te
DURY
dat
neert
terkt
irdrijft 1
ter,
e af is’.
pit blad verschijnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen
der kwesties gemakkelijker.
cdlng
CHAMBERLAIN OVER DE SPAANSCHE KWESTIE.
Verwijdering wrijvingsoorzaken maakt regeling
BELASTINGMAATREGELEN.
Verlaging van heffingen als nationale inkomsten
en winstbelasting er komt.
Britsch Ambassadeur
geaccrediteerd bij
Keizer van Ethiopië.
Nieuwe bespreking
tusschen Chamberlain
en Hitler
SCHEIDSRECHTERLIJKE UITSPRAAK
TE WEENEN.
jCeen gemeenschappelijke grens Polen-Hongartje.
No- 19871 Donderdag 3 November 1938 77e Jaargang
BERGAMBACHT, berkenwoude, bodegraven, boskoop, gouderak, haastrecht, moordrecht, moercapelle,
NIEUWERKERK, OUDERKERK, OUDEWATER, REEUWIJK, SCHOONHOVEN, STOLWIJK WADDINXVEEN, ZEVENHUIZEN, enz.
le“ dz et
ïsf«Z'?CeaeSS“8
eo XC°?fee- 1
ff
i
BINNENLAND.
Grieksche troonopvolgster geboren.
Uit Athene wordt gemeld dot de kroon
prinses van Griekenland het leven heeft ge
schonken aan een dochter.
tijdlang regelmatig
heelepeltje voorden
m tijd zult U de heer-
lultengewone middel
ntgevende Invloed,
>p Uw zenuwen uit-
lg versterkende wer-
chaamde opwek-
vloed op Uw geest...
ld en nervositeit ver-
r-energle neemt toe,
I verhoogd. U zult
tiger gaan voelen,
ter. Door Tonicum
len middel bij slapte,
rerspanning, nervo-
herstel na ziekte
jothekCrs en drool*-
Dubbele flacon f2A
Bijzonder invoerrecht op benzine.
De kapitein verklaarde later, dat hij
zich, met zijn gezin niet door den kruiser
had willen laten gevangen nemen. Ge
lukkig voor hem was de reddingsboot uit
Cromer op het tooneel van dit treffen
verschenen, die hem, zijn vrouw en twee
kinderen, alsmede een steward van het
zinkende schip redde.
Chamberlain heeft vervolgens In het
Lagerhuis bekend gemaakt, dat de En-
gelsche ambassadeur In Rome geaccre
diteerd zal worden bij „den Koning van
Italië en Keizer van Ethiopië.
De eerste minister voegde hieraan toe,
dat de premiers van Australië en Zuld-
Afrika hun goedkeuring hebben gehecht
aan maatregelen, die onder oogen zijn
gezien als bijdrage tot den vrede.
Wij hebben van Mussolini de volgende
Mnltieve verzekeringen gekregen:
1. Dat de resteerende Itallaansche I
ftrijdkrachten van alle categorieën zul
len worden teruggetrokken, wanneer het
plan der non-Interventie wordt uitge
voerd.
2, Dat geen verdere Itallaansche troe
pen naar Spanje zullen worden gezon
den.
J. Dat de Itallaansche regeerlng nooit
ook maar voor een oogenbllk de gedach
te heeft gehad bij wijze van compensatie
nor de thans teruggetrokken infanterie-
■oepen, luchtstrijdkrachten naar Spanje
■zenden.
Beze drie verzekeringen, tezamen met
■feitelijke terugtrekking van deze groo-
hoeveelheid manschappen, vormen
■ar mijn oordeel een waardevol pand
ter d0 goede voornemens der ItaliSan-
tee regeerlng.
■Toen Ik in München was, heb Ik zoo-
tel met Hitler als met Mussolini gespro-
over de toekomst van Spanje en
telden hebben mij op de meest deflnl-
tere wijze verzekerd, dat zij in het ge-
■jfl geen territoriale ambintles, welke
|«k, in Spanje hadden.
Belasting van de doode hand.
In de Memorie van Antwoord .aan de
Tweede Kamer inzake het wetsontwerp hou
dende ty'delyke voorziening tot versterking
van de middelen tot dekking van de uit
gaven des rijks zegt de minister ten aan
zien van de belasting van de doode hand
gaarne te willen toegeven, dat aan deze wet
bezwaren kleven.
