Russisch-Italiaansch-Duitsche meeningen over de eventueele oorlogsuitbreiding in zuidoost-Europa. Bison, Grom en Afridi gezonken. Paus sprak over Roosevelts vredespogingen tot Umberto en Marie José. Reuterberichten over den luchtoorlog. Duitsch-Joegoslavische handelsbesprekingen. Noorwegen wenscht Zweden niet mee te sleepen. Een matte of gebruinde teint staat altijd charmant Zwedens neutraliteit zal gehandhaafd worden. Terug uit Noorwegen. BRITSCHE CIJFERS OVER DUITSCHE VERLIEZEN. FEUILLETON EERSTE BLAD - PAGINA 2 GOUDSCHE COURANT DINSDAG 7 MEI 1940 GAYDA TEGEN VREEMDELINGEN VOOR. EN NADEEL LANSBURY STERVENDE. I.R.A.-aanvaI op een postauto. Briefwisseling tusschen koning Gustaaf en Hitier. Radiorede van legercommandant Ironside spreekt Britten en Franschen toe. Cm Jbt SmMlKho Mad Tread gehryft: Italië etaat O» hat punt stek la da» oor log ta begeven teneinde da heerecbappy ia da Middel, laadacba Zaa ta veroveren; het wacht uog alachts ep het Jalnta atoataat* Hat blad vervolgt dat de Itallaamche voorbe reidingen vooralsnog bet karakter dragen van een bedreiging van de gealüderden, bedoeld als een aoort chantage om 'een offensief van de geal lieerden op den Balkan te voorkomen. „De ge ringste schending van de neutraliteit, op den Bal kan aal onmiddellijke Interventie van Italië ten- gevolge hebben", aldui het blad. De Itallaanache pera zelve schrijft heel anders over dit alles. Mussolini's spreekbuis, Gayda, on derscheidt in de Fransché pers drie verschillende motleven. Sommige Fransche bladen willen volgens ham Italië goadan raad geven, andera verspreiden nlar. meerenda berichten ever de badoaUngan van Ita. Ut en een derde groep doet dreigend. Dan goadan raad heeft Italië niet van noode, schrijft Gayda. Wanneer da Franacnen en Kngel- achen het voortdurend noodig vinden, Italië er op ta wj|sen, dat hat toch niet onvoorzichtig moet xjjn en alch niet moet blootstellen aan het gevaar van een oorlog, waarbij het land geheel aal wor den afgesloten van de wereldzeeën en ln weinige maanden door een blokkade aal worden gedwon. gen toe te geven, dan wijzen de perionen, d'e de. zen goeden raad geven, juiat op de onduldbare positie, waarin Italië alch bevindt en op de nood zakelijkheid, die ketenen te verbreken. Wat dé' alarmeerende berichten over de be doelingen van Italië betreft, schrijft Gayda: „Men achynt niet te weten, dat de paar voorzorgs maatregelen, die Italië genomen heeft ln de ge. bieden, die het meest direct ln contact staan met den Balkan, de noodzakelijke uitvloeisels "zijn van de tntriguea. die eedert eenigen tijd worden gesmeed door Eranschen en Engelschen in den Balkan," la deae paaaagea wordt voor het eerst Ia een Italiaansch blad een toespeling gemaakt op de voorzorgsmaatregelen, die Italië sedert enkele dagen aha dn Joegoslavische grens en ln Al ba. bi» genomen heeft Tot de groep „dreigende" Fransche dagbladen zegt Gayda, dat bedreigingen Italië niet hebben verhinderd Abessynlë te veroveren en dat zij ook den natuurlijken afloop van den oorlog ln Spanje niet hebben kunnen beletten. De Joego-Slavlsche autoriteiten gaan intu3- ichen voort, het land van verdachte vreemdelin gen te zuiveren.»Bijna dagelijks moeten velen het land verlaten. Deze uitwijzingen hebben tot gevolg gehad, dat enkele legaties een aantal pro. testnota'i bij hét ministerie van buitenlandsche zaken hebben fngediend, waarin tevens om een naderen ulüeg werd verzocht De Joegoslavische autoriteiten gaan echter voort aldus de United Press, het land ta zuiveren zonder acht