Russisch-Italiaansch-Duitsche meeningen
over de eventueele oorlogsuitbreiding
in zuidoost-Europa.
Bison, Grom en Afridi
gezonken.
Paus sprak over Roosevelts
vredespogingen
tot Umberto en Marie José.
Reuterberichten over den
luchtoorlog.
Duitsch-Joegoslavische
handelsbesprekingen.
Noorwegen wenscht Zweden
niet mee te sleepen.
Een matte of gebruinde teint staat altijd charmant
Zwedens neutraliteit zal
gehandhaafd worden.
Terug uit Noorwegen.
BRITSCHE CIJFERS OVER
DUITSCHE VERLIEZEN.
FEUILLETON
EERSTE BLAD - PAGINA 2
GOUDSCHE COURANT
DINSDAG 7 MEI 1940
GAYDA
TEGEN VREEMDELINGEN
VOOR. EN NADEEL
LANSBURY STERVENDE.
I.R.A.-aanvaI op een postauto.
Briefwisseling tusschen koning
Gustaaf en Hitier.
Radiorede van legercommandant
Ironside spreekt Britten
en Franschen toe.
Cm
Jbt SmMlKho Mad Tread gehryft:
Italië etaat O» hat punt stek la da» oor log
ta begeven teneinde da heerecbappy ia da Middel,
laadacba Zaa ta veroveren; het wacht uog alachts
ep het Jalnta atoataat*
Hat blad vervolgt dat de Itallaamche voorbe
reidingen vooralsnog bet karakter dragen van
een bedreiging van de gealüderden, bedoeld als
een aoort chantage om 'een offensief van de geal
lieerden op den Balkan te voorkomen. „De ge
ringste schending van de neutraliteit, op den Bal
kan aal onmiddellijke Interventie van Italië ten-
gevolge hebben", aldui het blad.
De Itallaanache pera zelve schrijft heel anders
over dit alles. Mussolini's spreekbuis, Gayda, on
derscheidt in de Fransché pers drie verschillende
motleven.
Sommige Fransche bladen willen volgens ham
Italië goadan raad geven, andera verspreiden nlar.
meerenda berichten ever de badoaUngan van Ita.
Ut en een derde groep doet dreigend.
Dan goadan raad heeft Italië niet van noode,
schrijft Gayda. Wanneer da Franacnen en Kngel-
achen het voortdurend noodig vinden, Italië er op
ta wj|sen, dat hat toch niet onvoorzichtig moet
xjjn en alch niet moet blootstellen aan het gevaar
van een oorlog, waarbij het land geheel aal wor
den afgesloten van de wereldzeeën en ln weinige
maanden door een blokkade aal worden gedwon.
gen toe te geven, dan wijzen de perionen, d'e de.
zen goeden raad geven, juiat op de onduldbare
positie, waarin Italië alch bevindt en op de nood
zakelijkheid, die ketenen te verbreken.
Wat dé' alarmeerende berichten over de be
doelingen van Italië betreft, schrijft Gayda: „Men
achynt niet te weten, dat de paar voorzorgs
maatregelen, die Italië genomen heeft ln de ge.
bieden, die het meest direct ln contact staan met
den Balkan, de noodzakelijke uitvloeisels "zijn
van de tntriguea. die eedert eenigen tijd worden
gesmeed door Eranschen en Engelschen in den
Balkan,"
la deae paaaagea wordt voor het eerst Ia een
Italiaansch blad een toespeling gemaakt op de
voorzorgsmaatregelen, die Italië sedert enkele
dagen aha dn Joegoslavische grens en ln Al ba.
bi» genomen heeft
Tot de groep „dreigende" Fransche dagbladen
zegt Gayda, dat bedreigingen Italië niet hebben
verhinderd Abessynlë te veroveren en dat zij
ook den natuurlijken afloop van den oorlog ln
Spanje niet hebben kunnen beletten.
De Joego-Slavlsche autoriteiten gaan intu3-
ichen voort, het land van verdachte vreemdelin
gen te zuiveren.»Bijna dagelijks moeten velen
het land verlaten. Deze uitwijzingen hebben tot
gevolg gehad, dat enkele legaties een aantal pro.
testnota'i bij hét ministerie van buitenlandsche
zaken hebben fngediend, waarin tevens om een
naderen ulüeg werd verzocht De Joegoslavische
autoriteiten gaan echter voort aldus de United
Press, het land ta zuiveren zonder acht ta slaan
op deze protesten.