Het is hem echter niet mogelyk, gelet op
de benarde financieele omstandigheden,
thans in te stemmen met die leden, die van
oordeel zijn, dat de werkingsduur van deze
wet niet zou moeten worden verlengd, noch
met die leden, die wijzigingen in de wet
willen aanbrengen tengevolge waarvan de
opbrengst van deze belasting aanzienlijk
zou worden verminderd.
Alvorens de opheffing van deze wet zal
kunnen worden overwogen, zal de saneering
van de rijksfinanciën in zoo’n stadium moe
ten verkeeren, dat met vertrouwen de toe
komst tegemoet kan warden gezien. In ieder
geval wenscht de minister het resultaat af
te wachten van de behandeling van de aan-
gekondigde nieuwe belastingplannen.
gen overeenkomen ter bescherming van de
in het gebied van Tsjecho-Slowakije blijven
de personen, die behooren tot het Hongaar-
wen Beiersche Ostmark, Opper-Donau, Ne-
der-Donau en Silezië.
Gouwleider zal zijn Konrad Henlein; tot
plaatsvervangend gouwlieder is KArl. Her
mann Frank benoemd.
Henlein zal volgens de instructies van
den plaatsvervanger van den leider de over
heveling der Sudeten-Duitsche partij in de
N.S.D.A.P,, zoomede de organisatie N-
S.D.A.P., haar geledingen en aangesloten
bonded voorbereiden.
De plaatsvervanger van den leider heeft
bepaald, dat de Sudeten-Duitsche partij op
5 November 1938 in de NJS.D.A.P. za’. wor
den opgenomen.
- H.»»
Volgens de „Daily Mail” hoopt Qhamber-
lain plan een nieuwe bespreking mèt Hitler
te hebben. De Britsche minister-president
heeft inlichtingen ontvangen, dat Hitler
spoedig gereed zal zijn om het te München
begonnen gesprek betreffende een Britsch-
Duitsche overeenkomst te hervatten.
Hierbij zouden behandeld worden de kolo
niale kwestie, een stilstand in den bewape-
ningswedloop, gevolgd door een bewape-
ningsbeperking en handelsvraagstukken.
De regeering stelt zich voor, tevens nog
enkele maatregelen te nemen van fiscalen
aard ter stimuleering van het bedrijfsleven.
Voorgesteld zal worden geen personeels
belasting meer te heffen van winkels, ho
tels café’s en restaurants, van biljarten en
pleziervaartuigen, terwijl ook in overweging
is, de personeele belasting voor motorrijtui
gen aanzienlijk te verminderen of af te
schaffen, met gelijktijdige invoering van
een geringe verhooging van de andere be
lastingen, welke op het motorrytuigenver-
keer drukken.
Daarnaast ligt het in de bedoeling, den
gedistilleerd- en bieraccijns te verlagen.
Afschaffing van de zakelyke bedrijfsbe
lasting is buiten het verband van de onder
havige voorstellen in overweging genomen.
Inzake het systeem der aan de gemeen
ten te verleenen compensatie voor hetgeen
zy tengevolge van de herziening der>perso-
nel belasting verliezen, kan in het huidige
stadium van voorbereiding geen mededee-
hng worden gedaan.
Ten slotte wordt medegedeeld dat de
uitwerking der verschillende belastingont-
werpen zich in een zoodanig stadium be
vindt, dat de regeering hoop koestert, vóór
het einde van dit jaar deze ontwerpen by
den Raad van Staten aanhangig te kunnen
maken.
over stimuleering van het benzineverbruik
door verlaging van de belasting opgemerkt,
dat de achtereenvolgende veirhoogingen, die
de benzinebelasting hier te lande heeft on
dergaan, de opbrengst vrijwel evenredig
hebben doen klimmen. Een scherpe wijzi
ging in de curve van het motorverkeeir deed
zieh hierbij niet voor. Van een verlaging
van den belastingdruk is omgekeerd stellig
niet een zoo snelle en omvangrijke gebruiks-
vermeerdering te verwachten, dat deze een
compensatie zou opleveren, die het offer
ADVERTENTIEPRIJS: Uit Gouda en omstreken (behoorende tot den bezorgkring):
15 regels 1.30, elke regel meer 0.25. Van buiten Gouda en den bezorgkring:
15 regels 1.55. elke regel meer 0.30 Advertentiën in het Zaterdagnummer 20
bijslag op den prijs. Liefdadigheids-advertentiën de helft van den pry's.
