jp w Gouda vind je moeilijk vanuit 'n vliegtuig m mm m I* m 'n Verloren illusie quizend en een •Het verhaal van de mensheid l'i WB Si Hl 111 Vooral als 't avond is VROUWEN ÏN HET ZONNETJE „HET HUIS CARBENTUS" VAN STROMAN Dartelt je struikelt over* een Kerstboompje A3* 25 Jarfr Hastings SHTSras 1 fie l I Aike de Mier Suikecdi^fje VERSIER JE KERSTBOOMPJE Ha Ha „TORENS LIJKEN UIT DE LUCHT 'NU EENMAAL OP ELKAAR" 1— ZATERDAG ?4 DECEMBER 1948. Men sprak deze week van: Maria de Mier ly/TARI^ TELKES in Dover, wel te ver- -f staan het Amerikaanse Dover in de staat Massachusetts, was nog maar een klein meisje, tóen zij de fabel van de Krekel en de Mier hoorde vertellen. De fabel maakte diepe indruk en de mier. die naarstig een hele zomer voedsel ver zamelde om des winters niet van honger om te komen, vond zij een heel verstandig dier. Moeder, die des zomers ijverig weckte, zoüa# Maria 's winters verrukke lijke jonge doperwtjes en vyorteltjes at, vond ze net zo verstandig als dat' kleine diertje. Maar Maria was ook een koud"- kieum. Zij begreep niet. waarom moeder wel doperwtjes en geen warmte inmaakte, 's Zomers hadden ze in Do%er warmte te veel; dan was het in huis om te bezwij men, En 's winters liep je te kleumen en moest er worden gezwoegd met kolenkit ten en as-emmersMaria yond het raar! Het meisje tooe naar school, ging naar High School en College, ze leérde schei kunde en de werking van spiegels en Maria had een Mierennatuur, dus zamelde ze naarstig kennis. Tenslotte schreef zij „dr" voor haar naam en nog altijd liet de kwestie van het overmatig warme huis in de zomer en de ijskelder in de winter haar niet los. Toen kreeg zij een helder ogenblik. Als men nu eens hoge spiegels aanbracht onder cl* r&nd van een over hangend dak. spiegels, die de warmte op vingenen dan moest die warmte wor den verzameld in een soort van reservoir, overwoog ze. En daarin moest dan ook natrium worden aangebrachtDr Ma ria Telkes kreeg van een rijk stadgenoot de kans het huis harer dromen te bouwen. Een j^uis met ventilatoren, die des zomers de overmatige warmte uit het huis weg zuigen en voeren naar de warmte-reser- voirs met natrium, waarin ook de door de spiegels verzamelde zonnehitte stroomt. Koelt het natrium "af. dan wordt warmte afgestaan, die des winters door dezelfde ventilatoren, welke dek zomers hun zui gend werk verrichten, in het huis wordt geblazen. Het is een succes geworden. Sedert vo rig jaar Kerstmis is de vierjarige zoon des huizes 25 cm gegroeid erf de aspi distra s veertig Cm. voldoende bewijs, dat dit Huis de gezondste woning ter wereld is. Maar de hele zomer steeg de thermo meter niet boven 75 graden en des win ters wijst hij nooit lager dan 74 graden. Maria de Mier mag er patent, op nemen. Kenau Colette en de Katteh Colgtte, de bekende Franse schrijfster, bevindt zich in vfclle strijd jnet de mi nister van Landbouw. Als een kat heeft *ij haar tegenstander besprongen. Zo woedend is zij, dat ze hem' de ogen zou kunnen uitkrabben. Gelukkig wordt de strijd met pen en schrijfmachine gevaerdf en dus lopen 's ministers ogen geen ge vaar. s* Maar alles wat de vrouw* aan kat in zich heet te be^en. is bij Colette in het geweer gekomen.' warft. het géót ook om katten, want die hebben haar geïnspireerd tot haar beste romans. Daarom voelt Colette innige dankbaarheid ten aanzien vam katten en daarom neemt.ze het voor de muizenvangers op. De minister van Landbouw nu heeft de lieve dieren ver boden hup' minnespel nog langer te be drijven op de Place dg la Concorde, -in het hartje, van Parijs, strjjer*genomen onder het ,oog va a_-de—Afficrika a ij se am bassade. Men vertelt in Amerika/toch al zulke wonderlijke dingen overdrachtelijk Parijs en die katten zouden de' Lichtstad helemaal in opspraalt^brengen! Omdat noch de burgemeester van de Franse hoofdstad nofü de prefect van de Seine ingrepen, heèft de minister van Land bouw he}xvoor de Reinheid van Parij9' belangrijkste plein opgenomen. Parijs meesmuilt, rifflter Colette verandert in een furie. Ach «ja. Vrouwpn er. katten I ,£TTERKUNDIGE KRONIEK betreft tot in de kern doorvoeld, heeft Stroman verantwoording afgelegd van tien jaar«bewogen menselijk bestaan in een we reld vol onrust, altijd door zich vastklam pend aan oude nog niet weggevaagde waar den. Van het journalistieke leven vóór de oorlog geeft hij keen geflatteerd maar van het Journalistfbke lev?n tijdens de bezetting ge lukkig ook geen tendentieus misvórmd beeld. ^Zijn poging om het fluïdum van al wat eëfis was te vermengen met het actuele ru moer ls niet altijd geslaagd, ook styllstisch niet, want pretentieus, maar bedwelmend mooi geschreven passages over het Huls Carbentus contrastereÉ nogal eAis sterk met andere, door de harde realiteit getekende delen