Ook de commissaris van politie ta Boedapest
heeft een verscherping van het toezicht op
vreemdelingen aangekondigd. In den vervolge
zullen buitenlanders alleen ln Boedapest mogen
blijven, wanneer zij voldoende verklaringen over
het doel van hun oponthoud kunnen geven. Alle
overigen zullen worden uitgewezen.
Voorts meldt het Duitsche Nieuwsbureau, dat te
Boekarest talrijke Engelsche „toeristen" zich den
laataten tijd niet alleen in de Roemeensche havens
zan zee en aan den Donau, benevens ln het olie-
gebied, maar ook in de noordelijke deelen des
lands ophouden.
Te TsjernówitsJ duiken ondanks de nieuwe,
strenge bepalingen betreffende contróle op de
buitenlanders steeds meer Engelschen op, die zich,
aldus het DJI.B, nu eens uitgeven voor journa
listen. dan weer voor handelsreiziger!. ZIJ onder
nemen uitgebreide autotochten door de geheele
Roekowina en het aangrenzende noordelijke Bes-
sarablë en zouden speciale belangstelling voor de
via TsjernowitsJ naar Duitschland vertrekkende
transsi to treinen door Rusland toonen.
En uit Berlijn meldt L'.P.t Terwijl de Duitsche
pers zegt, dat een aanval van de geallieerden in
de Middellandjche Zee verwacht wordt, beschou
wen en bespreken goedlngelichte Duitsche krin
gen de mogelijkheid van uitbreiding van den oor
log naar zuidoost-Europa met gemengde gevoe
lens. Terwijl men zegt dat de activiteit van de ge
allieerden ln de Mlddellandsche Zee Italië dichter
aan Duitsche zijde .brengt, wijzen deze kringen
er tevens bp, dat oorlog op den Balkan den toe
vloed vap voedsel en grondstoffen naar het rijk
uit den Balkan zal belemmeren. De zware schade,
.die de Duitsche luchtmacht aan de Britsche vloot
Reeft toegebracht tijdens de Noorsche campagne.
zal het toetreden van Italië
haasterf.'...
tot den oorlog ver-
De Fransche admiraliteit deelt mede:
Op 3 Mei is een ln convool varend troepen
transport op de Noordzee door Buitsche vliegtui
gen aangevallen. "Geen der schepen van het ge
allieerde convool werd getroffen. De torpedoboot-
jager Bison, die tot'het escorte behoorde', is echter
gezonken. Een groot deel der opvarenden kon ge
red worden. De verwanten der slachtoffers zijn
gewaarschuwd. r
De Poolsche torpedojager Grom Is, naar offi
cieel te Londen wordt medegedeeld, tot zinken
gebracht. Een officier en 65 manschappen worden
vermist. Het aanbod der Britsche regeeHng, den
torpedobootjager te vervangen door een, die thans
op een Britsche werf ln aanbouw ls, is door de
Poolsche autoriteiten in dank aanvaard.
De Britsche torpedobootjager Afridi, welke, zoo
als gemeld, bij Namsos door een bom werd ge
troffen en vernield, behoorde tot de Tribal-klasse.
Het schip mat 1870 ton en was uitgerust ais
flottieljeleider. De bemanning telde 219 koppen.
Het schip was in 1938 gereed gekomen. De bewa
pening bestond uit acht stukken van 12 cm. en
zeven stukken van lichter kaliber, alsmede vier
torpedplanceerbuizen yan 53 cm.
De Britsche marine heeft thans sedert het uit
breken van den 'oorlog 11 torpedoboot jagers ver
loren. Hierbij zijn inbegrepen de Duchess, welke
na een botsing is getroffen en de Hardy, welke
by Narvik aan den grond is gezet.
T(jdens de audiëntie, die Paus Pius XII Maan.
dagmorgen aan het kroonprinselijk echtpaar van
Italië verleende, heelt de Paus, naar llnited
Press van gezaghebbende Vaticaanscbe z^do
verneemt, gesproken over dc vredespogingen van
president Roosevelt. De Paus heelt voorts de hoop
uitgesproken, dat Italië het niet noodig zal oordee-
len eveneens In den oorlog te gaan.
