G £8 wn/- ill X -f Kerstmis betekent voor velen lui zijn en lekker eten! Even piekeren -S.O.S. - redactie in nood! Het EDICHT lil vR>^k+95-B ONTMOETING IN NIEMANDSLAND ,s«.nDrs.br,r.»I8/k?M d"u" Pieter „Payglop en de liefde, te: Heel Engeland in feestroes Santa Claus, de Britse Sinterklaas Het moeilijke tegenspel U ONZE KERSTPUZZLE Wie helpt? Wie helpt? Wie helpt? Wie i van de week uWg. tl tEM -s o I0T D O- Kerstmis in Canada Z22EZ nu vr,end' "ES die hij op Kerstavond toch nog vond in een koffietentje bij de tramhalte R KERSTDAG VOLGENS PROGRAMMA Vrijdag 23 Dec. Maandag 26 Dec. DOOR tl k het dlng brak- X k: SATERDAG 24 DECEMBER 1949. DUIZEND EN EEN (Van onze Londense correspondent). TVUIZffNDEJV trappen elkaar in de over. •*-' volle winkels en warenhuizen op de tenen, nu de Kerstroes algemeen is en niemand zich kan onttrekken aan de Kerstrace, de klopjacht op geschenken. De komende extra-vacantie-dagen zijn geen luxe, wdnt heel Engeland zit dan amechtig neerdoodop van de voorberei dingen In de grote zaken zit Santa Claus, net Kerstmannetje, die een verre neef is van «onze „goed-heilig man". Hij deelt geen presentjes uit, doch noteert de ver langens van de jeugd in een dik boek. Ze zijn er Zeker van dat hun wensen inge willigd worden, want legden ze niet elke avond vpor het naar bed gaan een wortel klaar vpor Santa's rendier en een stuk cake yopr de weldoener zelf? Kleine ca deautjes vinden ze op Kerstochtend in de aan de schoorsteenmantel of over de bed rand hangende kousen, grote aan de voet van de Kerstboom. Het speelgoed is dit jaar ongeëvenaard van kwaliteit en variëteit. Electrische treinen zijn favoriet, maar er zijn ook andere mechanische wonderen, zoals de kakelende kip, die eieren legt, de lopende pop, de wandelende, doch niet opwind- bare schildpad, de auto, welke van uit de verte kan worden gedirigeerd. Men is weer verbaasd, dat ondanks de duurte de magneet van Kerstmis het geld in over vloed te voorschijn roept. Niet vergeten mag echter worden, dat het in vele Engel se gezinnen een gewoonte is het hele jaar voor het Kerstfeest te sparen, al zag Staf. ford Crijpps de bedragen liever elders gedeponeerd. Maar elke verstande lijke overweging houdt bij Kerstmis op. Dan zetten de Engelsen voor eenmaal de bloemetjes buiten. Het verschil tussen het Kerstfeest in Engeland en in andere lan den is, dat het hier veel intensiever ge vierd wofdt en ook vrolijker toegaat, om dat er een soort carnavalsstemming heerst. Voor velen betekent het Kerst feest niets anders dan lui zijn, lekker eten en dringen en uitgaan. De Kerstge dachte zejf komt vaak in de verdrukking. Aan de andere kant komt deze echter tot uiting in de ontroerende Kerstliederen, die niet alleen in de kerken, maar ook op de scholen en op straat worden gezongen. Met gezang halen groepjes kinderen, be schenen «jloor het licht van een kaars lantaarn, langs de huizen geld op voor een liefdadig doel. Menige gierige „scrooge" ontdooit bij die gelegenheid. Wederom heeft Oslo de stad Londen een twintig meter hoge Kerstboom ca deau gedgan, welke weer met zijn hon derden gekleurde lichtjes prijkt op het aloude Trafalgar Square, geflankeerd door de verlichte nieuwe fontein. De hele week zingen koren hier hun Kerstliederen en de vele duizenden toe schouwers zingen mee. „Trieste kalkoenen" Het ls te betreuren, dat de etalages niet voor zeven uur 's avonds verlicht mogen zijn en dan nog maar in beperkte mate. Trouwens de winkels sluiten1 onherroepe lijk om zei uur, in plaats van om vijf of halfees. Feestelijk zijn in elk geval de vol- beladen katren met fruit, die tot zeer laat een enorme klandizie hebben. Dat is ook het geval yiet de straatfotografen, die in het donker met blitzlampen werken, het geen een nieuwifeheid is. In de poeliers winkels hangen honderden kalkoeflbn triest met de koppen omlaag, geen plekje van de zonering open latend. Deze beest jes kosten ratar liilgt vier pond (veertig gulden) per stuk. Mafcaa^ze daarom zo'n trieste lndituk? Dl sigarenwinkels moeVep het van Kerstmis hjebben, want dan alleen trac- teert men elkaar op de peperdure» Ja maica's en ëndere soorten, die even prijzig zijn. Goedkope sigaren zijn hier onbe kend, maar ze duren dan ook vele malen "langer dan die, welke wij gewend zijn. Het postkaptoor doet echtas. de Jbeste zaken en Het is maar hetrtjttst ztfch. er niat aan te ergeren, dat heUfu!temend een goflb week, noch met ltKomende, noch me^uitgaapde brieven aan bod komt. Ook de Schatkist vaart wel w bij de lawines Kerstkaarten waaronder het land bedolven wordt, want zij verdient een dikke drie ipillioen pond (30 mlllioen gul den) aan dpze gewoonte om anderen een vrolijk of aftlstiek, levensteken te zenden, De kinderen kunnen hua-pigt^ nle^dSp. Antwoorden bij EVE PIEKEREN npnoip» •uajojdsaï «ftn.iv axjsuog •oadejmo do ïujinoJ00P I"J< I tqoif jjoos •(uaï' -ni*q usa pjooq *aq tub) «UWJiitpn g -euaAJots -ejf sad use usa tnjAfj^qpsaqJuaAaq z [ssujapaojM 'I Reeds wekenlang worden ze op Kerst feestjes genodigd en op school voeren ze een toneelspel op. Zelfs de Gelaarsde Kat en de Schone Slaapster ontkomen echter niet aan de geest van deze onromantische tijd. Zij worden n.l. bedreigd door het nieuwste en onsympathiekste op hfet gebied van stakingen. De unie van musici gelooft niet in het sprookje en heeft in 84 thea ters over het hele land stakingen aange zegd om kracht bij te zetten aan haar eis tot loonsverhoging. Hiermede heeft deze vakbond zich de hgat van het publiek op de hals gehaald, hoe rechtvaardig zijn zaak ook mag zijn. Bestaat er iets ergers dan opzettelijk de kinderen te duperen, in de hoop de