van de roman, welke' geïthreven zijn tn vlot, bijna journalistiek roman-proza, en daarmee raken weer geschiedkundige blad zijden, die als stoplappen fungeteen, in con flict. Maar als geheel is de roman toch een boeiende verantwoording geworden, met veel Interessants, soms ook veel dichterlijks. Men merkt als critisch lezer evenwel, dat Stroman veel meer had willen bereiken. Maar welke auteur is in staat, zich nu al hoog boven de stof te verheffen, die hem nog neertrekt èn hem dag in dag uit doet beseffen, hoezeer de psychische oedemen hem te pakken heb ben gehad» Stroman niet. En dat is waar achtig geen schande, als men leest, hoe hij zijn hoofdfiguur. Martijn Carbentus. heeft laterf worstelen met problemen die de zijne stond. w*ar hij school ging, waar hij Jour nalist werd. waar hij opgenomen werd in de kunstenaarsclan. waar hij de verschrik kingen van de oorlog beleefde, en waar hij de dageraad van een nieuw tijdperk nog aanschouwde voor hij zich elders vestigde: de stad Rotterdam, afscheid genomen. Toch komt men in zijn roman, die een belangrijk deel van zijn leven afsluit, de naam Rotterdam nergens tegen. Zelfs her innert geen enkele straatnaam, ook geen eigennaam vam één van de figuren, aan Rot terdam. De Uitgeverij Contact te Amsterdam, die het boek onder haar hoede nam, zin speelde slechts op de rug van de band met eed stedelijk wapentje (zonder de spreuk „Sterker door Strijd") op het feit. dat „Het Huis Carbentus" een R<«terdamse roman is. Maar ook zónder dat wagentje zou geen en kele Nederlander, zelfs geen enkele Euro peaan of Amerikaan, er over ln twijfel ver-l keren. Mocht dat toch io zijn. dan-helpt het deel van de roman, waarin het bombarde ment van de stad is beschreven, degeen die twijfelt wel uit de droom. Terecht heeft Stroman er zelf naar laten raden, want hij wilde zich een zekere vrij heid voorbehouden om van het authentieke te mogen afwijken. Niet wat personen be treft een romancier mag zovéél fictieve figuren' in een met naam genoemde stad laten optreden als hij vfil maar wat de achtergrond van het boek aangaat. De feilbn heeft hij nl. opgehangen aan de geschiedenis van een oud patriciërshuis, dat later kan torenflat werd. het Huis Carbentus, en dat bestaat niet in Rotterdam en het hééft er ook niet bestaan. Nóg niet erg, denkt men. Maar: dat huis wordt, als het in de binnen stad gespaard is gebleven, „ontdekt" Als een praCTitig specimen van 18e eeuwse stijl, het wordt na de bevrijding met veel* tamtam ge restaureerd en Inwendig hersteld en dan wordt het r plechtigheid als cultureel oude staat officiële ;rum van de •t Huis Car- jminente rol het gekraak- Had in Rot- zeer goéd iard is toch „Jntus krijgt wel een heel ln het geschonden stadsbeeld te culturele leven te spelr~ terdam m o g e 1 ij k kuni mogelijk zelfs, maar ietsé._.. niet gebeurd en daaromVnocht de identiteit viyi, de stad, waarin de roman speelt. rüet,of- flcl leet onthuld worden. \AR dat is allema: inlichtingen dienen de lezer alleen om het karakter van de roman' „H£t HUis Car bentus" te verduidelijken. Het boek begint met de Huis Carbeftus als culture digt ermee. Tlr tussenin herlgeft niet alleen de geschiedenis van het huis. maar ook die van de stad. Een nakomeling van de stichter van het huis. Martijn Carbentus, die noggl vpr uit de familielijn is geraakt (de handel zei hem niets, hij werd Journalist) is bij de in huldiging van het culturele centrum geno digde dn hij is a.h.w. onze gids. Inpzljn gezel- «;hap doen wij 'geschiedkundige ontdekkin gen en ondergpan wij opnieuw lyat wij zelf aden lijve hebben ondervonden, de,ze nuwenoorlog. de Meidagen van 1940, de be zetting in heel haar lange duur met alles Wat zif meebracht aan N.S.B.-terreur. Joden vervolging. honger, angst en verbittering. Met veel werkelijkheidszih, goed gedocu menteerd ook, en wat de sfeer der feiten 1 De aamloze ige humor alleen geheerst heeft in een passage over het 18e eeuwse familieleven. Dèt stond dan ook ver genoeg van hem af. W. WAGEflER. 30. Links zien wij Zeus. de vader en koning'der Griekse goden. Volgens de Griekse godenleer, de mythologie, was Zeu? een zoen van de god Chronos en de godin Rhea. Hij werd geboren in een grot op het eiland Kreta. Zijn moeder had hem daar gebracht om te voorkomen dat Chronos, die er een gewoonte van maakte, zijn eigen kinderen op te eten, hem zou verslinden. Dieren hielden het kind Zeus in het leven: gelten voorzagen hem van melk, bijen gaven hem honing en de druiver» brachten hem een kostelijke spijs, ambrosia. Toen hij'volwassen was, bond Zeus de strijd aan met zijn vader. Chronos, èn versloeg hem. Zeus vestigde daarop een nieuwe Wereldorde, de heerschappij der Olympische goden, die, zoals de naam reeds aanduidt, op dq berg Olympus zetelden. Midden