ta slaan op deze protesten. Ook de commissaris van politie ta Boedapest heeft een verscherping van het toezicht op vreemdelingen aangekondigd. In den vervolge zullen buitenlanders alleen ln Boedapest mogen blijven, wanneer zij voldoende verklaringen over het doel van hun oponthoud kunnen geven. Alle overigen zullen worden uitgewezen. Voorts meldt het Duitsche Nieuwsbureau, dat te Boekarest talrijke Engelsche „toeristen" zich den laataten tijd niet alleen in de Roemeensche havens zan zee en aan den Donau, benevens ln het olie- gebied, maar ook in de noordelijke deelen des lands ophouden. Te TsjernówitsJ duiken ondanks de nieuwe, strenge bepalingen betreffende contróle op de buitenlanders steeds meer Engelschen op, die zich, aldus het DJI.B, nu eens uitgeven voor journa listen. dan weer voor handelsreiziger!. ZIJ onder nemen uitgebreide autotochten door de geheele Roekowina en het aangrenzende noordelijke Bes- sarablë en zouden speciale belangstelling voor de via TsjernowitsJ naar Duitschland vertrekkende transsi to treinen door Rusland toonen. En uit Berlijn meldt L'.P.t Terwijl de Duitsche pers zegt, dat een aanval van de geallieerden in de Middellandjche Zee verwacht wordt, beschou wen en bespreken goedlngelichte Duitsche krin gen de mogelijkheid van uitbreiding van den oor log naar zuidoost-Europa met gemengde gevoe lens. Terwijl men zegt dat de activiteit van de ge allieerden ln de Mlddellandsche Zee Italië dichter aan Duitsche zijde .brengt, wijzen deze kringen er tevens bp, dat oorlog op den Balkan den toe vloed vap voedsel en grondstoffen naar het rijk uit den Balkan zal belemmeren. De zware schade, .die de Duitsche luchtmacht aan de Britsche vloot Reeft toegebracht tijdens de Noorsche campagne. zal het toetreden van Italië haasterf.'... tot den oorlog ver- De Fransche admiraliteit deelt mede: Op 3 Mei is een ln convool varend troepen transport op de Noordzee door Buitsche vliegtui gen aangevallen. "Geen der schepen van het ge allieerde convool werd getroffen. De torpedoboot- jager Bison, die tot'het escorte behoorde', is echter gezonken. Een groot deel der opvarenden kon ge red worden. De verwanten der slachtoffers zijn gewaarschuwd. r De Poolsche torpedojager Grom Is, naar offi cieel te Londen wordt medegedeeld, tot zinken gebracht. Een officier en 65 manschappen worden vermist. Het aanbod der Britsche regeeHng, den torpedobootjager te vervangen door een, die thans op een Britsche werf ln aanbouw ls, is door de Poolsche autoriteiten in dank aanvaard. De Britsche torpedobootjager Afridi, welke, zoo als gemeld, bij Namsos door een bom werd ge troffen en vernield, behoorde tot de Tribal-klasse. Het schip mat 1870 ton en was uitgerust ais flottieljeleider. De bemanning telde 219 koppen. Het schip was in 1938 gereed gekomen. De bewa pening bestond uit acht stukken van 12 cm. en zeven stukken van lichter kaliber, alsmede vier torpedplanceerbuizen yan 53 cm. De Britsche marine heeft thans sedert het uit breken van den 'oorlog 11 torpedoboot jagers ver loren. Hierbij zijn inbegrepen de Duchess, welke na een botsing is getroffen en de Hardy, welke by Narvik aan den grond is gezet. T(jdens de audiëntie, die Paus Pius XII Maan. dagmorgen aan het kroonprinselijk echtpaar van Italië verleende, heelt de Paus, naar llnited Press van gezaghebbende Vaticaanscbe z^do verneemt, gesproken over dc vredespogingen van president Roosevelt. De Paus heelt voorts de hoop uitgesproken, dat Italië het niet noodig zal oordee- len eveneens In den oorlog te gaan. Volgens