Volgens berichten,
die Keuter Zondagmid
dag verstrekte, was de
toestand van den Sl-ja-'
"rigen bekenden labour-
leidè\ en lagerhuislid,
George Lansbury, die
Zaterdag reeds ernstig
ziek was, op dat oogen-
blik snel.achteruitgaan
de. HIJ is thans ster
vende. Hij was bekehd
dóór zijn bezoeken aan
Mussolini en Hitler can
den vrede te redden,
„toen het nog mogelijk
was".
t
LONDEN, 7 Mei 'Reuter) De bladen maken
melding van een botsing ln de binnenstad van
Dublin tusschen rechercheurs en gewapende lie
den. De mannen, die waren gewapend met revol
vers en automatische geweren, probeerden een
voertuig aan te houden, waarop de post van den
Biitschen vertegenwoordiger, sir John Maffey,
wópd vervoerd.
Men gelooft, dat de aanvallers aanhangers zijn
van: het lersehe repubükeinsche leger. Recher-
cheitfs openden het vuur op hen. Bij de botsing
werdén twee rechercheurs ernstig door mitrail
leurkogels gewond.
De aanvallers hebben één man gewond achter
gelaten. Zij zijn zonder de poststukken in een
automobiel gevlucht.
Kroonprins Umberto en kroonprinses Marie-Josê.
De Paus had aan den persoonlijken ambassa
deur van president Roosevelt, Myron Tailor, de
toezegging gedaan, dat hij in de audiëptle met
het kroonprinselijk echtpaar de vredespogingen
van president Rooseyei; ter sprake zou brengen,
en vooral zou wijzen op het feit, dat Roosevelt
zich, er persoonlijk voor interesseert, dat Italië
huiten deh oorlog blijft, Deze toezegging verkreeg
Myron Tailor Zaterdag J.I., toen hij. aldus Uni
ted Press, in het "geheim een bezoctj bracht
aan den Paus en w,pi naar aanleiding van de be
spreking van, den Amerikaanschen ambassadeur
Phillips met den Duce en van de diplomatieke be
sprekingen van den Italiaahschen ambassadeur te
Washington.
Pius XII heeft, naar verluidt, tevens een Bood
schap gezonden ann zijn nuntius te Berlijn, mgr.
Orsenlgo, en hem opgedragen, de Duitsche regee
ring in verband met deze aangelegenheid te pol
sen-
Van zeer betrouwbare Vatlcaansche zijde wordt
voorts vernomen, dat de Paus aan Myrön Tailor
zou hebben medegedeeld, dat hij volkomen met
Roosevelts optreden ter beperking van het con
flict ..accoord gaat. De Paus zou tevens verklaard
hebben, dat thans misschien het oogenblik is aan
gebroken, niet alleen voor een actie ter beperking
van den oorlog, maar ook om een laatste poging
te ondernemen voor een soort van algemeane vre-
desaetie.
<t'
i f
Reuter meldt uit Londen: Een bestudeering
van alle ter beschikking staande Inlichtingen
toont aan, dat in 4e afgeloopen vier weken de
verliezen der Duitsche luchtmacht grooter zijn
geweest dan de Engelsche.
De Britsche verliezen aan alle froDten bedroe
gen in totaal 48 machines. Duitschland daarente
gen heeft volgens de bèrekeningen zeker 138 toe
stellen verloren; 97 machines zijn waarschijnlijk
vernield of voor eenigen tijd buiten gevecht ge.
steld. Bij deze getallen moeten de vljegtuigen
worden opgeteld, die op den grond zijn vernield
of op zee tijdens de Engelsche aanvallen op vlieg,
tuigbases.
Het Britsche ministerie van luchtvaart deelt
mede, dat twee Sunderland-vliegbooten, die voor
anker lagen buiten de Noorsche kust. Zondag be
schadigd zijn door machinegeweervuur tijdens
een aanval van Duitsche vliegtuigen. De Duitsche
bewering, dat twee Bristol Blenheimbombarde-
meritsvliegtuigen neergeschoten zij:;, wordt vól
komen ongaar genoemd.
Het N'oorsche' telegraafagentschap meldt, dat
Duitsche vliegtuigen voortgaan Noorsche hospi-
.taalschepen en passagiersschepen aan te-vallen.