is een deel van het heilige gebied van Delphi te zien. De grootse natuur van deze plaats in het ParnaS^usgebergte be gunstigde het ontstaan van een centrum voor de eredienst. Delphi is beroemd geworden in de Griekse geschiedenis, omdat hier een orakel van Apollo werd geraadpleegd, dat ook uitspraken gaf iR aangelegenheden waarmee het landsbelang was gemoeid. De gebouwen, die op deze afbeelding te zien zijn, werden in 478 v. Chr. voltooid. Het grote, centraral gelegen gebouw is de tempel van Apollo. In de voorhof waren de spreuken de zeven wijzen te lezen, waaronder het in 28 aangehaalde woord van Thalesr „ken uzelf" en de spreuk van een andere wijze: „alles ,met mate". Zelfkennis en gevoel voor maat en verhoudingen zijn altijd kenmerkend geweest voor de Griekse beschaving. Binnen in de grote tempel bevond frfch een kegelvormig blok marmer, dat voor het middelpunt der aarde werd gehouden. Het allerheiligste in het tempelgebied van pelphl was de orakelplaats, een kloof waar giftige dampen, yie daar uit de aarde opstegen, de Profetes (pythia) bedwelmden. De profetes stamelde dan verwarde zin nen. Haar woorden werden door de offerprofeet verklaard. I}eze verklaring werd in de blfleitijd van het orakel ln verten gegeven. Het gebied van Delphi is met enkele kleirfe onderbrekingen tot het einde van het Romeinse Rijk, ongeveer negen eeuwen later, eeh onafhankelijke staat gebleven. Rechts zien we de drievoet van Plataeae^ die door de gezamen lijke Grieken na de overwinning op de Perzen bij Plataeae aan dé Delphische Apollo werd gewijd. Deze drievoet is tot op de huidige dag bewaard gebleven. Hij bevindt zich thans te Istanboel. om wie heé hier* verklappen. Wij naam niet. want kiei man, die het verhaal te. die niet genoemd, genoemde is vertegen- hele .groep vrouwen, echtgènoots vrezen, o hebben laten knippen. De laatste jaren hebben de Parijse schone^.] at. mogen wij ni trouwens haar idshalve heeft de •reldkundig maak- [uwens. deze on- •digster van een toorn haars lat zijhet hakr de mjeste ;el der mensheid waaronder echtvrienden weet nu, piet/ «vróuwen het haar weer lang laten groeien en ..opgestoken" gedragen en het conser vatieve deel de meeste anders of het hoort zo. En zo kon dagen de heer Stanislas, de eerste in de saltfï van Elizabeth Ar^en te oprijs, vertellenf „Zij huilde vorige weak, toen ik haar nalr de deur begeleidde, omdat ik een flinll stule van haar lokken had af geknipt. Zij «pifde haar man niet onder ogen te komefv Maar. voegde de heer Stanislas èr bij. wij schoonheidsdeskun digen kunnen ons niet ophouden met der- \s gelijke conservatieve lieden. Mode i|^ mode! Dus ga ik voort met knippen en gelijk heb ik! Want dat vroifwtje dat hul lend onze salon yerliet, kwam gisteren terug. „Wilt u alstublieft alles afknippeh/?" *vroeg zij. „Mijn man heeft mij vergeven." WJANJJEER U, aan de vooravond W Kerstfeest. het leza rubriek onder ogen -nis'tournool van Hastings. .inte der reekfc afruilen. Wit verhinder; A en houdt ae zwferte Koning ln het .mlddén van het bord vast. Vu Kf7 en The8 te. spelen de zgn. kynstma- rochade! 15. Ddle2 Dd5—47 16. Tal—cl c7—c6 4viart vreest het kwallteltsoffer op e7. ge volgd door TXc7Xb7 enz. Dit éne tempo stelt Stelnltz staat da partij ln grootse stijl te bellissen. .ffer om het witte Paard actief ewerken. cBXdB krijgt, is het Kerstmis reeds begón«£Ri eriSwachteh u en ik in span ning op de ujM»gen\er)/%Ahet onverbidde lijke .ejnflresur-1'* En t dachten onwillekeurig terug naar het eerste Hastings-tournooi van 1895. dat nog henen ten dage als het beroemdste en belangrijkste tournooi der schaakgeschiedenis geldt. Wij belde» denken even aan de winnaar van deze monsterwedstrij^^kflarry Nelson Pillsbury. de 22-Jarige oriWIPme Amerikaan, die de«a onsterfelijke zege slechts tien jaren heeft overleefd en die evenals zijn geniale leven geestesziek te sterven. J Wij beiden denken vooral aan de li figuur' van Wilhelm pteinitz. de oud-W kamptoen. die het tournooi béglnt heilige overtuiging, dat een duidelijke oV» winning hem de weg naar de Wereldtitel,, een Jaar tevoren tegen de jonge dr Lasker ver- lJFen. opnieuw zal effenen. Stelnlt* wint pet tourhooi niet» tb ij eindigt zelfs ntetals twee de. derde of vijfde! HJlt is Th8fcfl Verlagt- begint, c le, hij wordt vijfde, slechts (droom, een gebroken man I de speelzaal, het sterven jf jaar zal duren..; Een fijn p te doe Eer dreigt li. Dreigt J 19. PfSl enz. Dreigt 21. D*(g7t en 21. Dtf matl g7—gö Kf7—e8 TelXe7tM Stelling na "22. Tel><e7tn ff. it-verbittel En toch h^ftJ godfn Calssa de oude Stel- hitz niet geheel troosteloos aan zichzelf, overgelaten: in.de'5e ronde, teger\ Vbn Bar- dèleben, spéélt Btelnitz de mooiste partij van, zijn l&wm! In zijn boek over Stelnltz schrift dr