berichten, die Keuter Zondagmid dag verstrekte, was de toestand van den Sl-ja-' "rigen bekenden labour- leidè\ en lagerhuislid, George Lansbury, die Zaterdag reeds ernstig ziek was, op dat oogen- blik snel.achteruitgaan de. HIJ is thans ster vende. Hij was bekehd dóór zijn bezoeken aan Mussolini en Hitler can den vrede te redden, „toen het nog mogelijk was". t LONDEN, 7 Mei 'Reuter) De bladen maken melding van een botsing ln de binnenstad van Dublin tusschen rechercheurs en gewapende lie den. De mannen, die waren gewapend met revol vers en automatische geweren, probeerden een voertuig aan te houden, waarop de post van den Biitschen vertegenwoordiger, sir John Maffey, wópd vervoerd. Men gelooft, dat de aanvallers aanhangers zijn van: het lersehe repubükeinsche leger. Recher- cheitfs openden het vuur op hen. Bij de botsing werdén twee rechercheurs ernstig door mitrail leurkogels gewond. De aanvallers hebben één man gewond achter gelaten. Zij zijn zonder de poststukken in een automobiel gevlucht. Kroonprins Umberto en kroonprinses Marie-Josê. De Paus had aan den persoonlijken ambassa deur van president Roosevelt, Myron Tailor, de toezegging gedaan, dat hij in de audiëptle met het kroonprinselijk echtpaar de vredespogingen van president Rooseyei; ter sprake zou brengen, en vooral zou wijzen op het feit, dat Roosevelt zich, er persoonlijk voor interesseert, dat Italië huiten deh oorlog blijft, Deze toezegging verkreeg Myron Tailor Zaterdag J.I., toen hij. aldus Uni ted Press, in het "geheim een bezoctj bracht aan den Paus en w,pi naar aanleiding van de be spreking van, den Amerikaanschen ambassadeur Phillips met den Duce en van de diplomatieke be sprekingen van den Italiaahschen ambassadeur te Washington. Pius XII heeft, naar verluidt, tevens een Bood schap gezonden ann zijn nuntius te Berlijn, mgr. Orsenlgo, en hem opgedragen, de Duitsche regee ring in verband met deze aangelegenheid te pol sen- Van zeer betrouwbare Vatlcaansche zijde wordt voorts vernomen, dat de Paus aan Myrön Tailor zou hebben medegedeeld, dat hij volkomen met Roosevelts optreden ter beperking van het con flict ..accoord gaat. De Paus zou tevens verklaard hebben, dat thans misschien het oogenblik is aan gebroken, niet alleen voor een actie ter beperking van den oorlog, maar ook om een laatste poging te ondernemen voor een soort van algemeane vre- desaetie. <t' i f Reuter meldt uit Londen: Een bestudeering van alle ter beschikking staande Inlichtingen toont aan, dat in 4e afgeloopen vier weken de verliezen der Duitsche luchtmacht grooter zijn geweest dan de Engelsche. De Britsche verliezen aan alle froDten bedroe gen in totaal 48 machines. Duitschland daarente gen heeft volgens de bèrekeningen zeker 138 toe stellen verloren; 97 machines zijn waarschijnlijk vernield of voor eenigen tijd buiten gevecht ge. steld. Bij deze getallen moeten de vljegtuigen worden opgeteld, die op den grond zijn vernield of op zee tijdens de Engelsche aanvallen op vlieg, tuigbases. Het Britsche ministerie van luchtvaart deelt mede, dat twee Sunderland-vliegbooten, die voor anker lagen buiten de Noorsche kust. Zondag be schadigd zijn door machinegeweervuur tijdens een aanval van Duitsche vliegtuigen. De Duitsche bewering, dat twee Bristol Blenheimbombarde- meritsvliegtuigen neergeschoten zij:;, wordt vól komen ongaar genoemd. Het N'oorsche' telegraafagentschap meldt, dat Duitsche vliegtuigen voortgaan Noorsche hospi- .taalschepen en passagiersschepen aan te-vallen. Er zijn o.a. 29$>ersonen gedood of