werkgevers het mes op de keel te zetten? Ondanks de verklaring van Isaacs, de minister van Arbeid, dat de staking onwettig is. zoude' 3500 musici vandaag „symbolisch" de arbeid neerleg gen. De bond schijnt geen vertrouwen te hebben in de door de minister bevolen arbitrage. Biidgerubriek Op de uitvoerige uiteenzetting van de vierklaverenconventle volgt nu eens een merkwaardig spel dat op een viertallenwed- strijd voorkwam. De kaartverdeling was als volgt: S a b 10 S S H a 10 6 2 R 6 hvblll S h v I 4 H 8 R K b 10 T Aan belde tafels opende Oost op Ruiten, waarop Z. onmiddellijk t Harten liet volgen. bieden ,was aan beide tafels dus eender en m l. correct. Maar nu het afspelen. West kwam ook aan beide tafels uit met R S, die door Oost met het aas werd genomen. Aan de ene tafel kwam Oost nu met R h na, die door Noord met troef 2 werd genomen, waar- 6 S v 7 K 8 8 S h 9 K 8 10 K 7 11 K 9 R 8 R 9 R 10 R 2 K h H 8 I 10 R X KJ K 3 K h Ka Zuid heeft nu nog twee troeven, zodat het contract ls gemaakt. Aan de indere tafel kwam ook West uit met R 3. die door Oost met het aas genomen werd. Oost dacht nu heel lang na en speelde geen R h maar R 2 na, die door West met H 8 werd lngetroefd en door Noord met H 10 overgetroefd. N—Z gingen nu 1 down. Of .dit nu zuiver geluk was of meesterlijk spel, laat lk In het midden. Volgens Oost was het natuurlijk meesterlijk gespeeld, hij behoorde immers niet voor niets tot de abnormaal verdeelde kaart, zie mijn 9 Ruiten en het antwoord van Zuid van 4 H. De uit komst van West wijst op een singleton In Ruiten, in de blinde ls ook maar 1 Ruiten, lk heb zelf 1 Schoppen, wanneer Zuid nu S h heeft dan ls het contract altijd gemaakt, dortMtt .5 h viermaal bil Oost, dan kan N zijn Schoppen nooit vrij spelen, wanneer Oost ook nog een troef heeft, want dan moet N. viermaal aan slag kdmen. Mijn enige kans is dus, dat ik Oost dwing hoog in te troeven en wanneer lk R h speel, zal hij dat zeker niet doen. INTELLIGENTIE TEST Voor de een ichijnen ze gemakkelijk, anderen komen de hier volgende woorden misschien moeilijk voor. Het is een kwes tie, of men ooit het voorrecht had ze tegen te komen en te herkennen. Welaan, vergroot er uw woordkeuze mee! 1. Wat betekent de uitdrukking natskalibus"? (In levenden lijve, moedernaakt, Voor de puzzelaars Als er komen niet synthetisch). Wat is een necrologie? (een levens beschrijving van een pas gestorvene: afsterving vën weefsel; wetenschap van het zwarte ras). 3. Wat is een nimbus? (Een nevelvlek; een helligenkrans; een litteraire onderscheiding). 4. Wat betekent omagra? (Italiaai mals- of vleesspijs; soort jicht in|de schouder: gele vejf). 8. Wgt is paplamento? (Volksspel, wéar- bij twee geblinddoekten elkaar r voeren; sein tot opstand Spanje volkstaal op de Antlll gesproken). Er is een Kindetje gheboren op d'aard, 't Kwam op de aarde voor ons allegaar. Er is een Kindetje gheboren in 't strooi, t Lagh in een krebbetje, gedeckt met hooi. 't 17" eek naar Zijn Moeder en lachte zoo snel, 't Kende de liefde Zijns Moeders zoo wel. 't T7"u>am op de aarde en 't had geen hugs, 't Kwam op de aarde en 't droegh al Zijn kruys. (17de eeuws Kerstliedje). Daar komen de Kerstbomen vandaan De inwoners van de grote steden In ons land zullen zich wellicht dezer ydagen wel eens afvragen waar al de Kerafbomen toch vandaan komen Voor Amsterdam, Rotterdam en Den Haag komen er dui zenden uit Steenwijk en wel van het landgoed „De Eese" van jhr Van Kar- nebeek. Per schip, trein en vrachtauto worden de bomen, groot en klein, naar de' grote steden vervoerd. Ook heeft de hout. vesterij van deze heerlijkheid een grote afnemer aan de Noordoostpolder. De aflevering, die reeds voor Sinter klaas is begonnen, bereikte dezer dagen zijn hoogtepunt. Oplossing kruis woord-puzzle Horizontal: 1. Verslaan. 7. Dam. 10. O.a. 11. Aard. 12. Vara. 13. Raam. 14. Melis. 18. Belg. 18. Lade. 17. Pose. 18. Eisen. 19. Rot. 20. Den. 21.G1. 22. Om. 23. Markt. 24. Mei. 28. Lende. 26. Palm. 27. Em. 29. Sterk. 31. Tam. 32. Sap. 34. Horige. 36. Tram. 38. Karen. 39. Egelantier. 43. Arend. 44. Nuun. 46. Plagen. 49. Spa. 80. Roi. 81. Dinar. 54. S d. 55. Open. "56. Baken. 57. Kin. 58. Hagel. 59. Hr. 60. K K. 62. Lei. 63. Mee. 64. Pedel. 66. Sein. 67. Aken. 68. Eten. 69. Assen. 71. Eder. 73. Apen. 74. Nede. 75. Do. 76. Ran. 77. Kalander. Verticaal: 1 Vol. 2. E.a. 3. Laag. 5. Arm. 6. A.D 7. Dalen. 8. Ari. 9. Mastklimmen. 12. Veder. 13. Rest. 14. Mas. 15. Boom. 16. Linkerhand. 17. Protest. 18. Eerde. 20. Dante. 21. Gelag. 23. Mes. 24. Matineus. 28. Mare. 30. Kort. 33. Pagaaien. 35. Rein. 37. Merg. 38. Kannibalen. 40. Leed. 41. Ri 42. Sprokkelaar. 45. Naderen. 47. Lo 48. Lakei. 52. Nagel. 53. Rel. 59. Hein. Deken. 63. Meer. 64. Pasen. 65. Den. 66. Steen. 68. Edda. 70. Spa. 71. Eel. 72. Dor. 74. Na 75. De. Z9 30 45 46 73 74 rs* 76 77 73 79 31 81 „.ik' 61. nv.°dP Horizontaal: 1. Dorp in Limburg bij Gulpen. 5. Te eniger tijd. 12. Geestelijke. 17. Stad in Frankrijk. 18. Land a d. Z.O. kust v. d. Middell. Zee. 20. Inwendig lichaamsdeel. 22. Deel van een schip. 23. Graan. 24. Doornachtige plant. 26. Gemeente in Gelderland. 27. Voorvoegsel. 28. Voorheen»'(Lat.). 29. Vis. 31. Oude boomtronk. 33. Zelfkant. 34. Zogenaamd (afk.) 35. Wars van alle laagheid. 36. Weefsel van goud- of zilverspinsel, 38. Putemmertje. 40. Muziek noot. 41. Jubelkreet bij de Bacchus/eesten. 42. Geld lenen onderpand. 43. Deel van Achter Lndië. 45. Mist. 49. Zijtak Main. 51. Aanloop. 52 Rivier in Italië. 53. Jongensnaam. 55. Ont werp. 56. Ontkenning. 58 Rivier in Nederland. 60. Karakter. 61. Koemestvocht. 62. Munt in Turkije. 64. Welaan. 65 Telwoord. 