INGEZONDEN MEDEDEEUNGEN: 1—4 regels 2.26, elke, regel meet 0.50. Op
de voorpagina 50 hooger.
Advertentiën kunnen worden ingezonden door tusschenkomst van snliede Boek
handelaren, Advertentiebureaux en onze agenten en moeten daags vóór de plaatsing
aan het Bureau zijn ingekomen, teneinde van opname verzekerd te zijn.
Gewone advertentiën en ingezonden mededeelingen bij contract tot zeer gereduceerde^
prijs Groote letters en randen worden berekend naar plaatsruimte.
ABONNEMENTSPRIJS: per kwartaal 2.25, per week 17 cent, overal waar de
bewrging per looper geschiedt. Franco per post per kwataal 3.15.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen aan ons Bureau: MARKT 31, GOUDA
bij onze agenten en loopers, den boekhandel en de postkantooren.
Onze bureaux zyn dagelijks geopend van 9—6 uur. Administratie en Redactie Telef.
latere 2745. Postrekening 48400.
ger.
SV
- «4.»»
Minister bepleit verlenging.
In de Memorie van Antwoord aan de
Tweede Kamer inzake het wetsontwerp tot
naderte voorzieningen ten aanzien van de
heffing van het bijzonder invoerrecht op
benzine, wordt naair aanleiding van de be
schouwingen van twee groepen van leden
1. de door Tsjecho-Slowakije aan Hon
garije df te stane gebieden staan op de
hierbij gevoegde kaart aangegeven. De vast
stelling der grenzen ter plaatse blijft over
gelaten aan een Hongaarsch-Tsjecho-Slo-
waaksche commissie;
2. de ontruiming der af te stane gebie
den door Tsjecho-Slowakije en hun bezetting
door Hongarije begint op 5 November 1938
en moet voor 10 November 1938 zyn ten
uitvoer gelegd. De afzonderlijke fazen der
ontruiming en der bezetting, zoomede de
overige modaliteiten daairvan, moeten onver
wijld worden vastgesteld door een Hon-
gaarsch-Tsjecho-Slowaaksche commissie;
3. de Tsjecho-Slowaaksche regeering zal
er zorg voor dragen, dat de af te stane ge
bieden by de ontruiming in ordelijken toe
stand worden achtergelaten;
4. De uit den gebiedsafstand voort
vloeiende afzonderlijke kwesties, in het bij
zonder ten aanzien van het staatsburger*
schap en het recht van optie, zullen door
een Hongaarsch-Tsjecho-Slowaaksche com
missie worden geregeld;
van Franco’s hulpkruisers het op hun
schip had gemunt. Het bewijs liet aan
duidelijkheid niets te wenschen.
De’Cantabria was toen buiten de ter
ritoriale wateren, ongeveer tien mijl bui
ten Cromer en, zooals de kapitein het
later uitdrukte, Franco’s oorlogsschip
was zijn schip met zware kanonnen
gaan beschieten. De kapitein, die een
trouwe aanhanger bleek te zijn van de
Spaansche republikeinsche regeering,
weigerde gehoor te geven aan het bevel
om bij te draaien en zich met schip en
opvarenden oveï te geven.
Toen de beschieting uur had ge
duurd begon de koopvaarder te zinken.
Het meerendeel der beminning van 37
koppen ging in de twee booten. Een van
de booten werd opgepikt door eén En-
gelsch schip; de andere boot werd door
den kruiser buit gemaakt. De opvaren
den kunnen als krijgsgevangenen van
Franco worden beschouwd.
Het schijnt ons toe, dat de gebeurte-
rerugtrenniHg van v^wui^ra. i ?^ptember h^t Spaansche
In antwoord op bezwaren van den kant I 22nf!!?t ^erder yan onf af hebben ge-
bracht Naur miin In-zlnhe tc
rr ter
moet6 een Hongaarsch-Tsje- ondersteuning van zijn^ opvatting,, dat
dus geejj
Bratislawa en Nitra
blijven bij Slowakije.