gewond, toen net Noorsche -schip Queen Maud, dat gewonden aan boord had, bij Gratanger werd gebombar. deerd. Het schip zelf werd beschadigd, hoewel overal duidelijk groote, Roode Kruisenblemen wa ren aangebracht. -rt United Press meldt uit Belgrado: Heden begin, nen op Duitach verzoek te Belgrado Duitsch— Joego-Slavlsche handelsbesprekingen. Aan het hoofd van de Duitsche delegatie staat Langfried, staatssecretaris van den rijksminister van eco nomische zaken. De officieele uitleg die aan de Joego-Slavische pers gegeven werd, zegt dat het voornaamste doel van de onderhandelingen zou zijn quota vast te stellen over zee maanden voor exporten en Importen van en naar Tsjeoho-Slo- tvakije en verder de opneming van den handel tusschen Joego-Slavië en Tsjecbp-Slowakije ln het Duitsche economische systeem. Dit officieel communiqué ls niet veelzeggend, doch ln Joego- Slaytsche economische kringen wijst men erop dat veel bij de DuitschJoego-Slavlsche handels, betrekkingen is verkeerd gegaan en dat het niet mogelijk schijnt dat deze handelsbetrekkingen'm orde gebracht worden. De zeer groote voedselex. port uit Joego-Slat ië naar alle landen heeft een groot tekort veroorzaakt, hetgeen tezamen met de groote prijsstijging een groote beperking van den export van voedsel naar Duitschland heeft veroorzaakt, daartegenover staat dat de export uit Duitschland naar Joego-Slavië ten zeerste be. perkt is, door de schaarschte van grondstoffen ln Duitschland. Zoo heeft Duitschland bijvoorbeeld zelfs niet de helft van het vastgestelde quotum steenkool en cokes naar Joego-Slavië geëxpor teerd. Men zegt ln officieele Duitsche kringen dat Duitschlands eerste plicht is, Italië van steen-, kool te voorzien en dat dit verhinderd heeft' Joe. go-Slavië van steenkool te voorzien. Bovendien betwijfelt men ln Joego-Slavische economische kringen sterk dat Duitschland in staat ls het contract voor de levering van allerlei soort pro duct i na te komen. Men weet In officieele Duit sche kqlngen dat de mseiiykheden voor de ex porten van Joego-Slavië te groot zyn, om over. wonnen te wórden en bovendien ls het bekend dat de Joego-Slavische militaire autoriteiten den export van voedsel wenschen te vermijden; ten. einde grooter reserves te verkrijgen. De Duitsche pogingen zullen er allereerst op gericht zijn den import uit Joego-Slavië van koperoxyde en yzer. erts te vergrooten. Dit geheele bericht ls Van United Presa. De N'oorsche minister vanbuitenlandsche za ken Koht heeft Maandagavond in een vraagge sprek verklaard, dat het noordelijke ileger van Noorwegen, het best-uitgeruste en i geoefende deel van zyn strydmacht, nog steeds onaange tast is en bereid en gereed om met de hulp van de geallieerde trpepen den strijd tegen Duitschland voort té zetten. Kolit, die de sterkte der Duitsche troepen in Npqpvegen op 50 tot 100.000 man schatte, zeide, dat Het Noorsche leger in het noorden de nootli- 'ge oefening heeft gehad en goed uitgerust is. Het eenige wat wij noodig hébben, zoo ver klaarde de minister, ls vliegtuigen en luchtaf weergeschut. De geallieerden moeten omtrent de toekomst beslissén, doch ik ben ervan over tuigd, dat zij ons zooveel ïnogeiijk hulp zullen bieden. Wij moeten geduid oefenen en wy kun nen niet verwachten,, dat alles ineens geschiedt De vrijheid van „Nóórwegen zal niet ve. zekerd zyn, vóór de pefiog voorbij is. Omtrent „dén strijd der laatste weken zeide Koht; \yif'hebben 'groote verliezen geleden. Een gropt-"aandeel onzer soldaten ls gedood, verjaagd „oTverdwenen err het