66. Echtgenoten. 89. Bekend herstellingsoord in "Grauwbunderland 71. Andere maam voor het Troje der oudheid. 72. Strak, stijf. 74. Gebroken. 80. Als 35 hor. 81. Slede. 83. God der liefde. 85. Dorpje ten N O. van Franeker. 86 Lusthof. 87. Onder het nodige voor behoud (afk. Lat.). 88. Aanwijzend voornaamwoord. 90. Land schap op de O.-kust van Sumatra. 92. Telwoord. 93. Levenslucht. 94. Vis. 95. Gemeente in Noord Holland. 97. Partijgenoot. W00. Talent. 101. «weken. M)3. Ontkenning (spreektaal). 104. Biersoort. 105. Spijker. 106 Pietsje in Noord-Brabant onder Goirle. Edeler, fijner make Verticaal: 1. Sch^p, zuur. 2. Gemeente in Friesland, fabriceert schaatsen. 3. Euro/eaan 4. Rijschool (afk.). 5. Tegenstelling van koud. 6. Boom. 7./Dodelijk. 8. Boom. 9. Standaardmaat bij de ijk jord. 13. Als 65 hor. 14. Voorzetsel. 15. Door Uitruster van schepen. 17. Dame te paard. 18. Maatstaf voor/waterstanden 19. Meisjesnaam. 21 In droppels nedervallen. 23. Slechte stee In weefsel. 25. Vast rantsoen. 28. Mondwater. 3Q, Biersoort. 32. Tocht, uitstap. 35 Medemens. 36. Voornaamwoord. 37. Afkorting van neon. 39. Jong raaploof, dat men als moes bereid eet. 41. Eerste vrouw. 44. Dwaas 46 Wederk. voornaamwoord. 47 Dag der week. 48. Scharlaken rode vrucht. 50. Beierse 6tad in de Paltz. 52. Werktuig om te persen. 54 Wat gesproken wordt. 57. En andere (afk.) 59 Als 65 hor 62 Soort van duif met rode ogen 63 Roodachtig. 67 Schelle kreet 68. Delfstof. 7D Als 60 hor. 71. Hetzelfde 73 Faam 75 En nersonne fafk, (afk.^. 76. Jongensnaam. 77. Onbepaald voornaamw 78. Ala 19 Buiging. 11. /ee deelbaar. vert 79 Kurze Sicht (afk.). 80 Rivier in Fh*taiaud, bijrivier v d Fulda 82. Gissen 84 - Moddergat in een weg of op het strand 86. Go,ud en zilver zijn.... metalen. 87 Met geweld wegnemffi. T6uw (Mal.). 91 Denkbeeld. 93. Bloedhuis. 94. Woede. 96 Honigdrank. 98. Achting. 09. Als 103 hor. 100. Bitter vocht. 102 Thans. 105. AJs 37 vért. Bij juiste oplossing leest men op de cijfera: 12. 16. 35. 48. 54, 71. 74. 75. 76 80. 82. 84. 89. 90. 93. 100. 404. 105. een wens voor onze lezers(essen). v Oplossingen van deze puzzle moeten uiterlijk Donderdag*».!, in ons bezit zijn. Voor goede oplossingen van deze Kerstpuzzle worden een prijs van 10, twee prijzen van 5 en vier van 2.50 beschikbaar gesteld. Wanneer men zijn inzending frankeert met kinderzegels, doet men daarrrvede een goed werk. Op het adres vermelde men Puzzlfrubriek. Men moet niet verzuimen naam en-*adres ook op de oplossing te vermelden. Over deze rubriek wordt niet ge correspondeerd. T\E ^EDACTIE is de dupe geworden van een ergerlijke en onverantwoordelijke grapjas. Een vrouwelijke grapjas bovendien en dat is des te erger. Want was hqt een kerel geweest, dan TL/TAAk LAAT ONS proberen het u rustig te vertellen. Daar vroegen we in onze nood een charmante schrijfster, die we kennen, om ejp kort verhadl. We hadden een kort verbaal nodig, we zaten er om te springen, we hadden er haast mee. U kent dat: eén redactie heeft altijd ergens haast mes. En zij maar zeuren. Vrouwen kunnen zeuren als een man eens een keer haast heeft Een kort verhaal? Wat voor kort verhaal?" En wij, Amerikaans-doortastend als we kunnen zijn: „Kan niet schelen als h«é maar een kort verhaal ls!" En zij weer: „Ja maar, hoe wil je En wij, rustig maar verbeten: „Kan niet schelen hóè, kan niet schelen wit, Jij stuurt hoe dan ook en w a t dan ook. een kort verhaal. Basta!" Dat ze toen zo lief en vriendelijk werd, had ons een waarschuwing moeten zijn. Maar als man denk je niet aan zulke infame streken! Best hoor jongens, zei ze, natuurlijk boor! Jullie krijgen je korte verhaal.jhoe dan ook en wat dan ook. Daa-aag!" Met zo'n lief «oloratuurtje: „Déé-óég!' En de volgend© dag krégen we ons korte verhaal. De eerste van d% zeven bladzBjdi ziet u hieronder. Bah, wat een streek! \yj MAAR WE vaten ons niet kennen! We zijn vaat besloten te doen of ons neus blfled In ons blad van 14 Januari zullen we dit verhaal plaatsen of er geen koj de lucht is. wjaar de narigheid ls: we komen er niet uit! En we hebben zo weinig het allemaal luit te puzzelen. Daarom roepen we de hulp van onze lezers en lezeressen in. Te beginnen met vandaag zullen we u de zeven bladzijden van dit rebusverhaal ter ont-puzzeling voorleggen. We rekenen op uw hulp en...we hebben er iets voor over! Wij loven voor de oplossers f 50.— aan prijzen uit, verdeeld in: een van 25.een van 10.- y plus verscheidene De lïiz 0.— en c troostprij drie van 5. zen Op 4 Januari staat het laatste atuk van de rebus in de krpnt. Oplossingen moeten uiterlijk op Maandag 9 Januari voor 12 uur In ons bezit zijn. Op de enveloppe moét links boven in de hoek staan: „Rebusverhaal". In de enveloppe mag niets anders zitten dan de oplossing met uw naaien adres dus geen brieven, advertenties e.d. En dan: op Zaterdag 14 JanimHT'ataat net of er niets aan de hand is! het korte verhaal in d« krant, mét'de prijswinnaars. Wie helpt ^is en wint de prQzen? TfANDAAG wordt Henriëtte Roland Holst tachtig jaar. Een feit ongetwijfeld, dat spreekt tot bredere groepen in ons volk dan die van de letterkundigen en de lief hebbers der poëzie alleen. Want eerder nog dan tot de groten der dichtkunst men verkleint haar poëtische gaven niet door dit te constateren behoort zif tot de zeld- zamen die in de hoogste zin van het woord een voorbeeld genoemd mogen worden. Haar betekenis ligt niet in de eerste plaats in het feit dat zij woordvoerster was van een politieke partij, of breder: vertolkster van de nóden en verwachtingen van 'een maatschappelijke klasse, maar in de by alle wisseling van inzicht onver woestbare