Er zijn o.a. 29$>ersonen gedood of gewond, toen
net Noorsche -schip Queen Maud, dat gewonden
aan boord had, bij Gratanger werd gebombar.
deerd. Het schip zelf werd beschadigd, hoewel
overal duidelijk groote, Roode Kruisenblemen wa
ren aangebracht.
-rt
United Press meldt uit Belgrado: Heden begin,
nen op Duitach verzoek te Belgrado Duitsch—
Joego-Slavlsche handelsbesprekingen. Aan het
hoofd van de Duitsche delegatie staat Langfried,
staatssecretaris van den rijksminister van eco
nomische zaken. De officieele uitleg die aan de
Joego-Slavische pers gegeven werd, zegt dat het
voornaamste doel van de onderhandelingen zou
zijn quota vast te stellen over zee maanden voor
exporten en Importen van en naar Tsjeoho-Slo-
tvakije en verder de opneming van den handel
tusschen Joego-Slavië en Tsjecbp-Slowakije ln
het Duitsche economische systeem. Dit officieel
communiqué ls niet veelzeggend, doch ln Joego-
Slaytsche economische kringen wijst men erop
dat veel bij de DuitschJoego-Slavlsche handels,
betrekkingen is verkeerd gegaan en dat het niet
mogelijk schijnt dat deze handelsbetrekkingen'm
orde gebracht worden. De zeer groote voedselex.
port uit Joego-Slat ië naar alle landen heeft een
groot tekort veroorzaakt, hetgeen tezamen met
de groote prijsstijging een groote beperking van
den export van voedsel naar Duitschland heeft
veroorzaakt, daartegenover staat dat de export
uit Duitschland naar Joego-Slavië ten zeerste be.
perkt is, door de schaarschte van grondstoffen ln
Duitschland. Zoo heeft Duitschland bijvoorbeeld
zelfs niet de helft van het vastgestelde quotum
steenkool en cokes naar Joego-Slavië geëxpor
teerd. Men zegt ln officieele Duitsche kringen
dat Duitschlands eerste plicht is, Italië van steen-,
kool te voorzien en dat dit verhinderd heeft' Joe.
go-Slavië van steenkool te voorzien. Bovendien
betwijfelt men ln Joego-Slavische economische
kringen sterk dat Duitschland in staat ls het
contract voor de levering van allerlei soort pro
duct i na te komen. Men weet In officieele Duit
sche kqlngen dat de mseiiykheden voor de ex
porten van Joego-Slavië te groot zyn, om over.
wonnen te wórden en bovendien ls het bekend
dat de Joego-Slavische militaire autoriteiten den
export van voedsel wenschen te vermijden; ten.
einde grooter reserves te verkrijgen. De Duitsche
pogingen zullen er allereerst op gericht zijn den
import uit Joego-Slavië van koperoxyde en yzer.
erts te vergrooten.
Dit geheele bericht ls Van United Presa.
De N'oorsche minister vanbuitenlandsche za
ken Koht heeft Maandagavond in een vraagge
sprek verklaard, dat het noordelijke ileger van
Noorwegen, het best-uitgeruste en i geoefende
deel van zyn strydmacht, nog steeds onaange
tast is en bereid en gereed om met de hulp
van de geallieerde trpepen den strijd tegen
Duitschland voort té zetten.
Kolit, die de sterkte der Duitsche troepen in
Npqpvegen op 50 tot 100.000 man schatte, zeide,
dat Het Noorsche leger in het noorden de nootli-
'ge oefening heeft gehad en goed uitgerust is.
Het eenige wat wij noodig hébben, zoo ver
klaarde de minister, ls vliegtuigen en luchtaf
weergeschut. De geallieerden moeten omtrent
de toekomst beslissén, doch ik ben ervan over
tuigd, dat zij ons zooveel ïnogeiijk hulp zullen
bieden. Wij moeten geduid oefenen en wy kun
nen niet verwachten,, dat alles ineens geschiedt
De vrijheid van „Nóórwegen zal niet ve. zekerd
zyn, vóór de pefiog voorbij is.
Omtrent „dén strijd der laatste weken zeide
Koht; \yif'hebben 'groote verliezen geleden. Een
gropt-"aandeel onzer soldaten ls gedood, verjaagd
„oTverdwenen err het is, duidelijk, dat een groot
deel van onze strijdkrachten verloren is gegaan.