Juteravond om zes uutr is de scheidsrech-
W» uitspraak in den volgenden tekst
gemaakt:
„A> grond van het door de Koninklyke
■Hursche regeering en de Tsjecho-Slo-
^whe regeering tot de Duftsche en de
^klyke Italiaansche regeering gerichte
^wek de tusschen haar hangende kwestie
aan Hongarije af te stane gebieden
een scheidsrechterlijke uitspraak te
en, zoomede op grond van de daairna
hen de desbetreffende regeeringen ge
lde nota’s van 30 October 1938, zijn
Ftoinister van buitenlandsche zaken van
r^itsche rijk, de heer Joachim von Rib-
*u°P> en de minister van buitenlandsche
van Z. M. den koning van Italië en
van Abessinië, graaf Galeazzo Ciano,
Weenen tezamen gekomen en
n uit naam van hun regeeringen, na
gm8 met den koninklijken Hongaar-
R Minister van buitenlandsche zaken,
K°l°roan von Kanya, en den Tsje-
/^waakschen minister voor buitenland-
Ma ^en heer dr- Franz Chwalkovski
gesproken, de volgende scheids-
Instelling van de Gouw Sudetenland.
Öudeten-Duitsche party wordt in de
N.S.D.A.P. opgenomen.
De Führer heeft, volgens het D.N.B., be
paald, dat met ingang van 31 October de
gouw Sudetenland der N.S.D.A.P. wordt in-
gesteld, met als zetel ReiJienberg. Het ge-
bied van deze gouw wordt gevormd door de
noordelyke districten. De andere districten
van het Sudetengebied komen bij de gou-
bracht. Naar mijn inzicht is het vol
strekt duidelijk dat de Spaansche kwes
tie den Europeeschen vrede niet langer
1 bedreigt en bijgevolg is er geen geldige
reden, waarom wij niet thans den stap
zouden doen, die klaarblijkelijk een bij
drage zou vormen voor een algemeene
pacificatie.
Veronderstelt iemand, aldus vroeg de
premier, dat mijn verzoek aan Mussolini
om in September tusschenbeide te ko
men een gunstig onthaal zou hebben ge
vonden, of inderdaad, dat ik een derge-
iijk verzoek tot hem had kunnen richten,
wanneer onze betrekkingen met Italië
gebleven waren, zooals zij achttien
maanden geleden waren?
Wij stellen thans voor denzelfden koers
in te slaan als Frankrijk en bijgevolg
zullen nieuwe geloofsbrieven worden uit
gegeven voor den Britschen ambassa
deur volgens dezelfde richtsnoeren, wel
ke een erkenning de jure der Italiaan-
>sche souvereinlteit vastleggen.
Chamberlain vroeg het Huis tenslotte
de motie goed te keuren.
„Laat ons niet langer het denkbeeld
koesteren dat wij eenigen staat op een
afstand wenschen te houden, en laten
wij er aan denken, dat iedere stap, dien
wij thans doen op den weg naar verwij
dering der wrijvingsoorzaken, de rege
ling der nog bestaande kwesties gemak
kelijker maakt.”
Afschaffing, verlaging en vrystelleing.
De regeering heeft in haar Memorie, van
A ntwoord by zonderheden medegedeeld ten
aanzien van de belastingen.
Wy geven in aanvulling op hetgeen reeds
in het kort is gemeld, hierover een beknopt
overzicht.
De regeering is van meening, dat de nieu
we belastingverhooging in ernstige mate op
het volk zal drukken, maar dat het alge
meen welvaartspeil in Nedetrland van dien
aard is, dat zy kan worden gedragen.
Onder maatregelen, welke genomen zul
len worden om te zwaren belastingdruk te
voorkomen, noemt de regeering, behalve de
•reeds aangekondigde:
Afschaffing van den geslachtsaccijns, ge
paard gaande met verhooging van omzet
belasting van de artikelen, waarop de ac
cijns drukt, van vier op zes procent;
vrijstelling van omzetbelasting van var-
kensvleesch, paardenvlesch e.d.;
afschaffing van den zoutacctfns;
verlaging der omzetbelasting op thee en
benzine;
herziening van den grondslag dienstboden
in de personeele belasting in dien zin, dat
één dienstbode steeds vry zai zyn en ver
laging van de tarieven,
en ten slotte verjaging van den druk der
personeele belasting op motorrijtuigen.
vrede, kwam het opzienbarende bericht
binnen van de beschieting ter hoogte van
Cromer aan de Engelsche Oostkust van
het Spaansche koopvaardijschip Canta
bria door een van Franco’s hulpkruisers.