zekerheid, waarmee zy getuigd heeft van de diepgte bronnen waaruit het werkeUjke leven der mensheid welt. In een tijd, waarin de mens meer en meer het'besef van zijn waarde en zyn waar digheid bleek te verliezen, is zy het geweest die bezwerend, manend en verheer- "ikend gesproken heeft van wat niet verloren mag gaan. Wie werkelijk luisteren kan, ;grypt onmiddeliyk, dat hier niet een leeg en goedkoop idealisme zijn stem vefheft, maar dat een vurig doorleefde werkelijkheid zich omzet in woord en daad om aldus bezit van de mensheid te worden. Zo is het geweest al die jaren van haar werkzaamheid: de jonge vrouw die eens schreef: „Ik zag liefde als de levenswet", is geen andere als de oude, vergtijsde, die uit de handen van het feestcomité vandaag slechts één geschenk wil aanvaarden: v „Iets biy vends voor de verwaarloosde jeugd". Wat er ook mocht veranderen tussen xtoen en nu, één ding bleef onveranderd, het grootste in deze vrouw: de waarachtig «Renende liefde. VER DE VASTHEID DIE IK VOND. g en goe :id zich c nenschen zijri in twijfel gevangen, cht vgn een god heeft de tijd gebleekt, i ik ze vertroosten met gezangen i niets ontbreekt. van (wat nooit wisselt en in i Ik kan bemoediging zijn voor de hangen, de Klare stem die altjjd rustig spreek» \prhdat mijn hart dat geen angstvallig hangen aan wollfen kent,/ziet wat door wolken breekt. Ik werd geboren met een aard die sterk van zelf gaat naar de kern van alle zaken, maar veel stond tussen mij in en m\in werk. Groeiende, heb ik dat op zij gezet: het werd al lichter, alle duisters braken en ik zag liefde als de levenswet. Uit: „Sonnetten en Verzen in terzinen geschreven" (1895). HENRIëTTE ROLAND HOLST (geb. 24 December 1869). _c woorden t kunt vin- _jt ontmoedigen! stukken. Ieder cht in he*0KRs- «.«s geheél. Wie t)ü voorbelfd de titel van het verhaal niet vinden kan, vult hem al» hij of Zaj heeft. het goedhal» st eiirfr zeker in ontcijferd Dus: puzzel pr doorheen, moeilijk eden ten «pilt. We «preken uit ervarix*: het krijgt u te pakken! Enmet wat vernuft krijgt u hét te Verbetering LET OP! bi de 4de kolom. Me regel, «teat een doorgestreepte D. Dit mdet zijn een doorge streepte N. (L B H iW" f.-" 0- FISIDHff ASatN L P lfv >1U iW,,,.»' c«'. V R IK.NP6CWAPSPAND ON DUIZEND EN EEN ZATERDAG 24 DECEMBER 1949 op verLprmfna h bou.wen waren, terwijl Jerle in stelling werd gebracht iesen0^ de.?n«e'«en <>P Kerstmie een sanval te KllT de hood d* I.Mh. breke"' De Pruisische leser- X«n,0,i voorbereid rijn en iü 7' artilleriebombardement Mot troepen. Op de avond van de 2ïS.bS|0ïsdlihel?e festljn en duur<*e gehele nacht. Men kon waarnemen, dat i.fLVV„U/ verwa"ing stichtte, doch enkele SriP heDntWerd,het 6chleten van Engelse beantwoord en de Tommies schoten gedaan M dUSVer hadden riTn TeVKijvï, E"8E,Se" W"r°m Het antwoord kwam spoedig. Een hevig trommelvuur beukte op de Duitsefcerster- vlngwn" V^e,en doden" In de morgen *1 h l? DJecember za* men hoe over ae hele linie de Eneelsen uit hun loop- ff-t^!l!pron£en en 'P het Duitse bastion afstormden. Op vijftig meter afstand, op eén pjaats zelfs op twintig meter kwam DuiÏÏS" l°'T. eer£7oo„ïï± de En£lipnP„-Kn de« 24ste za« men hoe k opnieuw ingroeven vlak onder het oog van de Duitsers. Men kon hen horen zingen It's a long way D* verder rU5,lg en d» avond" Wo-oifd d wa> Fen !achte avond, over- koepeld door een lucht vol sterren, waar- n een verschoot. erave?bemanden de voorste loop- de K h«ÏÏ len de vin*er aa" vijand op de onzichtbare N'et\{onkU--- '- ^en fchot.viel- Plot besluit nam ee" Belerae officier een n7h£SLmy' Tiep, hy zUn eoldaten toe leSe n™ StTeek 00k hiJ een lucifer af' vfld op W"Pe"S t6r aWe s,a»»a w-Was wollen tóe? What eh - do - you S>ü,SSdakuEl,gilïh' zel de Engelsman Goéd Hee,rv™..0X'°rd' 2" de Duitser. Amanne.inea':'Td?u8taard'! mi*»naar de met de êSi 2lch2el' steeds verlichtend, Tienfalien vüigm2 hadden"1 dr? t?etrad?n: trekken gereed h"fn tot Maar ziet, de mannen traden op elkan- en vStiï,V,ia"den. T„et fKeMnns. ?el de Engelsman. antwoordde de Beier. En oorlog. episode uit de eerste wereldoorlog door ERNIE GUILBERT Ja. Maar kunnen we die ellende nipt een ogenblik vergeten Laten Uw minnen pn ;LTynu,eenuatóV5nd met elkaar praten ™ke"' hebben wat chocolade en ioort r glï z,)n we 'misschien toch nwe die samen opmaken mu myn hoofdkwartier zal mij kwa- L ut nemen U niet krijgsgevangen te hebben gemaakt. 8 enkele uren onze beestenhuid af- gooien «ni weer mens zyn. Het is Kerstmis. De Duitser aarzelde. Kerstmis, ja en ^°k oor/og. Een vreemde situatie. Gisteren achterlating yan wapens, elftaar zouden ontmoeten, bij een heutvuurtj.e; elkander v!S. hÜ k" ,yraSen naar militaire gege- en^irlnken.8 samen wat zouden eien Omdat het Kerstnacht was vüdrden Tn^'e"» ïffiïï 2 —en Kerstfeest. DIETER PAYGLOP sjouwde na kerktyd de ka langs. Zijn stemming werd er niet beter op, nu hij zich met doorweekte schoenen dén Weg moest banen door de bagierd van smeltende sneeuw, waarboven tegen de tent reeds had opgemerkt, hap ten ook in een oliebol en verdeelden hun aandacht tussen deze lekkernij en het hete vocht, dat zij met bedachtzame teu gen opslurpten. Zij hadden zo'n ha^t niet flakkerende lantaarns hun licht wierpen i als de conducteur, die onmiddeliyk weer op het? troosteloze duister. moest ryden, maar een voor een zeiden ze kort „g'navend", en zo bleef Pieter met teling I .-v.