In midden-Noorwegen heóben onze soldaten ge
vochten tot zij uitgeput Waren. Zij moesten te
rugtrekken en het was hun onmogelijk, dit als
geheele eenheden te doen.
Koht verklaarde, dat de verliezen der Noren
ln het zuiden het grootst waren geweest in het
Gudbrandsda] en het Oesterdal, doch hij lachte
om het denkbeeld, dat de Norën opgeofferd wa
ren om den terugtocht der Britsche troepen te
dekken.
De Duitschers zfjn ons land gemakkelijk
binnengekomen, geholnen door het element van
verrassing, zei Koht. Gy kunt ons er een verwijt
van maken, dat'wy hen niet verwachtten, doch
ik geef er de voorkeur aan, de waarheid te ver
tellen en te zeggen, dat wij dezen inval niet ver
wacht hadden.
Koht zeide, dat Noorwegen zich'niet om hulp
tot Zweden heeft gewend en uat in Noorwegen
niet de wensch bestaat, dat Zweden ln den oor
log wordt betrokken.
Er is in Noorwegen genoeg ellende, zei hij,
en wij willen niet, dat Zweden zoo zal lijden als
wij. Wij hebben niet getracht Zweden in den
oorlog mee te sleepen.
Amilda-créme, die tevens zoo goeij L voor de huid, is verkrijgoaar in deze twee begeerde teinten. Jlat of Bruin. Doos 56 en 25 ct
Ingez. Med. G 2039 3
In de tn-eede helft Tan April hebben de ko.
ning Tan Zweden en Hitler schriftelijk ran ge.
dachten gewisseld over den politieken toestand,
meldt het D.X.B. uit Berlin. Dere gedachten.
wlsseljng heelt, naar de Duitsche en de Zweed,
sche regeering openlijk hebben verklaard, de
volledige overeenstem tiling Inzake de toekomst!,
ge politieke houding van beide landen jegene „el
kaar bekrachtigd.
Het Zweedsche ministerie van buitenlandsche
zaken bevestigt deze Duitsche mc-dedeeling over
een briefwisseling tusschen den koning van
Zweden en Hitier. Bij deze gelegenheid heelt
Zweden opnieuw met klem verklaard naar alle
rijden neutraal te willen blijven, terwijl van
Duitsche zijde de verzekering werd gegeven, dat
d«te neutraliteit gehandhaafd zal worden.
De commandant van het Zweedsche leger, Ar-
vit Eriksson, heeft Maandagavond een radiorede-
over de defensie gehouden, meldt Havas uit
Stockholm.
Wij weten, aldui ztlde hy, dat de oorlog,
Indien de omstandigheden ons zouden nèpen, de
wapenen op te nemen, gr'oote verliezen zou ver
oorzaken, doch die verliezen zouden later her.
steld worden door de Zweden, die hun vrijheid
hebben behouden. In den stryd tegen vreemde
voogdij loopén wij de kans, leven, huis en goed
te verliezen, doch waartoe zouden al die dingen
ons dienen, als wij onze -vrijheid niet behielden?
De Zweden moeten blijk geven van moed en
vastberadenheid, twee eigenschappen, die het
Zweedsche volk steeds hebben gekenmerkt en
die gedurende eeuwen zijn kracht waren.
Britsche ,en Fransche troepen, die aan den
veldtocht ln Noorwegen hebben deelgenomen,
zijn Zondag ln een haven aan de Schotsche.west
kust aan land geg ,an.
Een majoor van e Fransche troepen heeft ver
teld, dat de Franschen gedurende de tien dagen,
dat zij in Noorwegen waren, geen Duitschen sol
daat gezien hebben. De bewoners van de plaats,
waar zij landden, waren naar de bosschen en de
heuvels gevlucht om te ontkomen aan bombarde,
menten. Ook de Fransche, Britsche en Noorsche
soldaten, zoo zegt Reuter, hielden zich overdag in
de bosschen op. om des avonds naar de stad te.
rug te keeren. Wij waren, aldus deze officier, zeer
teleurgesteld, dat wij Noorwegen moestén veria,
ten zonder een treffen rru't de Duitschers gehad
te hebben.