is, duidelijk, dat een groot deel van onze strijdkrachten verloren is gegaan. In midden-Noorwegen heóben onze soldaten ge vochten tot zij uitgeput Waren. Zij moesten te rugtrekken en het was hun onmogelijk, dit als geheele eenheden te doen. Koht verklaarde, dat de verliezen der Noren ln het zuiden het grootst waren geweest in het Gudbrandsda] en het Oesterdal, doch hij lachte om het denkbeeld, dat de Norën opgeofferd wa ren om den terugtocht der Britsche troepen te dekken. De Duitschers zfjn ons land gemakkelijk binnengekomen, geholnen door het element van verrassing, zei Koht. Gy kunt ons er een verwijt van maken, dat'wy hen niet verwachtten, doch ik geef er de voorkeur aan, de waarheid te ver tellen en te zeggen, dat wij dezen inval niet ver wacht hadden. Koht zeide, dat Noorwegen zich'niet om hulp tot Zweden heeft gewend en uat in Noorwegen niet de wensch bestaat, dat Zweden ln den oor log wordt betrokken. Er is in Noorwegen genoeg ellende, zei hij, en wij willen niet, dat Zweden zoo zal lijden als wij. Wij hebben niet getracht Zweden in den oorlog mee te sleepen. Amilda-créme, die tevens zoo goeij L voor de huid, is verkrijgoaar in deze twee begeerde teinten. Jlat of Bruin. Doos 56 en 25 ct Ingez. Med. G 2039 3 In de tn-eede helft Tan April hebben de ko. ning Tan Zweden en Hitler schriftelijk ran ge. dachten gewisseld over den politieken toestand, meldt het D.X.B. uit Berlin. Dere gedachten. wlsseljng heelt, naar de Duitsche en de Zweed, sche regeering openlijk hebben verklaard, de volledige overeenstem tiling Inzake de toekomst!, ge politieke houding van beide landen jegene „el kaar bekrachtigd. Het Zweedsche ministerie van buitenlandsche zaken bevestigt deze Duitsche mc-dedeeling over een briefwisseling tusschen den koning van Zweden en Hitier. Bij deze gelegenheid heelt Zweden opnieuw met klem verklaard naar alle rijden neutraal te willen blijven, terwijl van Duitsche zijde de verzekering werd gegeven, dat d«te neutraliteit gehandhaafd zal worden. De commandant van het Zweedsche leger, Ar- vit Eriksson, heeft Maandagavond een radiorede- over de defensie gehouden, meldt Havas uit Stockholm. Wij weten, aldui ztlde hy, dat de oorlog, Indien de omstandigheden ons zouden nèpen, de wapenen op te nemen, gr'oote verliezen zou ver oorzaken, doch die verliezen zouden later her. steld worden door de Zweden, die hun vrijheid hebben behouden. In den stryd tegen vreemde voogdij loopén wij de kans, leven, huis en goed te verliezen, doch waartoe zouden al die dingen ons dienen, als wij onze -vrijheid niet behielden? De Zweden moeten blijk geven van moed en vastberadenheid, twee eigenschappen, die het Zweedsche volk steeds hebben gekenmerkt en die gedurende eeuwen zijn kracht waren. Britsche ,en Fransche troepen, die aan den veldtocht ln Noorwegen hebben deelgenomen, zijn Zondag ln een haven aan de Schotsche.west kust aan land geg ,an. Een majoor van e Fransche troepen heeft ver teld, dat de Franschen gedurende de tien dagen, dat zij in Noorwegen waren, geen Duitschen sol daat gezien hebben. De bewoners van de plaats, waar zij landden, waren naar de bosschen en de heuvels gevlucht om te ontkomen aan bombarde, menten. Ook de Fransche, Britsche en Noorsche soldaten, zoo zegt Reuter, hielden zich overdag in de bosschen op. om des avonds naar de stad te. rug te keeren. Wij waren, aldus deze officier, zeer teleurgesteld, dat wij Noorwegen moestén veria, ten zonder een treffen rru't de Duitschers gehad te hebben. Generaal Ironside heeft de uit midden.Noorwe. gen