® geen scnoi viel. Flot- vHan'^mu'f 660 luide schaterlach uit het hS.l ?g,raven5telsel op' De Tom- m u hadden het over drank en snoepe- ..F irl eden zlch ke<Meliik te goed aan Kerstversnaperingen. kwartWm 6Hn telef°°ntje uit het hoofd- kw artier in de ^Ardennen In Godsnaam in hunesrhn5enn De* Engelsen voeren iets iun - 8child- °P stormaanval voorbereid ïerMd houde" een •e?aeehEïf™u warfn vast dronken, hun gelach klonk zo onbeheerst en ze begon- wIumm zingen «>Wztenliedje«, studenten- wijsjes en waarachtig: Silent night Pe°uletsers luisterden ademloos en ver- JLt n n^Cht' heillge nacht «n dat in deze ellendige modderpoel. enkele zong mee Stille Nacht. -Een plotseling verstomde de zang; de Duitsers tuurden de nacht af, klaar tot vuren, nu zou d« ftctle komen. Hay, Jerries, let's have fun together laten we 6amen plezier maken it's Christmas. Er werd aan de overzijde een ^vlammetje ontstoken, van een lucifer ver-i moedelljk. De Duitsers zagen een jonge officier, zonder helm, die zich boven, de loopgraaf had opgericht, zonder wapens. Het vlammetje doofde en een nieuw werd aangestreken. Men kon zien, hoe de man uit de loopgraaf 6tapte en in het donkere Een witte Kerstmis is o^s, Nederlanders, helaas niet vaak bescheen. Anders is het in landen met een kouder klimaat, Zoals bijv. Canada. Binnenshuis branden de haardvuren en zijn de kamers feeste lijk met dennengroen versierd. Buiten bedekt de sneeuw de aarde als met een wit tapijt. Het is een goed^-gihoonte ip sommige plaatsen' van Canada, datop Kerstavond de jongeren langs de huizen ggan en Kerstliederen ten gehore brengen.1 troosteloze duister. Hij had, dacht hU nu, beter thuis kun* nenv blijven. Maar zyn saaie huurkamer was hem te eng geworden op deze Kerst avond, waarop ook het hart van een een zame bankbediende naar feestelijkheid snakt. Buiten waren tenminste de winkels met Win vrolijke uitstallingen vfen den nengroen en rood vloeipapier. Maar helaas was buitep ook het mieze- rige weer. En er waren de vieze «straten. Hjj voelde een verkoudheid opkomen en was het wandelen beu. Toen was hy ma» een kerk binnengelopen, waar hij achtel de vensters een kerstboom zd| pralen. Maar hij had het niet moeten doen, dacht hij. Want wat de dominee zei. had hem Aog somberdér gestemd. „De wereld ls hardvochtig, maar n\et Kerstmis komt de Liefde op aarde". Ja, dat de wereld hard vochtig is Rad hy voldoeode ervaren! Hij was nooit éen man geweest om vrienden te maken. Op school <al was hij eenzaam geweest. En op de bank bemoeide niemand zich met hem. Zijn kostjuffrouw was een gierig mens, die zich alleen interesseerde voor de huur en het huishoudboekje. Hij en. De t (Uit? het dagboelt van een huisvader) J-JET IS vorig jaar goed gegaan, maar toch doe ik hets dit'jaar anders. ij z?r^ een program opge steld, dat tk met krachtzal handhaven. 7.30 v.m. Opstaan. Afc ik voor half acht één woord van de, kin'deren hoor, gaat hun kamer eenvoudig op slot. ik ben vorig jaar nog niet vergoten met die rommel van de lamme 'Kerstboom. 8.00 v.m. Ontbijt. Ansje onderhouden over die malligheid met de melkboer en het binnenbrengen van die koude thee. 10.00 v.m. Kerk. 12.30 n'm. Diner. Met het oog op wat lk vorig jaar met Kerstmis moest uit staan. zal ik zeer matig eten. Een Klein stukje haas zal me geen kwaad doen maar van zware pudding blijf ik af iyat kaas en fruit als toetje; vooral geen pudding "2.00 n m. Naar mijn studeerkamer voor korte gezonde rustpoze. De kinderen waarschuwen, dat ze uit hiijn buurt blijven. Bijbal dat in- en uitlopen Kan ik niex rusten. En dan al dat gezeur over kaarsjes aansteken en speelgoed repareren, zoals vorig jaar. Was ik maar nooit aan die Kerstboom begonnen. Enfin, dit jaar gaat het anders. 4.00 n.m; Thee.-Aan Conny zegaen, dat ze de jonge Van Dijk nietvraagtt heeft mij met Pasen kolossaal ver veeld met zijn flauwe goochelkunst, jes. Snap niet, wat sommige mepsen aan die nonsens vinden. 6 00 n/m. Boterham eten. 7.00 n.m. Kinderbedtyd. Deze keer houd lk voet bij stvjk. Gèennu enfin. vijf minuutjes (hui nog". Nu geef ik jelfa m /ellegVep zelf. E met :pen eens niet toe. Toegeven, Kerstmis, is tegen het w. belang van de kinderen zen tien n in ü1™8 vW«,dt 'anSzamerhand Wijzer. t Ö"J0 .n m- Koffie en een beschuitje met kaas. Conny moet thuisblijven. Met Pinksteren kwamen vijf jongelui binnenvallen om haar en de jonge Van Dijk mee te slepen «naar een verjaarsfuifjeConny fuift niet met Kerstmis. Ik zal er terdege de hand aan houden. 40.30 n.m. Naar bed. Maar dan ook echt om half elf naar bed Verleden jaar., maar enfin, er was cognac, koffie ea likeur.... Ik ben toen wel wat laat 7 wei wai iaat met ze opgebleven. MaAr er was re den voor, Een zenuwachtige, drukke en ongelooflijke dure dag. Dit iaaf pak ik het anders aan. V .1 JJET IS alles wat anders gelopen. Nou ja daar waren ook redenen voor! 5.00 v.m. Opgestaan. Oorverdovend lawaai op de kinderkamer dwong mij naar boven te gaan om de rakkers fot zwijgen te brengen. Ze hadden ieder een trompetje Interessante dingen. Zelfs-de buren hporde ik hierop rea geren. 