Generaal Ironside heeft de uit midden.Noorwe.
gen teruggekeerde Britsche en Fransche troepen
eenige uren na hun aankomst toegesproken. Hy
zeide o.m.:
Ik geloof dat ieder van u er in zijn hart van
overtuigd is, dat gij onder betere omstandigheden
een partij voor de Duitschers zljt. Denk niet, dat
gij uit Noorwegen zijt verdreven. Gy hebt bevel
Aitvangen terug te trekken en hnt is van groot
belang dat uw discipline u heeft doen terugwee,
ren. Gij waart een voorhoede en wy hadden ge
dacht, dat wy u de kanonnen en de vliegtuigen
konden sturen, die het u mogelijk zouden hebben
gemaakt te strijden tegen de machinerie, ;die te
genover u stond. Doch zooals gy weet, liep het
ons weldra tegen.
Reuter verneemt ln gezaghebbende kringen,
dat generaal Ruge, de Noorsche bevelhebber, aan
boord is genomen van een Engelsch oorlogsschip,
dat op zijn eigen verzoek tot zijn beschikking was
gesteld en niet, zooals door Duitsche radloberich.
ten werrf gezegd, practisch als gevangene aan
boord van dit oorlogsschip wordf gehouden. Ge
neraal Ruge's bewegingen zyn bepaald door zijn
eigen wenschen. HIJ bevindt zich thans op een
Noorscheh bodem. Toen hij aan boord kwam van
het Britsche oorlogsschip, -ftas hij vergezeld van
iyn staf.
i-
Londen, 7 -Me! (Reuter) De BriUche ad
miraliteit deelt mede: Sinds 1 April hebben de
Duitschers 300.000 ton agn koopvaardijschepen
verloren. Practise!) al déze vaartuigen wercL-n
tot zinken gebracht Ujdens de verrichtingen in
Noorwegen en zij omvatten transportschepen en
voorraadschepen.
doof CHARLES BRUCE. Nadruk verboden.
«Vervolg»
De herinnering enn deze tooneelen deed heel haar
hartstocht weer ontvlammen. Haar stem kreeg
zoo n kracht en helderheid, dat Desmond met ver.
wondering naar haar keek. Het was alsof ze hee-
lemaal niet gewond we». Toen viel zijn oog' weer
op de bloederige massa verband, die telkens nat
ter en natter werd van het doorsijpelende vocht
die» levens,'dat kwaadaardig uit haar -lichaam
vldgd.
Hy wendde zich tob Ampau en Baji en gaf hun
op fluisterenden toon te verstaan, dat ze zouden
verdwijnen, zy mochten er van denken wat zij
wilden, zy mochten kletsen en allerlei verdacht
makingen rondstrooien, 't kon hem niet meer sche
\jen. Dit oogenblik, dat Simuk sterven ging, wil
de hij met knar iJteen zijn. Dit laatste oogenblik
van haar leven was voor hem. Hy en Simuk
moesten alleen zijn.
—.Neen. toean, ging het zieltogende meisje ver
der. Ik was bet met, die vocht. Heuwas pulang-
ga. Zyn geest wan aanwezig en leidde mij. HIJ
vertelde me, dat mijn uur gekomen was. ik wist
maar al te goed, det er nog heel wat werk voor
tnlj te doen TW. Hl) heeft me niet voor niets
hierheen gezonden. Hij wenschtc. dat lk en SI Ga-
jah het wifrk souden afmaken, dat hij zoo schlt-
L. terend heeft «ongevangen. Nu la onze taak eerft
■Laf. We kunnen gerust sterven, toean. We hebben
het gouvernement en zijn nieuwe wetten gediend,
maar ons bloed heeft' Ge voldoening gekend, die
alleen de strijd ons geven kon.
En je hebt mij gered, Simuk. Ik heb alles\
gehoord van Ampau en Baji. Hoe zal ik je ooit'
kunnen danken,, voor alles wat jij en je vader
voor mij en .de mijnen hebben gedaan?