Haranak hierover:, „Nog eenmaal voof de laatste maal glimlachen d» goden, in de partij tegen Von glimlachen ae- goaen. in ue ui Bardeleben. welke party-zal blijven voort leven, ook wanneer oger duizend Jaïr d mensen een ander schaak zèfllen spelen, als dat. hetwelk gteinitz hen heeft geleerd Th deze party heeft Steinitz ,de winst of verlies afhankelijk gesteld van niets, van één volledig oy^fedekte Toren, die de vyan- deiyke Koning, pmgeven. door zyn staf. in razendê woede aanvalt en hem niet met rust iaat alvorens hy 'hem in de nitersté hot* heeft gedreven en hem-daar eenvohdig heg® neergeslagen Eén enkele. Toren! Het is al sol deze Toren, dóór vyandelijke troepen Inge sloten. zonder hulp of steun van de eigen legermacht, door radio-electrlsche golven wondt voortbewogen en "bestuurd, niet te be- nedeïen door de vy and. die zo nabij ls. een werktuig ln des Scheppers hand, die zo ver is Het is de zuivere, reine idee van het schaXpel. de „Puck" d'e „Midzomer- nachtdroom". die hier nog'eenmaal zyn arge loos spel speelt! Titania en alle elfen dansen hun rijen en by het ontwaken spreekt Bot tom. de wever: ik heb «en uiterst zonderling visioen gehad, een flrpom, die s mensen be grip te boven gaat om te zeggen wat voor droom J?et was: 's m«nsen oog heeft het niet gehoor®.'s mensen oor hpt niet gezien, •smenatn hand kan het niet prtieven. zyn tong niet tarten err zyn* hart niet zeggen, wat mijn drodlm.was. Het is Stelnltz' laatste droqm van scftiood- heid. Jeugd, grootheid en geluk, wanneer hij ln de'schemering van die zomer< 17e Augustus 1893, de mooiste p»i leven wintJ Wit: W. Stelniti Zwart: C .1. f2e4 2. Pgl-f» 5. Lflc4 4. Cir-Ci 5. d2d4 6. c3X4é K 7. Pbl—cl 47—os Beter ls het meer bekende 7...... PXef. enz. *8. e4Xd5 Hier begint V het werk van de „razenl «Toren"! Zwarkmag het offer nier aanr a) 22KXeV2J. Telt. KdB (Kt PeBcM enz.) 24. A4t. Kc7. 25. Pe6t. Df4f. 'fel. 27. PXc7 enz. of b) 22 23. TXcjBt en wit. heeft na algehele ruil! een stuk meer. 22. Nog een fyne verdediging! de zwarte on>dat is onaantastbaar, 23. Te7—f7fM 24. Tf7—g7t!l mat C)pti op 24KXg7 volgt 25. DXd7 *met, schaak! erf op 24.V../DXg7 wedesom 25." TXcBt met aitelndelijk^erlies Van «en stuk. Voorts faalt 24K» op 25. PXh7f en 26. .,„1 zyn hoogste triomf t bespaard! Na -Bardeleben i verlakt" zonder een woord te zeggen, de Bardpleben. fc SChaakzaal en keert niet terug: Steinitz wint rjjiw biyft de tragiek S^inltB«Bt be: de 25e #eft van wit, staat von Bar< i verlakt zonder een woord te e7e5 Pb8cB Lf8—c5 Pg8—f6 e5Xd4 LC5—bét d7d5 de party door tydsovérschryding vah zyn tegenstander en moet, ontgoocheld, ^ervaren, dat zön schoonste schepping filet ,Wprdt er kend en voltooid! Zoals Steinitz na afloop a'antoonde, was dit al» volgtjjeschltfdti 25KhB—*8'. 28. Thl(Pfc Kg»-h8. (On Dg4h4ff! Ph7t enz. 11, Lc4XdSl 12. Pc3Xd5.. 12. Lg5Xe7 14. JKW-eM P»Xd5 Lc8e6 Lb4e7 LeflXd5 DdiXi PcBXi Kf8 volgt wedefoi (De slotpo<..«. --u- nerende combinatie ailer tydefi!) 27 - 28 Dh4-fc?t. _Kg7—f8, 29^ DH7-b8t. ZA* de 1 Kh8Xg7, 21. Dh4—hjt, Kf8e7, 10. Dh8g7f. Ke7—e8 (Op 38 as, Kd8 volgt II. DXf6f en math131. Dg7-g8f, dj JNÜKe8-e7. 32. Dg8-nt. Ke7-d8. 33. Dfl-fM. Dd7—e8, SUPgS—tlï. Kd8—d7, 35. Df8dft mat! Een ongejoofeiyk tnoole party I TAARTELTJE is een hertje. Zijn moeder noemt hem zo. om dat hij de gehele dag springt en huppelt. Darteltje heeft 'grote bruine Ogen, hij heeft een, mooi bruin huidje en op zijn snuit, boven zijn ogen. is een wit vlek je. Het lijkt wel een sterretje. Met al dat gespring en gehup- pel bezorgt Darteltje zijn moe der veel last. Het hertje kan maar niet leren.' zijn pootjes voorzichtig neer te zetten, zonder lawaai te maken. o. o. zucht moétteii Hert. Ret is werkelijkheel *g. Je lijkt wel een olifantje, zo'n herrie maak. je. En juist nu is het zo gevaarlijk in het bos. Waarom is het nu gevaar lijk, mammie? Heb je dan niet gemerkt, dat er mannen in het bos zijn.' Zij komen sparrebomen omhak ken. voor Kerstmis. Wat is Kerstmis, moeder? r Kerstmis is in het dorp. Het denk wel, dat we vanavond kun nen gaan. Daar gaan ze. fnoeder Hert voorop, en Darteltje achter haar aan. Naar de rand van het bos,- am Kerstmis tg zien. Zachtjes lopen ze door. Nu zijn ze bij een open plek ln hgt bos. Daar zijn veel sparrebomen omgekapt. „Er ligt een klein boompje op dp grond. Darteltje struikelt erover. Kijk .toch uit, waar je loopt. Dat hoort er ook biij^nders maak je toch nog lawaüs Darteltje kijkt bedrempeld. Hij kan er echt niets aan doen. Zij zijn er nu bijna. Daar is het eerste ^ui^fc» al. "flgel voorzichtig komen ze dich terbij. Nou blijf ik hipr staèn, om uit ie kijken. Darteltje. Loop jij doof. kijk door het raam en zeg me wat je ziet. yMam, ik zie geen boom en geen glinsterlichtjes. Er zijn twee kinderen in de kamer, een komt ieder jaar als Jjpt sneeuwt. Emi keer. toen^ik nog klein was heb" ik Kerstmis gezien. Wat zag je dan? De mensen jongen. Kinde- ren. stonden in de huizen om JKnpjes. maar ze waren veel mooier i|an in het bos. '^»oe mooi dan? -j- Er hingen, glinstferende bal len ln. en slingers en lichtje» en een ster stond er'boven op. Alle mensen .waren gelukkig. Zij noemden de( mooie boom Been Kerstboom. 