Norma Shearer, de veelzijdige Een gesprek met Ernst Lubitsch IN OORLOGSTIJD Ondergrondsch verkeer j wam r Zaterdag 27 Aprit 1998 Londen siiiffiiiiMiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiintiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiutiiiiiiiiiiiifiiitiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiirH De oorlog heeft »een merkwaardig effect gehad op de Londensche Underground. De ta^k, die op het oogenblik aan deze organisatie is opgedragen, verschilt ih vele opzichten van de functie, die de ondergrondische in den vorigen oorlog vervulde. Toen dienden de vele diep éfc^er den aardbo dem gegraven tunnels voor schuil plaatsen tegen luchtaanvallen. Als de vijandelijke „Taube" boven de Engel- sche metropols kwam, wei-den de treinen stopgezet en de halve bevol king verdween, gewapend met allerlei vreemde attributen, in de ondergrond sche. Ditmaal mogen de tunnels niet voor dit doel wt^den gebruikt. Er zijn nu genoeg speciale schuilplaatsen ge bouwd, waardoor het niet noodig is de tunnels te requireeren/Men acht het in „Broadway House", waar de leiders van London Transport" resideeren, veel beter dat de treinen blijven loopen. Om dit te bereiken heeft men een groot aantal maatregelen genomen, dae het 100 k m. lange tunneltraject en het 200 k m. lange ondergrondische net tegen aanvallen uit de lucht moeten be schermen. Men moest er vooral voor zorgen dat geen water in de tunnels zou doordrin gen. Om hiervan verzekerd te zijn heeft men direct na het uitbreken van den oorlog een groot aantal stations, die te dezen opzichte gevaar oplever den, gesloten. DH was een radicaal, maar een wel wat èl te drastisch mid del. In de eerste weken van September kon mén bijvoorbeeld nergens uitstap pen tussehen Lancaster G«ate en Hol- born. Niet minder dan 4 stations waren op dit korte traject hermetisch geslo-' ten. Deze totsstand kon natuurlijk niet voortduren en men zocht naar midde len om het dreigend gevaar te keeren en te zelf der t(jd de stations open te houden. Men vond de oplossing in hel gebruik van z.g. „floodgates", zware ijzeren deuren, vele tonnen zwaar, die ln de Achilleshiel van de ondergrond sche wqpdcn opgesteld. Deze Heuren zijn byna alle verbor- gen voor het pog van den gewonen rei- «iger. Dank z^j de vriendelijke mede werking1 van Lomion Transport, hebben wy een kykje rpqgen nemen achter de •thermen. Het lijn enorme deuren, sommige selfs zwaarder dan 1/2 ton Ze wor den electrlseh bediend en dag en nacht wordt er de wacht by gehouden Van «en centraal punt uit. ergens diep on der het Londensche plaveisel bedolven, men een teeken aan de bewa- jjBpw wanneer er gevaar dreigt. Dezen •*.rgen er eehtf voor. dat zich in het af te sluiten traject geen treinen be* vinden. Wanneer ze zich hiervan heb- -ben overtuigd, drukken ze op een knop en de deuren sluiten zich De heele be handeling duurt-minder dan 2 l/$ mi nuut. Mocht door de ee£fr*of andere oorzaak de elektriciteit, die de moto- ten van de deuren bedient, wordefr af- gesnedeffr dan kan men deze met de hand stuiten. Dit djuurt echter 4 1/2 mi- Deze deuren zijn volkomen water dicht en zij zorgen ervoor, dat de tun nels niet kunnen onderloopen. Dit is echter niet de eenige verande ring, die een gevolg van de oorlog is. Het verkeer onder den grond is veel drukkec geworden, vooral 's avonds. „Door de algeheele verduistering is het n.l. geen pretje, na zonsondergang per bus te rijden. In de roode dubbeldek kers kan men immers niet lezen; men kan zich alleen maar vervelen. Hierdoor is het omlerghpidsche verkeer sterk ^toegenonrcn. De tube-treinen zijn im- mêrs nog steeds hel verlicht (behalve op de trajecten, waar de trein uit de tunnel is gestegen).-Het is dus veel aangenamer onder deTi grond te reizen dan ih de bussen, die bovendien veel langzamer rijden, doordat de maximum snelheid in de „black-out" 30 k m. be draagt. Hierdoor is het aantal passa giers in de ondergrondsche toe- en dat in de bussen afgenomen. In vredesjaren vervoert de ondergrondsche 500 mil- lioen menschen. Aan het eind van dit jaar zal ongetwijfeld blijken, dat dit getal aanmerkelijk is verhoogd. Het is wel merkwaardig te zien, dat de verbeteringen en uitbreidingen, die men in vredestijd had ontworpen en aangevangen, op het oogenblik nog wor den voortgezet? De uitbreiding van de Bakerloo-lijn naar. Sianmore bijvoor beeld werd in November geopend, ter wijl de werkzaamheden "ban de uitbrei ding van het East End nog steeds voort gaart. Dit getuigt ongetwijfeld van een merkwaardige energie. Ook het geheele