teruggekeerde Britsche en Fransche troepen eenige uren na hun aankomst toegesproken. Hy zeide o.m.: Ik geloof dat ieder van u er in zijn hart van overtuigd is, dat gij onder betere omstandigheden een partij voor de Duitschers zljt. Denk niet, dat gij uit Noorwegen zijt verdreven. Gy hebt bevel Aitvangen terug te trekken en hnt is van groot belang dat uw discipline u heeft doen terugwee, ren. Gij waart een voorhoede en wy hadden ge dacht, dat wy u de kanonnen en de vliegtuigen konden sturen, die het u mogelijk zouden hebben gemaakt te strijden tegen de machinerie, ;die te genover u stond. Doch zooals gy weet, liep het ons weldra tegen. Reuter verneemt ln gezaghebbende kringen, dat generaal Ruge, de Noorsche bevelhebber, aan boord is genomen van een Engelsch oorlogsschip, dat op zijn eigen verzoek tot zijn beschikking was gesteld en niet, zooals door Duitsche radloberich. ten werrf gezegd, practisch als gevangene aan boord van dit oorlogsschip wordf gehouden. Ge neraal Ruge's bewegingen zyn bepaald door zijn eigen wenschen. HIJ bevindt zich thans op een Noorscheh bodem. Toen hij aan boord kwam van het Britsche oorlogsschip, -ftas hij vergezeld van iyn staf. i- Londen, 7 -Me! (Reuter) De BriUche ad miraliteit deelt mede: Sinds 1 April hebben de Duitschers 300.000 ton agn koopvaardijschepen verloren. Practise!) al déze vaartuigen wercL-n tot zinken gebracht Ujdens de verrichtingen in Noorwegen en zij omvatten transportschepen en voorraadschepen. doof CHARLES BRUCE. Nadruk verboden. «Vervolg» De herinnering enn deze tooneelen deed heel haar hartstocht weer ontvlammen. Haar stem kreeg zoo n kracht en helderheid, dat Desmond met ver. wondering naar haar keek. Het was alsof ze hee- lemaal niet gewond we». Toen viel zijn oog' weer op de bloederige massa verband, die telkens nat ter en natter werd van het doorsijpelende vocht die» levens,'dat kwaadaardig uit haar -lichaam vldgd. Hy wendde zich tob Ampau en Baji en gaf hun op fluisterenden toon te verstaan, dat ze zouden verdwijnen, zy mochten er van denken wat zij wilden, zy mochten kletsen en allerlei verdacht makingen rondstrooien, 't kon hem niet meer sche \jen. Dit oogenblik, dat Simuk sterven ging, wil de hij met knar iJteen zijn. Dit laatste oogenblik van haar leven was voor hem. Hy en Simuk moesten alleen zijn. —.Neen. toean, ging het zieltogende meisje ver der. Ik was bet met, die vocht. Heuwas pulang- ga. Zyn geest wan aanwezig en leidde mij. HIJ vertelde me, dat mijn uur gekomen was. ik wist maar al te goed, det er nog heel wat werk voor tnlj te doen TW. Hl) heeft me niet voor niets hierheen gezonden. Hij wenschtc. dat lk en SI Ga- jah het wifrk souden afmaken, dat hij zoo schlt- L. terend heeft «ongevangen. Nu la onze taak eerft ■Laf. We kunnen gerust sterven, toean. We hebben het gouvernement en zijn nieuwe wetten gediend, maar ons bloed heeft' Ge voldoening gekend, die alleen de strijd ons geven kon. En je hebt mij gered, Simuk. Ik heb alles\ gehoord van Ampau en Baji. Hoe zal ik je ooit' kunnen danken,, voor alles wat jij en je vader voor mij en .de mijnen hebben gedaan? Niels toean'. Er valt trouwens niets meer te dóen... Ik ga stèfven... ik weet het... Nog enkele oogenbhkken en lk ga me gereed maken voor mijn schitterendeiAlntocht op de toppen van den hoogsten berg, waab al de-oude, sterke vertegen woordigers van ons roemrijke geslacht met zwa re stemmen en opgeheven rijstbekers het welkom zullen toeroepen aan de dochter van het laatste waardige stamhoofd der -Salongs. Onze roem is met