9.30 v.m Ontbijt. Thee ijskoud.In de keuken een hele opschudding. Ik ben zelf even gaan kijken, want mijn vrouw heeft er niet veel respect onder. De melkboer zat bij Ansje' een Kopje koffie te drinken. Aardige vent. Ik heb hem vyf sigareh ge geven. POO" cuahe LÈnriikÉ 'R EEN TOEVAL kreeg Ik de foto van het oudé huis in handen. Het was wn bijzondere en mooie foto, opgenomen bij maanlicht door myn vader, die hield Wan dergelijke experimenten. De foto gaf zeer intens een indruk van zachtheidvan onwereldse vrede. Ze deed mij denken agn een lied, een verwij- ,«rd lied. dat door engelen gezongen zou kunnen,* zijn. Was het de combinatie van sneeuw en maanlicht? Of die typische,' zo "oed getroffen maanmachtsfeer een 'ijna tastbaar, zilvergiijs glanzend licht? Dit oude huis had geen enkele pretentie wat bouwstijl betrof. He* was een gewfon rechthoekig huis, twee ryen ramen boven eikagr, een spits dak. En op dat dak, mgt sneeuw bedekt op de foto, een bel. di© Pjfr bet effect maakte van een luchtig, bijna doorsohijnend ornament, een bel van glas. Degen het huis aanelag, als een jong dier tegen de moeder aan gevlijd, e«n eoort boeröexUtje, dat in onze tijd bewoond werd door een tuinman of meesterknecht. Zelfs onder de sneeuwlaag was aan de {molliger contouren te zien, dat dit lagere huisje een rieten dak had. Opzij kwam dit rieten dak zo laag bij de gron$, dat wij het als kinderen met de'hand konden be reiken. Ik herinner me, dat we er de ijs pegels afplukten. Voor het huis was een flguw glooiend- gazon van onbetreden sneeuw. Er om heen enkele hoge bomen, die een netwerk VanLd?,nkere takken spreidden tegen dé, zacht licht uitstralende zilvergrijze hemel, Ben sfeer van onwezenlijke rust en vrede! Gat de voordeur met dg glazen panejen «cheen lamplicht naar buiten, dat geler Jeek, warmer, dan de maan-overschenen sneeuw. En ik denk. dat het deze combi natie van binnenhuislicht en mat gla-n- Wnde «neeuw was, die me plotseling deed fleftken aan Kerstmis. Kerstmis ***tlge najm dWt. de Ekelenburg. en dat we verlaten hebben, toen uc tien laar oud was^/ Kerstmis.sneeuw en bfnnenjiuis- hcht.^. en plotseling deze gedachjen- aprongtante Bouk. T^nte Bouk.... hoe lang vergeten.... hoe lang geleden al gestorven! En toch nu opeens terugge- WWd. herleefd als* het ware.... Het de cor van de foto binnengetreden. Weer voelde ik de «temming van bange *h toch biyde verwachting, waarin ,wé 'érkeerden het jaar. dat tante Bouk met kerstmis by ores zou komen logeren Het *as als in het Sinterklaasversje: „Vol JWrwachting klopt ons hart, wie de koek ««gt, wie de gard". Maar het was voor on« veel reëler. Want die zak en die gard van Sinterklaas namen we heus niet z» erg m«er au «Irieux. ichien klopten 'onze harten met zo verwkchttng bU de komst van tante omdat we eenzelfde onrust*voeW«n luis, dat eén mooie en in onze moeder. Ook zij vreesdlTJoor tante Bouk gewogen en te licht bevonden tei wordenals huishoudster en als moe der, misschien ook als echtgenotg* Ze be keek haar huis, haar dienstboden en ons, haar kinderen, met «ritische ogen en zei zulke dingen als: „Wat zal tantf Bouk wel zeggen, als jte dit i*t doet of dat niet laat". «e Maar moeder was niet alleen mfear bang voor tante Bouk. Dan zou het resultaat geweest zijn, dat wij tant^ Bouk als een boeman wafen gaan haten. We zouden dwars en tegen het heil li. geworden zijn. Nu niet. Nu voelden we, dat qngé moeder tante Bouk niet Mleen vrees<fiFmet diep ontzag, maar dat ze tegelijk verlangde naar haar komst, dat ze In haar geloofde, dat> ée aan tonte Bouk de macht toeschreef dingen in Raar leven te ordenen, d^ ze zelf niet meer ordenen kon. Zo werden wij van de weeromstuit braaf en gewillig. Misschien hebben we er nooit in ons leven meer zo ernstig naar gestféefd „goed" te zijn als in. die dagen voor de kontst van tante Bouk\ 4 Wie ze wis. deze lantfe Bouk. 'fk weet het niet. Ik weet niet in wat voor relatie ze tot mijn ouders stond. In ieder geval was ze geen echte tantrt ^e is verschenen, eenmaal, en verdwenen al»de ster met de staa^J, de komeet, die Welook in onze kinderjaren eenmaal gezien/hebljfn. Ik herinner me. dat het- rij tui/ uitreedi om tante Bouk te halen. Dat huis van ons lag h§el afgelegen, meer dan anderhalf uur lopen van het naaste station. Vad# ging tanté Bouk halen" met de tilbury vaiM Van Loo. Wij mochten'niet mee, omdat «jr een sneeuwstorm woei. Nog zie ik'dat iftp t&ig wegrijden, omdwarreld döor sneeuw vlokken. Wij keken het na en het was siiel uit het gezicht verdwenen. 1 Ik ^herinner me ook «de aankomst van tante. Bouk. Ze kwam door die detr met de jgpe^paziel^n en ze stond in de hall met 145 n.m. Diner, 't Was kalkoen. 6e bou ten smaakten niet kwaad, maar de borst was beter. Be pudding had iets pikanter gekund, maar de'pasteities waren heerlijk. 3.30 n.m N/ar mijp studeerkamer .voor korte gezonde rustpoze. Of eigenlijk i was het dat niet. Want Boft ma chientje sprong, toen ik hem liet zién hoe het werkte. Rest van de middag besteed aan reparatie. De jongen ging als een razendere keer 6.00 n.m. Thee. Conny bracht de jonge Van Dijk" mee. Toch wel een aardig Jongmens. .Daf kunst je met die zak- dpekjes is kolossaal aardig. Ik moet hem tocji eens vragen, hoe hy dat doet. 9.00 n.m. De kleintjes naar bed. Wat ging vroeger toch alles anders; toen ik jong was. Mijn vader heeft tenminste nooit myn speelgoed opgeborgen. 11.00 n,m. .Koffie met beschuitje. Conny t was uit; met de jonge Van Dijk naar een kennis. Daar was (*n fuifje voor jongelui. Ik vond het ^rlijk gezegd wel préttig. Ze mochten toch zeker* ook eens iets hebben. De help avond waren ze zo stil geweest, net of ze iets op hun hart hadden. 