controle-systeem, dat al lang vol-automatisch was, maar verdeeld over verschillende punten van het net, wordt op het oogenblik gron dig veranderd. Men gaat alles samen brengen in een centraal punt. Een ge deelte van de coirtröleborden is reeds ir\ werking. Ook hier hebben we een kijkje mogen nemeic. Het is merk waardig te zien hoe eenvoudig en zon der eenig ophef dit systeem werkt. De controle bestaat feitelijk uit niets doen. Men wacht eenvoudig op het oogenblik. dat er ergens iets mis gaat (b.v. wanneer een trein meer dan 2 minuten te laat is). Een klein rood lichtje, niet groover dan een dubbeltje, begmt dan te gloeien De controleur behoeft niets anders te doen dan een telefoon van den haak nemen, waarop hij onmiddellijk het woord kan richten tot den man. die het gebrek of de foflt kan verhelpen. Dit conLrólè-systoom is een van de merkwaardigste wonderen van het ge- heele, unieke systeem. De Londensche underground bedient een gebied van meer'dan 2hb0 vierkan te mijlen Greater London geheeten waarin meer dan 10 nnllioen men schen wonen. Het is de bloedsomloop tonder welke deze wereldstad niet kan leven en niet denkbaar is. De Londe- naar kan echter gerust zyn: bet klop pende hart van London Transport ia goed beschermd. De roltrappendie in vrijwel alle stations van de Underground de lijten hebben vervangen. Zij brengen tweemaal zooveel passagurs op en neer als de liften. Eiken dag worden de rijtuigen van de Underground nagezien en schoongem&nltf. Een ondergrondse he trim aan de tuiums De fraaie doelmatige booking hallsvan de stations zijn belangwckkctule voor beelden van moderne architectuur. Links dc toegangen tot de roltrappendie de reizigers op en neer brengen tussehen de straat en de perrons beneden. De trappenhuizen zijn voorzien van indirecte verlichting. Zaterdag 27 April 19J0 Norma shearer is één der veelzijdigste ster ren van Hollywood, naar uit haar vele filmrollen langzamerhand wel blijkt. Zij heeft het aangedurfd zoowel in blijspelen als drama's op te treden, zij heeft deugdzame en minder deugdzame vrouwen van alle mogelijke leeftiplen ge speeld en nimmer heeft zij een uitdaging in dat opzicht afge wezen. Van den tijd af. dat zij als meisje van veertien jaar, heel bijdehand en heel pienter, pro- boerde in New York aan den kost te komen, beteekendo de film alles in Norma Shearer's leven. Zij heeft bij de film veel bereikt, in tallooze films was zij met eer de „leading lady" en veel van die films hebben groote successen behaald. Nor- ma Shearer behoort tot het „kapitaal", voor zoover dat in sterren belichaamd is, van Hol lywood. En Hollywood heeft haar geëerd, zij heeft ook de kleine maar vurig begeerde trofee, de Motion Picture Academy Award behaald, het beeldje, dat wordt uitgereikt aan de speelster of den speler van tie beste rol van het jaar. Norma Shearer werd op 10 Augustus tc Westmount, een voorstad van Montreal in Ca nada geboren. De^ familie Shea rer telde drie kinderen. Haar zuster Athole is getrouwd met den filmregisseur Howard Hawms. Haar broer Douglas heeft gewerkt bij de Bell Labo ratoria en is hoofd-opname-in- genieur bij Metro-Goldwyn- Mayer. Men ziet zijn naam dikw ijls vermeld in de uitge breide lijsten der technische medewerkers, die een M G.M.- film plegen vooraf te gaan. Haar ouders zijn Andrew Shearer en Edith Shearer- Fisher. Zij hebben beiden energiek medegewerkt aan de ontwikkeling van hot cultureel en industrieel leven van Mon treal Haar .grootvader, Janjes Shearer trok in 1843 van Schotland naar Canada, vestig de zich te Montreal en richtte daar de Shearer Construction Cy. op. Haar moedor is van Engelsche afkomst en de klein dochter van een bekend En gel se h geestelijke. Andrew Shearer was een vooraanstaand zakenman en een verwoed sportliefhebber. Financieele tegenslagen tenge volge var»5 den wereldoorlog maakten he* voor Norma nood^srtféTijk te trachten in haar eigen levensonderhoud te voorzien. Zoo kwam het, dat zij op 1-I-jarigen leeftijd de school vaarwel zegde en, aan gelokt door de mogelijkheden en avonturen, die New York bood, verkochten de Shearers hun piano en mevrouw Shea rer- vertrok met haar beide dochters naar N^w York. Ne gen dagen na haar aankomst hadden Norma en Athole een bescheiden baantje bij het too- neel gevonden, maar dat geluk duurde niet lang. Maanden van onzekerheid volgden, het gebrek was vaak bedenkelijk dichtbij. Om jn het leven te blijven pakte Norma van al'es aan, van poseeren voor schilders tot pianospelen tn bioscoopjes. Eindelijk kreeg zij de gelegenheid om enkele belangrijke