mij gestorven. Onee tijd was voorbij, toean, maar schitterend hebben wij een streep gezet Onder het tijdperk, dat' gekenmerkt werd door persoonlijken moed. Mijh vader zal me met een stralend gezicht tegemoet treden, toean, HIJ zal tot me komen met de vtaag: Hoe vaart mijn broeder? Als ik hem dan alles verteld zal heb ben. zal hij me goedkeurend toevoegen: 'Goed gedaan, mijn kind.... Hy zal me ook vragen naar Si Gajah... en ala ik weer alles verteld zal heb ben, zal hij zeggen: Prachtig gedaan, mijn vriend, dappere makker... Waar is SI Gajah, toean? Ligt hljt hier naast mij..? Ik ka^i niet meer onderscheiden... alles wordt zoo vaag voor mijn öogen.,. U hij hier? De lange kris lag naast baar op den grond. Het gevest en het verschrikkelijke lemmet zate» vol geronnen bloedvlekken. Haar hand tastte naar haar vriend. Hy boog zich over baar been en zacht leidde hij haar zoekende vingers, totdat zij eindelijk bet gevest omklemden. Toen ze bet ver- tróuwde contact met het Ivoor weer had hervon den, glimlachte ze hem vriendelijk toe. Ha, ben Je daar weer, Si Gajah? Je bent dus nog frisch en gezond? JIJ blijft "t langste over van ons driën... wij zijn trouw gebleven tot ln den dood, maar jij krijgt dé 'mooiste rol te spelen.. Jouw belofte moet klinken: „Trouw heel mfjn le ven". jy wordt nooit oud. jy remhrompelt niet, wordt niet zoo vlug onbruikbaar als de men- scben. Jouw belofte is heel wat mooier, heel wat mooier. Ze wendde zich om. Ze zag Desmond en tranen Aprongen in haar oogen. r- Toean, ik heb u c-en3 verteld, dat lk in mijn Wllde'droomen. enkèiê maarfóen geleden, toen ik een dom meisje was, de hoop koesterde eenmaal de uwe te mogen z:jn. Neen, toean, u moet niet schreien. Het was maar een droom en lk ben eigenlijk een dwaas geweest, om het tegen u ie vertellen. Nu ben ik volledig bij mijn' verstand, toean, nu weet ik, dat het niet meer was dan een schoon vertelsel, zooals wij die vroeger hoorden van de grijze mannen In het dorp, een schoon ver haal, t dat met mij sterven gaat.,. Eén ding zou ik u 'willen vragen, toean, een kleins gunst. Wilt ge mij die toestaan? Kunt ge dat nog vragen, Simuk? Zou lk mijn zuster iets kunnen weigeren, zelfs al lag ze niet te sterven? Desmond's stem beefde van ontroering. Hij kon met geen mogelijkheid de groote. droefheid over winnen, die hem ,op het oogenblik beving. Welnu dan, broeder. Indien de missy n een zoon schenkt, laat dan deze kris door uw oudsten zoen worden gedragen. Indien hij de jaren der mannelijkheid zal hebben bereikt. Indien zijn lichaam de, schoone kracht van zijn vader zal hebben overgenomen, dat hij dan het groote ver haal hoore van St Gajah en het voorname ge slacht van Antak, Pulangga en Stmuk. Dan zullen wellicht de scherpzinnigheid, de natuurkrachten van hen, die Si Gajah gezwaaid hebben In den strijd, zich vêreenfgen met de wijsheid van den toean. Pulanggn's bioed vermengde zloh met dat van den toean, toen zij den duren eed zworen en Pulangga's bloed strocmt nog traag door mijn aderen. Ik ben werkelijk uw zuster, toean en al leen ln dien geest, toean, zal hij ook ona kind zijn. Zij hield de kris voor zich uit en richtte zich met de laatste krachtsinspanning op. Al—al—al—ei—al—abi lk ben Simuk, de dochter Tan Puiangga! De wilde sorsk klonk rauw door het kamp, ver» volgde zijn weg door de zwijgende jungle en ver dunde zich, toén hij daalde in de ruime vallei, tot hij baven het blauw van den hemel scheen te stijgen, die met witte wolkenplekken stond te blinken in de heerlijke morgenzon. Desmond