Niels toean'. Er valt trouwens niets meer te
dóen... Ik ga stèfven... ik weet het... Nog enkele
oogenbhkken en lk ga me gereed maken voor
mijn schitterendeiAlntocht op de toppen van den
hoogsten berg, waab al de-oude, sterke vertegen
woordigers van ons roemrijke geslacht met zwa
re stemmen en opgeheven rijstbekers het welkom
zullen toeroepen aan de dochter van het laatste
waardige stamhoofd der -Salongs. Onze roem is
met mij gestorven. Onee tijd was voorbij, toean,
maar schitterend hebben wij een streep gezet
Onder het tijdperk, dat' gekenmerkt werd door
persoonlijken moed. Mijh vader zal me met een
stralend gezicht tegemoet treden, toean, HIJ zal
tot me komen met de vtaag: Hoe vaart mijn
broeder? Als ik hem dan alles verteld zal heb
ben. zal hij me goedkeurend toevoegen: 'Goed
gedaan, mijn kind.... Hy zal me ook vragen naar
Si Gajah... en ala ik weer alles verteld zal heb
ben, zal hij zeggen: Prachtig gedaan, mijn
vriend, dappere makker... Waar is SI Gajah,
toean? Ligt hljt hier naast mij..? Ik ka^i niet
meer onderscheiden... alles wordt zoo vaag voor
mijn öogen.,. U hij hier?
De lange kris lag naast baar op den grond. Het
gevest en het verschrikkelijke lemmet zate» vol
geronnen bloedvlekken. Haar hand tastte naar
haar vriend. Hy boog zich over baar been en
zacht leidde hij haar zoekende vingers, totdat zij
eindelijk bet gevest omklemden. Toen ze bet ver-
tróuwde contact met het Ivoor weer had hervon
den, glimlachte ze hem vriendelijk toe.
Ha, ben Je daar weer, Si Gajah? Je bent dus
nog frisch en gezond? JIJ blijft "t langste over van
ons driën... wij zijn trouw gebleven tot ln den
dood, maar jij krijgt dé 'mooiste rol te spelen..
Jouw belofte moet klinken: „Trouw heel mfjn le
ven". jy wordt nooit oud. jy remhrompelt niet,
wordt niet zoo vlug onbruikbaar als de men-
scben. Jouw belofte is heel wat mooier, heel wat
mooier.
Ze wendde zich om. Ze zag Desmond en tranen
Aprongen in haar oogen.
r- Toean, ik heb u c-en3 verteld, dat lk in mijn
Wllde'droomen. enkèiê maarfóen geleden, toen ik
een dom meisje was, de hoop koesterde eenmaal
de uwe te mogen z:jn. Neen, toean, u moet niet
schreien. Het was maar een droom en lk ben
eigenlijk een dwaas geweest, om het tegen u ie
vertellen. Nu ben ik volledig bij mijn' verstand,
toean, nu weet ik, dat het niet meer was dan een
schoon vertelsel, zooals wij die vroeger hoorden
van de grijze mannen In het dorp, een schoon ver
haal, t dat met mij sterven gaat.,. Eén ding zou
ik u 'willen vragen, toean, een kleins gunst. Wilt
ge mij die toestaan?
Kunt ge dat nog vragen, Simuk? Zou lk mijn
zuster iets kunnen weigeren, zelfs al lag ze niet
te sterven?
Desmond's stem beefde van ontroering. Hij kon
met geen mogelijkheid de groote. droefheid over
winnen, die hem ,op het oogenblik beving.
Welnu dan, broeder. Indien de missy n een
zoon schenkt, laat dan deze kris door uw oudsten
zoen worden gedragen. Indien hij de jaren der
mannelijkheid zal hebben bereikt. Indien zijn
lichaam de, schoone kracht van zijn vader zal
hebben overgenomen, dat hij dan het groote ver
haal hoore van St Gajah en het voorname ge
slacht van Antak, Pulangga en Stmuk. Dan zullen
wellicht de scherpzinnigheid, de natuurkrachten
van hen, die Si Gajah gezwaaid hebben In den
strijd, zich vêreenfgen met de wijsheid van den
toean. Pulanggn's bioed vermengde zloh met dat
van den toean, toen zij den duren eed zworen en
Pulangga's bloed strocmt nog traag door mijn
aderen. Ik ben werkelijk uw zuster, toean en al
leen ln dien geest, toean, zal hij ook ona kind
zijn.
Zij hield de kris voor zich uit en richtte zich
met de laatste krachtsinspanning op.
Al—al—al—ei—al—abi lk ben Simuk, de
dochter Tan Puiangga!
De wilde sorsk klonk rauw door het kamp, ver»
volgde zijn weg door de zwijgende jungle en ver
dunde zich, toén hij daalde in de ruime vallei,
tot hij baven het blauw van den hemel scheen te
stijgen, die met witte wolkenplekken stond te
blinken in de heerlijke morgenzon.