rollen te sj>elen en na drie magere jaren gebeurde het wonder: een kaartje naar Hollywood en een contract met Metro Goldwyn Mayer. Irving Th a lb erg was toen algemeen productie - leider. Ofschoon miss Shearer beweert, dat het vam. haar kant liefde op het eer ste gezicht was, duurde het drie jaren, eer hij eenige per soonlijke belangstelling voor haar toonde. Hun huwelijk, een jaar later, was een der bi ste en rheest ro mantische uit de geschiedenis van Hollywood. Terwijl zij te zamen werkten, bewezen zij, dat men zoowel in het werk als in het huwelijk gelukkig en succesrijk kan zijn. Bowlen na men zij leidende posities bij de film in en sajn oh hebben zij m'enige gedenkwaardige rol prent gemaakt. Thalbergs 'Vroegtijdige dood overviel hem, toen hij juist zijn beste films had geleverd: „Ro meo en Julia" en ,,De goede aarde". De manier waarop Norma Shearer, die drie dochtertjes bezit, dezen verschrikkeljjken slag destijds heeft ongevangen, heeft haar den eerbied en be wondering der werekl bezorgd. Nog aRijd is Norma Shearer een der groote 6terren, naar recente films als „Vrouwen" en „Kermis der dwaasheid" hebben bewezen en voor een actrice, die reeds hi d»en tijd der stille film „groot" was, ls dat een bijzondere prestatie. V jji* - i Bij haar vtlla aan het strand rust Norma Shearer uit van lust werk, dat de nieuwe film heeft gebracht t\ Ernst Lubitsch, dun men nood zonder sigaar ziet. ENRST Lubitsch, een der oudgedienden van de eigenlijk nog zoo jonge film, die haar eigen ge schiedenis in „Hollywood Cavalcade" voor kort nog met zooveel zelfkennis en ook met een tikje zelfspot heeft ver teld, heeft naar aanleiding van zijn jongste film, welker Engel sche titel „The shop around the corner" luidt, eenige op merkingen gemaakt, die de aandacht waard zyn. Want Lubitsch is een man van er varing. Lubitscjt— beschouwt den dialoog tot dusver als de voor naamste aanwinst van de film. Ik geloof, dat de film nog> altijd gelegenheid biedt voor technische Verbeteringen, zooals televisie en andere uit vindingen, die haar in beeld en toon sterker kunnen «na ken. maar de ontdekking van het gesproken woord heeft voor de film, voor haar geest, haar kracht en haar peil tot dusverre meer gedaan dan iets anders. De dialoog maakte van de film, die eerst een pri mitieve kunst was (aldus Lu bitsch, die zelf overigens al lesbehalve primitieve stille films heeft gemaakt!) een zin rijke tijdpasseering, waarin ernstige problemen en fijne scherts behandeld kunnen worden. Verder spreekt Lubitsch gaarne over de veranderingen in den publiek en smaak ten opzichte van de helden van het filmverhaal. Vijftien jaar geleden wü- den de bioscoopbezoekers hel den zien met sterke, scherp ge sneden trekken.^verklaart hij. De matinee-afgoden moesten iets hebben van den man, die zich overal met geweld en moed doorbell slaat. Zij waren h«lden van oe daad, die vooral met hun lichaamskracht hun mannetje stonden. Vandaag la dat type van zoo'n „Desperate Desmond" van de kaart. Heg beste bewijs daarvoor is wek de populariteit van een „lea* ding man" als Jimmy Steward dien ik Juist in „The shop around the corner" onder mfja regie heb gehad. Ik zou hem den tegenhanger willen noemen van den held van vijftien jaar geleden. Htf ia niet knap, hij is niet vriende* lijk en beschaafd, maar hij ia een natuurlijk acteur, iemand die het gemoed van bijna ieder* een, onafhankelijk van geslacht of leeftijd, weet te treffen erf het publiek van heden, dat Iw telligenter is en dieper op dp dingen ingaat, geeft aan <3a% type acteur de voorkeur. 4 Stewart is één van de natuur^ iijkste spelers, die ik ooit ondep mijn leiding had. Hij -zegt a Ilea voor de camera met een volko men gebrek aan gemaaktheid en hij is een buitengewoon volgzaam sujet voor den regi3« geur. J Ook over Margaret Sullavtmj de tegenspeelster van Stewart.1 verklaard Lubitsch zich zeep tevreden. Een uitstekend - .rioej die ik juist in dit scenario op haar plaats vond, v ndat de rol een licht, naar het .»umorts« tietche neigend accent heeft en toch de gelegenheid voor dat Mteer i motioneel spel biedt, waarin zij - - uitmunt. Het is een rol. die met het hart dient te worden gespeeld, maar toch heel licht en luchtig. Ik geloof®1 dat zij het precies heeft gedaan^ zooals het moest. Ovef een veranderde instel^ ling van het bioscooppubTiétl tegenover de filmheldin heeft Lubitsch «iet gesploken. ZÓ4 - het kdmen, omdat de vrouw'spf de film eigenlijk minder verzag der lijk is dan dc maat -j

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1940 | | pagina 12