3.00 v.m. Naar bed. Wel wat laat, maar. Conny is verloofd met de jonge Van Dijk. Ze kwamen het mU om half een vertellen, enfin, er was cognac, koffie en likeur. Er was dus alle reden, wat later op te blijven Het gebeurt niet elke Kerstmis, .dat jë oudste dochter.zich verlooft met zo'n leuke baas als die Vpn Dijk. s Nachts in bed heb ik mijn program nog eens nagelezen. Deze Kerstddg was lang niet slecht geweest, maar mijn program was dan ook goed. Toch pak ik het een volgend jagr anders aan. Morgen ga ik epn program voor 1950 •opstellen. En ik zal mij eraan houden ook. Al zou Conny zich met Rocke- feller gaan verloven. Ei moet nu een maal orde z^t.' 1 sneeuwvlokken op haar hoed,en mantel. Een .kleine, diikkft, kordate vrpuw met ogen. die door je heem keken, die mis- «ohien met één blik wel „alles" van je wisten. Een vrouw met de ogen van een goedertieren despoot. Ik herinner me ook de hoed 4^an tante Bouk. Een raar. hoog. tuitelig dïng met #een veer en grote strikken van groen flu weel'. dat erg voorhof) haar hoofd «tond en met een paar grote spelden was vast- gepriemdf Door een ander gedragen zou deze hoed stellig onze spotlust hebben op gewekt,^ maar tante Bouk was een zo sterke persoonlijkheid, dat ze bespott^- zelM J J J door.H. G. Cannegieter had niets dan zij* pijp en zyn postzegels. En hij kon weken met griep te bed liggen zonde* andere aanspraak dan de nijdiglN, stem *an de juffrouw. Ja, dat de wereld hardv.ochtig is, hoefde die dominee hem niet te vertellen! -r Pieter Payglop zou wel eens willen weten, waar met Kerstmis de Liefde van daan moest Komen. Liefde? Had hij die wel ooit gekend? Misschien thuis, toen hij nog een kind was, vijftig jaar geleden.... Maar dat was hij allang vergeten. Nauwe lijks kon hij zich nog zrijn vader en zyn moeder en zijn lang overleden broertje voorstellen. Het was o'ok maar beter, daar Piet over te denken, je Werd er maar mistroostig van. KJTAM EEN TRAM AAN, die stopte - 1 ^iSTT^y de !?alte waar Eieter voorbij sjokte. Hij sprorig als by ingeving in de wagen. 'Nu zat hij voor zijn dubbeltje tenminste droog. Er was nog net een plaatsje tussen al de mensen» die met. vrolijker gezichten en met een Tiulsttakje op de borst op hun féést afgingen. Ze stapten de wagen uit Pn er kwaihSÈ nieuwe binnen. Zouden al deze mensen vanavond iets merken van dl Liefde, die met Kerstmis op aarde komt? Allengs li^p de tram leeg. Men naderde het eindpunt. „Het zit er voor vanavonif weer óp", zei hij, ,)nog éénrit en dan gaar* we naar moeder-de-vrouwr Geen kerqtweertje anders vanavond. Je krijgt het in je botten met die nattigheid. We gaan tenminste eerst maar eens wat warms drinken Ep hij sprong uit de tram en liep op een sukkeldrafje naar de kofféetent, die bij het eindpunt stond en nog topen was. „Dat kon ik ook wel eens doèn", dacht Pieter Hij volgde de conducteur en trad met hém binnen. Eén gloed van kolen damp en hete 'wasem sloeg hem' tegemoet. De potkachel stond rood en de glimmende koffiéketel stiet wolkjes «toom uit. De mannpn, die aan weerszijden op de bank zaten, begroetten de conducteur als éen oude bekende. Maar met wantrouwen begluurden ze de vreemde gast, die met een benauwd stemmetje koffie bestelde. Een goedrond moedertje van in de zeven tig reikte Pieter de dampende kom aan. zy vroeg «f hij er een oliebol bij Wi. De twee mannetjes van de nachtveilig- \,^a»ax- wier fletsej? Pieter buiten heiditiienst, de juffrouw alleen. Hij had geen zin heen te gaan. Het was hier gezellig en warm. De juffrouw had een rood vloeitje om het licht gemitseld en de lijst van het verweerde spiegeltje was met sparretakjes versierd. Er hing ^lfs een kerstspreuk: „Vrede op aarde", met engeltjes er omheen. ^OEN DE TENT zo leeg was geworden, nam de juffrouw op haar gemak plaats op de bank naast Pieter. Ze had zichzelf ook emi kom koffie ingeschonken. En op de vnendeiyke toon van oude wijfjes begon -zij een praatje met de over gebleven gasfc#Ze vroeg hem waarom hy niet thuis zat by vrquw en kinderen onj Kerstavond te vieren. Pieter vertelde, dat hy geen vrouw ed* kindèren had, en dat hy uit pure sjache- rijnigheid op straat was gaan zwerven. „Ja, ja, ik kèn dat", zei het oude wijfje en schudde meewarig het hoofd. „Ik ben ook nooit verwend met gezelligheid. Vfte- ger was dat anders, toen UT dienstbode was en yaak bij goeie mensen, die je mee in de familre opnamen. Maar toen ik te oud werdIk mag nu wel tevreden wezen met 5éat ik nóg heb. Maar ja, vroeger.En er kwam een glunderende .uitdrukking op het rimpelige gelaat by de herinnering. Het oudje scheen behoefte te hebben een ander van haar vriendelyke gedachte aan vroeger deelgenoot te maken. Zij veronderstelde in Pieter een gewillig ge hoor ën pakte breedvoerig uit over de families, bij wie ze gediend had. Pieter luisterde maar half naar het vriendeiyk geleuter, dat met het gepruttel in de koffieketel en het gesnor van de pot kachel een slaapwekkend© melodfe vorm de. Eensklaps schrok hij uit zijn gedoezel op, doordat hij-zjjn rtaam hoorde. „Tien jaar ben ik daar geweest, ja, tien jaar aanéén", mummelde het wyfje, „eerst als kindermeisje. Ik"zie de jongetjes nog voor me. Pietpr voóral was zo'n lief ventje! Jammer, dat broertje zo gauw is gestorven. Wat zou er verdervan de Payglops geworden zijn...J?" „Wie bedoelt u?" stamelde Pieker, „ziet u, ik heet ook Payglop". J N „Nouhoe is het mogeiyk! fa dat niet een Lieveyeerswonder?" riep het wyfje uit. Ze gingen aan het rekenen met jaar tallen en plaatsnamqp, en ja, het koffie- vrouwtje bleeft niemand anders te zyri tfan het kindermeisje, dat vyftig jaar ge leden de kleine Pieter BSyglop «fter de bewaarschool had gebriHiii. Toeh moeet natuurlijk Pieter vèrtellen en hei vrouwtje -haalde bijzonderheden op uit Pieters prille jeugd. WatJiij allang had vergeten kwam nu weer duidelijk voor .hem staan: hy zag het huis en hij hoorde de stem van zijn moeder. Ze vroegen elkaar: „Weet je nog van dit en van dat" en ze dachten aan uur noch tijd.\ T'OEN GINC? DE DEUR van de ko'ffie- tent open en er stond een barse bri gadier aan de Ingang. „Hét is allang het sluitingsuur", gromde zijn bassWfr „Zo'n late liefde laat de gemeenteverordening niet toe!" En met een bresje glimlach op zijn kaken staarde hij naar dit zonderlinge paar. „Beter late liefde dan geen liefde", ant-" wo«rdde ondeugend het koffievrouwtje. „Wat zeg^y, Pieter?" Knikkebollend beaamde Pieter dili. Jaja, in, deze hardvochtige wereld was Mn toch op Kerstavond de Liefdé ,op Aamf ge komen.. 