1 O» mam laten wij naar het dorp grfan. Ik wil zo graag ook Kerstmis zien. Moeder Hert denkt na. Het is ryu 'gevaarlijker dan vroeger. Het dorp is -groter ge worden. Als de mensen ons zienEn bovendien jij .kunt niet zachtjes lopen. O, maar dgn zal ik jedere dag oefenen, net zolapg. tot nie mand me hoo^t aankomen. ,We zullei\ nog wel eens zien. Misschien, op een av^nli. als de sterren pen beetje 'achter de wolken zijn. Darteltje springt en huppelt op zijn stelterige-'pootjes van op winding.' Ja. zo moet je maar begin- rfeh, bróm* Moeder Hert. Met een schol! staat Dajteltje stÜ. Vanaf dat ogefiblHc gaat !J" oefenen. Na een dag loopt hijJ zachtjes, datilu Boe! i T- Stoute jongen. Je JaatAme schrikken. Maar in ieder geval kun je nu eeruishjo» lopep-.wlk .had je ed^ niet horen aan- keftnen. Ik1 ben trots op je. Ik jog gen en eek mêisje. In een leunstoel zit een, vrouw. Zij heeft een deken over haSr benen. Het ziet er droevig uit ln de kamer. Sssst mam. het jongetje zegt iets Toen vader er nog was had- dfen we wel een Keretboom. Nu heb jij wel een kerstkrans ge maakt. maar tochAls i\ye een boompje hadden zpu moeder tich misschien wel beter voelen. En ik durf niét het bos in te gaan. w^nt moeder wil niét dat ik Wegga. - r Ja. ik weet ook niet, hoe we aan een bqompje* moeten komen. Het zou, wel fijn zijn. Heb je dat gehoord Maifi!r Ja, vlug Darteltje, kom mee. Dat boompje, waar jij over struikelde. Dat gaan we halep Zo vlug mogelijk rennen moeder Hert en Darteltje terug. Zij halpn het boompje en leggen het vo# de deur neer. Al% ms kinderen, die iets ge- hoord^hebben, de deur open 3oen, «ien ^ÉT het boompje. Juichend hatedjpij het binnen en tuigen het op met glinsterende Dallen en slingers. De herten zijn al weer weg. Op een, afjtand staan zij kükerf. Na een poosje lpmen zij dichterbij en kijken door het raam. Dartdtje kijkt met grote igen naar dat prachtige boompje. De klokken van de kerk luiden. De kinderen zingen „Stille i/deuronen Nacht. Heilige Nacht -—»it ls nu Kerstmis, Darteltje Het is nog mooier, dan ik" had gedacht, mam. Even zachtjes als zljL gekomen zijn. gaan (Je hertjes tfcrug naar hun eigen huisje in "hek bos. Jhee/t die clown een grote heeM die clown een grote duim.' En wat eéK grote vinger! Laeh er niet om, toaHt dat moet juijt. Weef je, deze clown is een spelletfa Knip hem eerst uit. PIak hfm op- een stukje k'aroih. Geef hem een steuntje, zodat hjj niet om kan wallen en kleitï hem. Nu haal je een paar gordijnringetjes. Dan gooien. Een ring om de neus is 10 punten; ani de duim 20\>unten éJen -run de toysuinfler 50 punten. Je fnoet zelf mafir r\et je vriendjes en tiriendirtnefjek uit maken, hoeveel keer er gegooid mag worden, Wie het eerstV00 heeft, wint, k- AIKE was allang op, voordat de zon door de bomen van Zulkertuintje-'kwam kijken. De eerste- zonnestralen bereik'ten de bloemknoppen van de gele an- glo's. Ze gingen langzaam operfe De regen van de vopme avond lag nog in de bloemblaadjes. De regendruppels leken kliine schit terende steentjes. f Tussen de «le bloemen drib- beldea de grijze knoekóeduifjes. Öie wagen altijd erg vroeg wak- ker. „Merl je niet hoe lekker hi ruikt?" riep de rfloeder vair Alk* „Het he.eft minnacht geregend' Het hofje werd langzaam wakT ker. In de kalebasboon} naast het grote huis in Zdikértuinfje zat het Suikérdiefjd. Het,streek zijn veertjes glad. Suikerdiefje schommelde op een groene kal^basvrucht jn floot, dat het een lieve lust was. Zijn gele lijfje schemerde telkens tussen de bladeren van de kale- basboom. Nieuwsgierig lfeek hij naar Margarita, die ir^ de keuken bezis was. Margarita keek een beetje boos. Ze nad best nog een beetje 'langer willen slapen. Het "MB nog zo vroeg. Ze had nog ni^w gezien, wat er buiten gebeurd' was. Alles was in éér} nacht groen geworden. Vlak voor óe keukendeur stonden paarse en wittê magdatèentjes, die gieren npg heemaal geen bloemen den. Suikerdiefje was nieuwsgie rig wat Margarita' daar van zou zegfipn. Margarita maakte de iceuken- „Hè". nou! daar dat de boom blaadj wel df er Semdnd gel zei .ze.,, „hoe kan da,t die blopmen >ml vol met "hleuwe groene blaadjes zitWHet lijkt itoverd heeft Hoe komep die bloei ineens?' En hog komt het, in het-hofje. f.Dat heeft de regen gèdaan", floot Suikerdiefje. „De regen ew .de zon samen-V Toen Margarita.weer naar bin nen ,ging. keek «e vrolijker. Ze begon zachtjes tq zingen. Heef zaóhtl natuurlUk ojn^paar me vrouw niet wakker te maken. Nu vloog Suikerdiefje uit de boom. Hij ging kijken \yat Mar garita verder zou doen. Ze dek- t^ de tafel en legde er een mooi kleed op. Daarna, haalde ze bo ter en eieren uit de ijskast. Sui- kerdiefje i^as niet nieuwsgier®! naar boter of eieren. Het keek paar iets heel anders. Het wacht te tot Margarita de suikerpot qou vdWen. Want Suikerdiefje was derf ob 'suiker. VOLGENDE WEEK VERDER. Dat is gèweldlg. Daar gaan we dan iets van maken. Wil Je weten, wat dtft iets is? Nou, luister dan nlaar. Een ster Nee, zeg nu niet, dat het erg. moeilijk is, de punten a'llemaal gelijk te maken, want er is een heel gemakkelijk maniertje. Probeer het eerst met gewoon papier. Als je er dan zeker van bent. dat je het goed doet. knip hem dan van het mooie papier. Kijk, neem nu een velletj# pa pier, het geeft niet, hoe grpot. precies vierkant is^ Dai| youw je het op de stippellij» (zie eerste tekening). Vouw dan hodc A (tek. 2) nabr links, ook weêr op de stippellijn. Dan n«t ils bij de volgende tekining weer vouwen, nu naar rechts. Vouw dan hoek B ook langs me stippellijn. Als je B dan terug vouwt,Niiet j« papiertje er uit als de laatft^tekening. Pak knip, lanL je dan als Schaar. Met één f k de jstippellijn heb uitvouwt een prachtige ster. Is het gelukt? Grootmoeder Als je Je ge zicht wast kfljg je een stukje cake. Als je achter je oren ook wast, krijg je twee stukfes cake.m Tom En als ik in bad gal Hesjek 'Wat is Ae laatste letter van alfabet? yWiesje Z. Liesje Mis een „T.y Maak hem dan nu van zilver papier en plak hem op een stuk je capton. Dat is 6teviger. Je zult eens 'zien, hoe mooi het staat, in je kerstboompje. nog? Leg het eens op een wit vel papier en haal de om trek om, roet potlood, heel dun stippelen. Probeer dan, of je het Sneeuwmannetje na kunt tekenen. Als het ge-', lukt ls, veeg dan de stippellijn tjes weg. Als je dan zijn hoed 'en zijn das nog kleurt, ka» jlit sneeuwpopje' ook in de nu nog Helem ellyk. Teken dan een muts, ezlcht en danKijk i'i-rst i een Kerstklok die moet er ook nog zijn. Be-* deoJc zelf maar, hoe groot je hem wilt hebben. Neem nu een blad papier, voüw het dubbel en trek- er 6tippelijrttjes op. als op cje tekening. Op deze manier kun je de klok, als je gaat Jjéke- «en mooi aan twee kanten ge lijk krijgen. Dan nog een rood lintje er door en oplümgen. '-'Kransjes maken van gekleurd papier dan -kun je er een leuk randje langa maken, of ze versieren met tak jes hulst yo, zie" je, dat je zelf allerlei kunt» rtfiaken, om Ie ^Kerap- boompje tei versieren. Op'deze tekening beginnen IS voorwerjjen met een 0. Welke zijn dat? EATERDAG 24 DECEMBER 1949. GOUDSCHE COURANT TWEEDE BLAD - PAGINA I. HET rs NonAT. nntTfr irBTn i lm JJET IS NOGAL DRÜILERIG vanavond, zegt hij en hij sluit z'n kraag tot onder de kin, omdat de wind de regen recht in zijn gezicht jaagt. Achten de huizen klotst het yvater van de IJssel tegen de dijk. En ginds hij de rietmattenfabriek worstelt een wielrijder met de storm. Verder is het stil in het dorp. Soms slaat er ergens een deur dicht, oi -rinkelt het glas van een straatlantaarn. Soms klinkt er een radiostem van achter de ramen". waarschuwing voor harde storm uit het noordwesten. Maar toch meer geluiden kon het dorp niet opbrengen. „Het wordt weer geen witte Kerstmis", zegt hij. De wind verjaagt zijn woorden en neemt ze over de schoorstenen van de lage huizen mee naar de polder, die daar, ergens beneden in de duisternis moet zijn. De stenen van het Kerkplein zijn nat glanzend in het «chijnael van een enkele lantaarn of het licht, dat uit een p»ar buisjes kiert. „Hét tocht hier ook altijd", zegt hij, „een meng zou er een ziekte op z'n hals halen". De deur van het kerkje is open. Altijd zijn deuren van dorpskerkjes open. Al is er een slot en ai heeft de koster de sleu tel in zijn zak aan een ring, waaraan wel alle «leutels van dorp kunnen. „Ga binnen", zegt hij. Het is donker in het houten portaaltje, donkerder dan buiten, donkerder dan waar ook. Hij weet er de weg als in zijq eigen hart. Zes' en veertig j*aar zet hij elke dag z'n stappen in dit portaal, maar nooit is er donker voor hém geweest. Nooit hoeft hij te zoeken om de knop te vinden en de kerk in het zachte licht der tientallen kaarsen te zetten. En wan neer hy dat gedaan heeft, zal" hij nooit vergeten even naar die mooie koperen kronen te kijken. „Mijnheer de dominé vindt ze ook mooi", zegt hij. Er komt nog meer licht. Het lampje op de- kqnsel. het lampje boven het ge- 'zangenbord. het lampje bij de ingang, fcWaar een hoge drempel om licht vraagt. „Er ft altijd veel te doen voor het Woord gesproken kan worden", zegt hij. Het licht, de collectezakken, het