Desmond was niet minder geschrokken dan de
ma'nnën Jn het kamp. Toch had hij de tegenwoor
digheid van geest om Kaar onmiddellijk met zijn
arm te ondersteunen, ie keek hem glimlachend
aan. Toen sloot ze haar; oogen, het lichaam rust
te zwaar tegen zijn ar(n.
Vlug, Baji, geef me mijn flesch. Zij heeft te
veel gesproken! Ze is in zwijm gevallen. Niet
meer dan een flauwte,; vermoed ik. Wat brande
wijn en water. Vlug!
Toean, het ls te laat. Ze heeft haar sorak door
de lucht geslingerd, opdat haar vader op den hoo-
gen berg het hooren zou. Ze is reeds naar hem
heen. Dood! Het is een wonder, dat ay nog zoo
lang heeft geleefd, toean, maar ze wachtte op u.
toean. Ze heelt het nét zoo lang volgehouden, tot
u eindelijk uit uw bezwyming ontwaakte.
Baji en Ampau namen haar van hem over en
legden haar voorzichtig op den grond. De groo
te zware sarong spreidden ze over baar lichaam.
Het was haar lijkwé.
Desmond had geen begrip van tyd en plaats,
zooala hy daar over de velden, over het kamp,
over de menschen staarde. Aan den anderen kant
van den pas dreven gryze slierten rook over de
beuvela. ontstegen aan da brandende resten van
het vernielde fort. Er scheen Iets afgeknapt ta zyn.
Alles was donker en verwant Wie waa er dood?
Het waa alaof hij zelf niet langer leefde. Het wan
alles een droom, een hersenschim geweest, iets
onwerkelijks.
Langzaam liet bij sljn oogen dalen, totdat sljn
blik stuitte op een zwart# vormkxae masSa aan
zijn voeten. De kris lag er als een witte vlek bo
ven op. Dat was bet. Nu werd hem alles weer
duidelijk. Pulangga lag daar dood. Dat waa zfjn
krts, zijn oude vriend SI GajSh en daar onder dat
•ionkere kleed lag, bat gewDtuveide stamhoofd.
Waar was Simuk? Simuk, zijn dochter? Die
moest toch ook hier zijn. Wie anders, daa zijn
eigen kind behoorde hier aanwezig te zijn, om
bij het lijk van baar vader te weeklagen.
Simuk, schreeuwde hij. Simuk, riep hij nog
maals angstig. Baji, waar ls Simuk toch? Ia die
niet hier?
Baji keek snel naar Ampau, gaf hem een veel-
beteekenend knikje en fluisterde:
Help me eena 'n handje, dat we hem in de
but dragen.
Voorzichtig als liefdezusters hielpen ze Des-
mond weer op zijn' voeten.
Geef ml) de kris, mompelde hij met dikke
stem. Die moet lk voor Simuk bewaren.
Langs de verwonderd starende gevangenen, die
weer hoop hadden gekregen bij het snerpende ge
luld van de sorak, langs de meewarig het hoofd
schuddende dragers en manschappen, voeden ze
Desmond naar zijn hut. Toen ze hem op zijn
bed legden, zuchtte hij en aprak fluisterend:
Laat me nu wat rusten, maar als bet noo
dig ls, moeten jullie me wakker maken.
Zij maakten zich zachtjes uit de voeten. Buiten
dacht Ampau even sterk na. Zijn grijze kop was
met hel bloed bevlekt, dat zich aanvankelijk niet
had laten opvangen ln den vlug rond de wonde
geslagen zakdoek. Het kwam van een schram
met een kris.
Twee dingen staan zoo vast als een paal ho
ven water, Baji. We moeten den toean zoo vlug
ale we maar kunnen naar baneden zien ta krij
gen. Ik geloof, dat bij er heel erg aan toe la. Zorg,
dat er een behoorlijke draagbaar gereed wordt
gemaakt, wy hebben gevangenen genoeg en tk
zal er geen hartzeer van krijgen, als ze het wat
warm hebben onder bet dragen. Ze kunnen el
kaar afloeeen. want ze moeten dag en nacht door-
loopen, totdot we hem eindelijk tbula bebben af
geleverd aan den witten toean.
En bet tweede, Ampau, wat la dat?
Simuk la dood. We moeten baar bier netjea
begraven.
Hier? glas ln da jungle?