Deze toevallige samenloop van gebeur
tenissen moge doen vermoeden, dat, al
was de Spaansche burgeroorlog dan geen
bedreiging meer voor den Europeeschen
vrede, de Spaansche oorlog zich noch
tans had uitgebreid tot de Noordelijke
wateren rond Engeland en er mogelijker
wijs een bedreiging zou kunnen zijn voor
de Engelsche kustvaart.
Het Spaansche koopvaardijschip ligt
thans als een wrak in de wateren rond
de Wash en inmiddels is op de normale
manier van Trinity House gesignaleerd,
dat dit wrak een gevaar is voor de
scheepvaart.
,De aanval.
De Cantabria had de haven van Lon
den Dinsdagavond om acht uur verlaten
en was op weg naar Grimsby. De kapi
tein had wel bemerkt, dat zijn schip, toen
de volgende ochtend gloorde, werd ge-
i volgd door een klein vaartuig, dat hij
voor een motortreiler hield. Maar eerst
tegen twee uur in den middag was het
hem en den anderen opvarenden van de
mislukking van de totstandkoming van een Cantabria duidelijk geworden, dat een
gemeenschappelijke Poolsch-Hongaarsche
grens, niet de politieke beginselen van Po
len uit het oog verliezen. Zy kunnen er ze
ker van zyn, dat de Poolsohe regeering een
middel zal vinden om te voorkomen dat aan
zyn grenzen een ixAsjewistisch-Oekrainsche
corridor wordt gevormd.
Aandrang tot algeheele
terugtrekking van vrjjwiligers. I
van de oppositie om de motie betreffen-
de het Britsch—Itallaansche accoord te
behandelen, heeft Chamberlal^ ver
klaard:
,jk beschouw deze motie als een stap
in de richting van de pacaflcatie van
Europa. Het is wenschelijk, dat zij zoo
spoedig mogelijk behandeld wordt.”
Bij de indiening van de resolutie,
waarin wordt gezegd, dat het Lagerhuis
het voornemen der regeering toejuicht
om het Britsch—Italiaansche accoord
van kracht te doen worden, zeide Cham
berlain vervolgens:
Sedert wij de overeenkomst aangingen
metltaltë op 16 Maart j.l. ben Ik zoo vrij
de nwatog te zijn toegedaan, dat er
geen jeschillen meer waren tusschen
ome belde landen. Het is echter duide-
Hik dat wanneer de verbetering in onze
betrekkingen, die zoo uitgesproken volg
de op de afsluiting van dit accoord, ge
handhaafd wil worden, een uitstel in het
ran kracht doen worden der overeen-
tornt, welk uitstel reeds langer dan zes f
maanden heeft geduurd, niet voor onbe-
paalden tijd gerekt kan worden. De
mg, wejke vandaag onder oogen gezien
moet worden, is niet, of dit een goed ac
coord is of niet, dat is reeds uitgemaakt
voor zoover het Lagerhuis betreft. De
mg. die wij moeten overwegen Is, of
ie tijd thans is gekomen het accoord
ran kracht te doen worden en of de pre-
Iminalre «woorwaarden, die vastgesteld
ijn als essbntleele voordat de overeen-
omst van kracht kon worden, thans
litgevoerd zijn.
sche volk en van de niet-^Hongaarsche be-
I volking in de afgestane gebieden.
i Deze commissie zal er in het byzonder
zorg voor dragen, dat de Hongaansche
volksgroep te Bratislawa dezelfde positie
krijgt als de andere volksgroepen aldaar;
6. voor zoover uit den afstand der ge
bieden aan Hongairye nadeélen of moeilijk
heden van economisohen of verkeerstechni-
schen aard voortvloeien voor het aan Tsje-
cho-Slowakye blijvende gebied, zal de Ko
ninklijke Hongaarsche regeering al het mo-
gelijke doen om dergelyke nadeelen en moei
lijkheden in overleg met de regeering van
Tsjecho-Slowakye weg te nemen;
7. indien zich bij de ten uitvoerlegging
van deze scheidsrechterlyke uitspraak moei
lijkheden of twijfel voordoen, zullen de Ko
ninklijke Hongaarsche en de Tsjecho-Slo
waaksche regeering zich daarover recht
streeks met elkaar veirstaan.