gezan genbord. het krijt, de sle«fêl van de deur naar het orgel, die altijd op slot is sinds een paar dorpsjongens eens naar boven waren geklommen en hun b*n(ler> gretig in heb toetsenbord hadden gedrukt. Het liqht inVe consistoriekamer, de haken van de kerltwHunp de zeep voor dominé en het alot van de Bijbel. Levensblije klokken En dan de klokken. Die mooie klokken, die levensblij kunnen zingen als een jonge de^rn en klagen als de bedroefdste klaag vrouw. De. klokken zijn zijn Vrienden, want het zyn de klokkeh van het hart. Van de liéfde, die -'h^m^l en aarde ..be weegt, van de sféigden vvan het bestaan en van de Sttiarf, waaruit .altijd wijsheid wordt geboren. m Het klokkentouw is groez&jg, maar het brons hoog tussen de torenbnken klinkt als het schoonste lied. Eerst énkele losse klanken als uit de mineur van het leven, die na enkele ogenblikken overweldigd en verdreven worden door een volheid, die de gehel« toren vult en jubelend een weg zoekt door de galmgaten. Een lied. een koraal, dat de wind verder draagt in de huizen en over de daken*, tegen de samen gepakte wolkén. die het weer kwistig over de aartje yerstrooien. KlokkM^j^jtostavond Het is alsof ze nog mooiW^^^Bchoner klinken. Zij roepen dë mensen uit de huizen. Zij doen de stilte in het dorp even "verdwij nen en voeten schuifelen oVer de straat onder woorden brengen. Hij staat er in het pcrtaal als de wachter bij de dorpel, doodgewoon, maar het simpel gebaar aan z'n pet bewijst, dat hij het voelt. En alle maal groeten ze hem. Ig hier het kort stondig adeldom van het gemeenschaps- besef? 'n Lichtende stip Binnen preludeert zacht het orgel. Hij buigt zich. wipt de haak los en trekt de deur toe. Even kan hij niet nalaten in de donkere lucht te kijken, wanneer motor geronk zijn aandacht trekt en een vlieg tuig laag over komt. In de duisterfiis van de polder verglijdt een lichtende «tip. Haastig naar zuidelijke strekeó. Wanneer met de majestueuzlïen warm» (klanken van 'n Bach-koraal he^rgel een Miep verborgen levensblijheid heeft opge wekt. klinkt van de kansel de passage uit het Kerstevangelie: Vreest niet. want zie, ik verkondig u grot* blijdschap, die al den volke wezen zal. De woorden vervullen de gehete kerk ruimte. als willen zij grijpen de levens blijheid. die uit de diepste klanken van het orgel zijn geboren. En zij mengen zich met hhar in een, want ik zal komen om alle volkeren te verzamelen en zij zulten komen om mijn heerlijkheid te zien en bereiken hun hoogste ver hevenheid in een al de volkeren zijn tezamen vergaderej. De natiën zijn Ver enigd: wie heeft ons ooit deze dingen doen horen...." Jj^LKË DAG KOMEN ER VLIEGTÜIGEN over Gouda. Op de ene dag iets meer dan de andere. Zij stijgen van Schiphol op, trekkèn tien minuten later over onze stad en het land, tussen IJssel en Lek en nemen hun weg naar Brussel, Genève, Nice en Tunis. En omgekeerd koijien de glanzende vogels van de K L M. uit deze steden over Gouga naar Schiphol. Dat gebeurt acht en vijftig maal in een week. Op Woensdag vooral is het altijd druk in de lucht. Dan komen er twaalf vliegtuigen over. Doorgaans vliegen zij op 'n flinke hoogte. Soms vijftienhonderd, soms tweeduizend meter. En de passagiers zujlen dus niet veel van GoÜa zien Laat staan, dat zij welen, dat zij over Gouda vliegen Torens lijken nu eenmaal uit de lucht veel o ff elkaar en de daken van Gouda zijn precies de daken vah elke andere stad. En daarom, heeft de Sint Jan niét die aantrek kingskracht op de luchtreiziger, zoals hij heeft op de forens, die met de trein uit Rotterdam. Den Haag. Utrecht of Leiden komt «n reeds van verre aan de Sint Jan de Gouwestad herkent. Wanneer het Kerstavond, dé vooravond van de dagen, waarop de gedachten uitgaan naar een misschien geïdealiseerde wereld en een geïdealiseerde mensheid, en twee vliegtuigen ronken om tien óver halfzeven boven de stad en de om liggende dorpen, dan kan het gebeuren, dat de gedacitten wel eens meezweven vanuit Gouda naar verre streken. 'n Enkele lantaarn en een paar oude geveltjes zoals in de Baanstraat roepen de sfeer op van Kerstavond. voortgezet toe een plensbui. Maar op Schiphol zijn ze dat wel gewend. Ook al is het Kerst avond. Want Schiphol heeft altijd iets vriendelijks. Of je er nu oveijdag komt in een mild zonnetje of 's avonds, wanneer de regen zilveren draden in het licht der achijnwerpers weeft. Dan zal de man bij de ingang van het vliegveld, die iedereen welwillend de weg wijst, zijn vriendelijkheid van de dag heb ben behouden. Dan zullen de K.L.M.'ers op het Stationsplein of in de Havenstraat toch de handen uit hun zakken nemen om even hun petten^'te beroeren* als een tus sen de gebouwencomplexen verdwaalde reiziger wil weten, waar de ingang voor de passagiers is. En de