was niet minder geschrokken dan de ma'nnën Jn het kamp. Toch had hij de tegenwoor digheid van geest om Kaar onmiddellijk met zijn arm te ondersteunen, ie keek hem glimlachend aan. Toen sloot ze haar; oogen, het lichaam rust te zwaar tegen zijn ar(n. Vlug, Baji, geef me mijn flesch. Zij heeft te veel gesproken! Ze is in zwijm gevallen. Niet meer dan een flauwte,; vermoed ik. Wat brande wijn en water. Vlug! Toean, het ls te laat. Ze heeft haar sorak door de lucht geslingerd, opdat haar vader op den hoo- gen berg het hooren zou. Ze is reeds naar hem heen. Dood! Het is een wonder, dat ay nog zoo lang heeft geleefd, toean, maar ze wachtte op u. toean. Ze heelt het nét zoo lang volgehouden, tot u eindelijk uit uw bezwyming ontwaakte. Baji en Ampau namen haar van hem over en legden haar voorzichtig op den grond. De groo te zware sarong spreidden ze over baar lichaam. Het was haar lijkwé. Desmond had geen begrip van tyd en plaats, zooala hy daar over de velden, over het kamp, over de menschen staarde. Aan den anderen kant van den pas dreven gryze slierten rook over de beuvela. ontstegen aan da brandende resten van het vernielde fort. Er scheen Iets afgeknapt ta zyn. Alles was donker en verwant Wie waa er dood? Het waa alaof hij zelf niet langer leefde. Het wan alles een droom, een hersenschim geweest, iets onwerkelijks. Langzaam liet bij sljn oogen dalen, totdat sljn blik stuitte op een zwart# vormkxae masSa aan zijn voeten. De kris lag er als een witte vlek bo ven op. Dat was bet. Nu werd hem alles weer duidelijk. Pulangga lag daar dood. Dat waa zfjn krts, zijn oude vriend SI GajSh en daar onder dat •ionkere kleed lag, bat gewDtuveide stamhoofd. Waar was Simuk? Simuk, zijn dochter? Die moest toch ook hier zijn. Wie anders, daa zijn eigen kind behoorde hier aanwezig te zijn, om bij het lijk van baar vader te weeklagen. Simuk, schreeuwde hij. Simuk, riep hij nog maals angstig. Baji, waar ls Simuk toch? Ia die niet hier? Baji keek snel naar Ampau, gaf hem een veel- beteekenend knikje en fluisterde: Help me eena 'n handje, dat we hem in de but dragen. Voorzichtig als liefdezusters hielpen ze Des- mond weer op zijn' voeten. Geef ml) de kris, mompelde hij met dikke stem. Die moet lk voor Simuk bewaren. Langs de verwonderd starende gevangenen, die weer hoop hadden gekregen bij het snerpende ge luld van de sorak, langs de meewarig het hoofd schuddende dragers en manschappen, voeden ze Desmond naar zijn hut. Toen ze hem op zijn bed legden, zuchtte hij en aprak fluisterend: Laat me nu wat rusten, maar als bet noo dig ls, moeten jullie me wakker maken. Zij maakten zich zachtjes uit de voeten. Buiten dacht Ampau even sterk na. Zijn grijze kop was met hel bloed bevlekt, dat zich aanvankelijk niet had laten opvangen ln den vlug rond de wonde geslagen zakdoek. Het kwam van een schram met een kris. Twee dingen staan zoo vast als een paal ho ven water, Baji. We moeten den toean zoo vlug ale we maar kunnen naar baneden zien ta krij gen. Ik geloof, dat bij er heel erg aan toe la. Zorg, dat er een behoorlijke draagbaar gereed wordt gemaakt, wy hebben gevangenen genoeg en tk zal er geen hartzeer van krijgen, als ze het wat warm hebben onder bet dragen. Ze kunnen el kaar afloeeen. want ze moeten dag en nacht door- loopen, totdot we hem eindelijk tbula bebben af geleverd aan den witten toean. En bet tweede, Ampau, wat la dat? Simuk la dood. We moeten baar bier netjea begraven. Hier? glas ln da jungle?

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1940 | | pagina 2