Mochten zy het daarbij over een kwestie
niet eens worden ,dan zullen zy deze kwes
tie aan de Duitsche en de Koninklyke Ita
liaansche regeering ter definitieve beslis
sing voorleggen.
Weenen ,den tweeden Nov. 1938.
w.g. Joachim von Ribbentrop,
w.g. Galeazzo Ciano.
Reuter meldt, dat ingevolge de Ita-
liaansch-Duitsche uitspraak Hongairye de
Karpaten-Oekrainische hoofdstad Uzhorod
(in het Hongaarsch Ungvar) en Mukacewo
(Hongaarsch Munkacz) krygt, op een na
de grootste stad van de Karpaten-Oekraine,
benevens Kosice (in het Duitsch Kaschau
en in het Hongaarsch Kassa genoemd) in
Slowakije. Hongairye krygt voorts de ste
den Neuhausl (Nowozambi) en Levenz
(Levia).
Bratislava (in het Dujtscn Pressburg, in
het Hongaarsch Pozsonyj en Nitra blijven
by Slowakye.
Reuter wyst er op dat als gevolg van de
uitspraak de verbindingen tusschen Slowa
kije en de Karpaten-Oekraine schier geheel
zyn afgesneden en dat de uitspraak als
een ernstige slag voor de Slowaken wordt
beschouwd.
Havas spreekt van een succes voor Hon
garije, dat het grootste deel van de vlak
ten van de Karpaten-Oekraine krygt.
Warschau sceptisch gestemd.
In regeeringskringen te Warschau is men
volgens Havas sceptisch gestemd ten aan
zien van de Duitsche arbitrage en men is
van oordeel, dat het vaststgllen van een
nieuwe Hongaarsch-Tsjechisehe grens zon
der algeheele regéling van de Karpatisch-
Oekrainsche kwestie opnieuw slechts tot een
„voorloopigen" toestand zal leiden.
Polen kan aan zyn grens geen Oekrain-
sche irredentisine dulden, schrijft de „Kur-
jer Warszawski", die zich over de Duitsche
houding in deze aangelegenheid verwondert.
Laten zy, die zich reeds verheugen op de
pt 0(j
n <lc;.
niet u*
»d e'iewei
i
an een ai’°' 1
‘irking 1
cv,,'iare„ 1
d/I
ZEEGEVECHT VOOR
BRITSCHE KUST.
Spaansch koopvaardijschip door
hulpkruiser aangevallen en vernield.
Franco’s strijdmacht ter zee bepaalt
zich niet meer tot de Spaansche wate
ren. Ook de Noordzee is thans het ter
rein van haar actie geworden. Slechts 10
mijl van het Engelsche kustplaatsje
Cromer in Norfolk Is gistermiddag het
Spaansche s.s. Cantabria, metende ruim
5000 ton, aangevallen door een gewapen-
den treiter van Franco. Meer dan twee
en een half uur werd het koopvaardij
schip met granaten bestookt. Er brak
brand uit en het schip begon te zinken.
De opvarenden, 37 in getal, zochteen hun
heil in de sloepen. Een van deze werd
door den treiler opgepikt. Tien zeelieden
konden aan boord van de Pattersonian,
een Engelsche kolenboot, overgaan. De
Cromer-reddingboot redde den gezag
voerder, diens vrouw, twee kinderen en
den steward. Gevaarlijk voor de scheep
vaart drijft de wrakgeschoten Cantabria
rond bij het Haisborough lichtschip.
Het is gistermiddag Spaansch toe ge
gaan aan de Engelsche kust. Terwijl de
Britsche premier in het Lagerhuis ter
5. evenzoo moet een Hongaarsch-Tsje- ondersteuning van zijn opvatting, aat
cho-Slowaaksche commissie nadere "bepalin- het BritschItaliaansche vergelijk nu
bekrachtigd kon worden, verklaarde, dat
de oorlog In Spanje niet langer een be
dreiging vormde voor den Europeeschen
RQTTtW