicht om het Britsch—Italiaansche accoord van kracht te doen worden, zeide Cham berlain vervolgens: Sedert wij de overeenkomst aangingen metltaltë op 16 Maart j.l. ben Ik zoo vrij de nwatog te zijn toegedaan, dat er geen jeschillen meer waren tusschen ome belde landen. Het is echter duide- Hik dat wanneer de verbetering in onze betrekkingen, die zoo uitgesproken volg de op de afsluiting van dit accoord, ge handhaafd wil worden, een uitstel in het ran kracht doen worden der overeen- tornt, welk uitstel reeds langer dan zes f maanden heeft geduurd, niet voor onbe- paalden tijd gerekt kan worden. De mg, wejke vandaag onder oogen gezien moet worden, is niet, of dit een goed ac coord is of niet, dat is reeds uitgemaakt voor zoover het Lagerhuis betreft. De mg. die wij moeten overwegen Is, of ie tijd thans is gekomen het accoord ran kracht te doen worden en of de pre- Iminalre «woorwaarden, die vastgesteld ijn als essbntleele voordat de overeen- omst van kracht kon worden, thans litgevoerd zijn. sche volk en van de niet-^Hongaarsche be- I volking in de afgestane gebieden. i Deze commissie zal er in het byzonder zorg voor dragen, dat de Hongaansche volksgroep te Bratislawa dezelfde positie krijgt als de andere volksgroepen aldaar; 6. voor zoover uit den afstand der ge bieden aan Hongairye nadeélen of moeilijk heden van economisohen of verkeerstechni- schen aard voortvloeien voor het aan Tsje- cho-Slowakye blijvende gebied, zal de Ko ninklijke Hongaarsche regeering al het mo- gelijke doen om dergelyke nadeelen en moei lijkheden in overleg met de regeering van Tsjecho-Slowakye weg te nemen; 7. indien zich bij de ten uitvoerlegging van deze scheidsrechterlyke uitspraak moei lijkheden of twijfel voordoen, zullen de Ko ninklijke Hongaarsche en de Tsjecho-Slo waaksche regeering zich daarover recht streeks met elkaar veirstaan. Mochten zy het daarbij over een kwestie niet eens worden ,dan zullen zy deze kwes tie aan de Duitsche en de Koninklyke Ita liaansche regeering ter definitieve beslis sing voorleggen. Weenen ,den tweeden Nov. 1938. w.g. Joachim von Ribbentrop, w.g. Galeazzo Ciano. Reuter meldt, dat ingevolge de Ita- liaansch-Duitsche uitspraak Hongairye de Karpaten-Oekrainische hoofdstad Uzhorod (in het Hongaarsch Ungvar) en Mukacewo (Hongaarsch Munkacz) krygt, op een na de grootste stad van de Karpaten-Oekraine, benevens Kosice (in het Duitsch Kaschau en in het Hongaarsch Kassa genoemd) in Slowakije. Hongairye krygt voorts de ste den Neuhausl (Nowozambi) en Levenz (Levia). Bratislava (in het Dujtscn Pressburg, in het Hongaarsch Pozsonyj en Nitra blijven by Slowakye. Reuter wyst er op dat als gevolg van de uitspraak de verbindingen tusschen Slowa kije en de Karpaten-Oekraine schier geheel zyn afgesneden en dat de uitspraak als een ernstige slag voor de Slowaken wordt beschouwd. Havas spreekt van een succes voor Hon garije, dat het grootste deel van de vlak ten van de Karpaten-Oekraine krygt. Warschau sceptisch gestemd. In regeeringskringen te Warschau is men volgens Havas sceptisch gestemd ten aan zien van de Duitsche arbitrage en men is van oordeel, dat het vaststgllen van een nieuwe Hongaarsch-Tsjechisehe grens zon der algeheele regéling van de Karpatisch- Oekrainsche kwestie opnieuw slechts tot een „voorloopigen" toestand zal leiden. Polen kan aan zyn grens geen Oekrain- sche irredentisine dulden, schrijft de „Kur- jer Warszawski", die zich over de Duitsche houding in deze aangelegenheid verwondert. Laten zy, die zich reeds verheugen op de pt 0(j n <lc;. niet u* »d e'iewei i an een ai’°' 1 ‘irking 1 cv,,'iare„ 1 d/I ZEEGEVECHT VOOR BRITSCHE KUST. Spaansch koopvaardijschip door hulpkruiser aangevallen en vernield. Franco’s strijdmacht ter zee bepaalt zich niet meer tot de Spaansche wate ren. Ook de Noordzee is thans het ter rein van haar actie geworden. Slechts 10 mijl van het Engelsche kustplaatsje Cromer in Norfolk Is gistermiddag het Spaansche s.s. Cantabria, metende ruim 5000 ton, aangevallen door een gewapen- den treiter van Franco. Meer dan twee en een half uur werd het koopvaardij schip met granaten bestookt. Er brak brand uit en het schip begon te zinken. De opvarenden, 37 in getal, zochteen hun heil in de sloepen. Een van deze werd door den treiler opgepikt. Tien zeelieden konden aan boord van de Pattersonian, een Engelsche kolenboot, overgaan. De Cromer-reddingboot redde den gezag voerder, diens vrouw, twee kinderen en den steward. Gevaarlijk voor de scheep vaart drijft de wrakgeschoten Cantabria rond bij het Haisborough lichtschip. Het is gistermiddag Spaansch toe ge gaan aan de Engelsche kust. Terwijl de Britsche premier in het Lagerhuis ter 5. evenzoo moet een Hongaarsch-Tsje- ondersteuning van zijn opvatting, aat cho-Slowaaksche commissie nadere "bepalin- het BritschItaliaansche vergelijk nu bekrachtigd kon worden, verklaarde, dat de oorlog In Spanje niet langer een be dreiging vormde voor den Europeeschen RQTTtW

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1938 | | pagina 1