1 lijke- dingen kon dragen, zonder daardoor "ïlf in Ke| minst bespottelijk te worden. Mijm vozende herinnering is de morgep dat de sneeuwstorm fiad- uitgewoed. In"dé tuin lag de sneeuw haël dik en nog steeds bleef ze vallen, in grote, trage vlokken nu. v*e mochten niet naaf buiten en op deze morgen haalde tani» Bouk uit een van de valiezen, die Ze h/d rcwegebracht, de dooe met kralen te «fcorachiln. Wat een ver- rukkimg!. De glins.'de schittering, de vele, velq^pleuren! /eiukleu O^aaiowijzimfe van? tante Ë6uk regen we slingers van kfalen. die diepi moestèm ter versiering vbn de. ook een paar kleinere doosje^meLgouden 'boom Er waren jjermeLgouder en zilyeren kraaltjes en toen we d»ze wil den aanrijgen, bleek, dat het oog van de kleinste naald, die in huis te vinden was, er niet door kori. ^ante Bouk, almachtig Ikalwetend, wist dadel id k raad. Ze zei.^lsof het de .ge woonste zaak vah de Wfteld- was: „Ga maar agn een boer ean bosje haar uit de «taart van een paard vragen". Maar wij, kinderen, m^, de yolkcanen andere waardeschatting van kinderen, wij vonden het iets ontzettends aan een boer te moéten vragen om haren uit de «taart van éijn paard. Het was „getal'. Er «ou om gelachen worden en we waren heel bang voor de spot van grote mensen; die je een gevoel gaf van diepe en hulpe loze verlatenheid. We zorgden er voor die spot nooit yit te lokken en «lus spraken We niet over wat we wisten of droomden of vreesden. We zeiden wat de grote men sen vervrachtten, dat, we houden zeggen en.we vergisten ons maar zelden. We zullen' onze blauwe duffels hebben aangehad en, natuurlijk onze klompjes omdat je,op klompen geen natte voeten ktjigt in de sneeuw. En ze zullen ons de wülien ijsmutsen wel diep lover de oren hebben getrokken. Er is een andere foto bij uit die tijd, waar we op staan in dat costuuTn. Het. sneeuwen had opgehouden on als Joris, die de draak moest vefslaan, zijn we uitgetrokken,om de ppdracht van mnte Bouk te vervullen. Want zeggen'dat we niet durfden, wag onmogelijk te^n- over de onvervaarde ogen van tante Bouk. Dus gingen we. En als zo va*k, wanneer een moeilijke taak volbracht moet worden, namen we niet de kortste weg. We gmgen niet -naar Van Loo om hem een bosje haren uit de staaft-van zijn „Zwart" te vragen. Het leek ons erger de spot van de boer en <de knechts, die we kenden, te trot seren, dan van ee» vreemde. We gingen aan de kant van de weg staan en wachtten tot een boerenmagen vdorby zou komen. Dat gaf ons enig respijt, want "er kwa men niet veel boerenwagens over de yik- besneeuwde weg. En toen er eindelijk een verscheen, hoe hoog zat toert die boer op de bok. hoe hulpeloos klein voelden we onA zelf beneden op de weg staan!, We lieten de wagen passeren zonder iets te r zeggen. Het paard voor de volgende wagen h^J een afgeknipte staprt en dat gaf ons weer uitstel. Er kwamen diepe wagenspo ren in de sneeuw en als nergens een wagen te zien was. mSaftten wij glijblnen in die sporen. Maar als er weer een wagen verscheen, stonden we als lifters op post aan de kant van <Jg weg en prevelden onze litanie maar zó zacht, dat de boer op de bok er niets van hoorde: Iks^eet ni|t «hoeveel tot de boer boerenwagens we zo voorbij hebben laten gaan. In ieder /geval verscheidene. Ons staan daar op de weg»kreeg de verschrik-', king van het eindeloze: Achter ons waren tTe ogen van tante Bouk. Vóór ons de draak vah onae angst. s En toen, bij de'zoveelste wagen, zei Elly, de jongste van ons beiden, maar de dapperste, luid genoeg door té dringen: Mogén we een bosje haar uit de staart van Wet pa&stfhebben? Om- fcaartfcs^aa terijgen. voegde ik er ^an toe\n dé hoop. dgF-dë boef het dan minder gek \pu vinden. Voor tante Bouk, «ei Elly. als was dat een magische formule. Hu! zei de boer en boog zich tot ons voorover. Nog eens moesten we ons Verzoek her halen. 'k !*eb nooit vaaia^heurd, zei de ielu de kin- heeft zeker ge- dan wel goed zou zyn. In ieder geval, hij kwam van de bok. zei nog eens „Hu!" tegen zyn blwlen toen nee hij knipte de haren niet af. hij sneed niet af. hij gaf gewoon een ruk aan t. paardestaart en hield een bosje haren in de hand. „Ha bles!" Nog een ruk. T» het zo genoeg?, B«ga£i met de bles zeiden we haastig vain ja. ■Ik Voel nog die paardeharen in mijn hand, scherp, hgrd, niet alt haar, en d« vreugde, de pure vreugde, «dat de moei lijke taak met succes was^volbracht Zoals later wel ee»s na ben gdfaagd examen en nu nog als je een moeiiyke brief, die jé 's nachts uit de slaap hjeld, eindelijk ge schreven hebt. Ik weet niet méér of tante Bouk ons bijzonder geprezen heeft. Ik denk haast van niet. Maar ik herinn6r me de KotO| boom met de kralenslingers Jh de kleK sterretjes, yiie tante Bouk vaTl de aange regen zilveren en gouden kraaltjes maken kon en die glinsterden tyssen de groene 1 dennehnaalden: En de zoete' vreugde in oné hart. omdat wij de draak vgn cftize angst verélagen hadden.... Elly wel het meest, maar ik had toch ook meegeholpen Daarna is Jante Bouk uit ons leven ver dwenen. Maar soms. plotseling, heb ik adn ha'ar(moeten depksn. Als ik pWden< haar voelde, al* ik kraaltjes zag en als we op school zongen Rechtop van lijf, rechtop van ziel. Voofal by dat „rechtop van ziel" zag lk dan tante'Bouk met haar rare hoed op onze hall weer binnenstappen. En nu, na jaren, heeft het terugzien van die opname bli ryaanlicht haar.'döen her leven en heeft even weqr het licht ge straald van een zeër zalig Kerstfeest.'

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1949 | | pagina 3