trappen naar het restaurant voor de bezoekers zuilen on- wordt over vijftien New. York International Airport, inzich ten, \Je vorige dag in eigen land verwor ven, worden twee uur later op het Parijse Le Bourget verruimd door nieuwe erva ringen en weer tater aangevuld met nieu we denkbeelden op het Ciampino van Rome. En ieder volk, ieder mens draagt zo zijy klein deel bij om het erfgoed van beschaving en cultuur te vergroten en het straks over te dragen, vertrouwend, dat de tijd de ergste onzuiverheid ^al uit wissen en dat, wat waarlijk schoon en waardevol is. zal behouden blijven om vele generaties te verlichten. Elke dag,»haast elk kwartier, klinkt het „Passengers for....". En elk kwartier vangt Schiphol Nederlanders, Engelsen, Fransen. Amerikanen, Chinezen, Zweden in zijn licht om ze weg te dragen in de wolken. Op weg naar familie, vrienden en onbekenden. En elke dag wordt de band. dië de mensheid verbindt, inniger en sterker. van de omroepster d|>or de stationsgebou wen vertellen, dat het- K.L.M.-vllegtuig uit Nice zojuist is geland, de man onder de overkapte ingang van Invoerrechten en Accynzen naar de twee oranjeborden grij pen en het platform oplopen, de K.L.M.- employé bij de brug staart om de passa giers te verwelkomen en hun de weg naar de grote hall wijzen, waar de douanen hun gesprek staken en papieren en tassen •door de handen laten gaan Dan is het de tijd voor vragen, stempejs. parafen, tickets, merci», thank-you's en „de bus naar Amsterdam staat klaar". Dat toestel zal het laatste zijn. dat van avond over Gouda vliegt. Samen met het toestel, dat om half zeven van Schiphol naar Brussel is vertrokken en ook om tien over half zeven over Gouda komt. Een DC 3, misschien met 21 passagiers, die over drie kwartier op Meisbroek zal lan den. En dan zullen zij een half uur later door de bus op de Grote M^rkt met haar prachtige gevels der oude gildenhuizen worden algeïet en het licht zien, dat door* ^aïï."'<ilë" ch'nalr"huls hïaaten om li 1*. J2>",.°25ücïfJSStü!? 0" familiekring rondom de oyer Qouda. Machines uit en naar Brus sel. Genève. Nice en Tunia. Soms twaalf, soms tien. soyis acht op een dag en op de Zondag vier. Woertsdag is altijd de drukste dag in het luchtverkeer boven onze stad. Dan kómen er twaalf vlieg tuigen over. Dat begint 's morgens om 115 uur met de DC-0, uit Brussel en het eindigt om- 19.25 uur met een Convair eveneens uit Brussel Op die dag komen boven Gouda vier toestellen op weg naar de Belgische hoofdstad, vijf er vandaan, één van en één naar Tunis en één naar Genève. Het zijn Convairs, DC-3's en pC-B's. Vanavond op Kerstavond gaah de vlieg tuigen ook naar alle windstreken. Twee ervan komen over Gouda. Het/ toestel naar Brussel en het toestel uit Nice. Beide moeten volgens de dienstregeling Gouda op hetzelfde moment passeren. Om tien over half zeven züllen zij over de Hollandse IJssel vliegen als lichtende stippen, nagestaard door magistrale Sinte Goedelekerke naar bui ten straalt Of de grote Kerstboom zien met zijn talrijjce kaarsjes midden op het plein. Of zulten zij lopen langs de talrijke Passagiers voor.... „pASSENGERS FOR...." Luid klinkt 4 de stem van de omroepster door het grote stationsgebouw van Schiphol. DoorqPet restaurant, waar de passagiers wachten op de afkondiging van het ver trek van hun vliégtuig. Door dqn grote hal, waar enige douanen over hun tafela han gen er praten of een sigaret roken. Door de vracht- en bagage-afdeling, waar pak ken en koffers van hand tot hand gaan en beambten ln en uit lopen. Door de gangen en kamer» van de kantoorgebou wen en over het platform, dat in h«t llch^ der schijnwerpers ligt gevangen. Het is koud op Schiphol. De storm raast over het veld schuin tegen het stations gebouw. dat al zjjn lichten schijnt te heb ben ontstoken De man bij de ingang van het domein (Ier Invoerrechten en Accijn zen staat diep in zijn kraag gedokerken laat zijn blikken- vrijelijk over vliet ter rein gaan. Hij houdt er de wacht tot de microfoon-stem zegt: „Het K.L.M.-vlieg- tuig uit Nice is zojuist geland". Dan grijpt hij z'n twee ^ranjeborden, loopt het platform op en wijst de piloot de plaats, waar hij het vliegtuig moet zetten. Hij maakt een kort praatje met een paar helpers en ha«st zich dan weer naar de ing»ng om een plaatsje buiten regen en wind te zoeken Dat gaat ^o dag in, dag Uit. Tachtig of negentig maal. a Ginds wordt een vogel getankt. De ben zinewagen rijdt er naar toe. Mannen staan op hoge. ladders, geven elkaar aanwijzin gen. vragen iets en gaan dan weer door met hun werk. De PH-TEC, de Albert Cuyp, moet nog vanavond om 8 uur naar Londen. Hij zal er komen. 'n Net om de'1 wereld stenen. Zij haten de mpng üit de beslom meringen van de dag en brengen WÉ» in de wereld, waarin bezinning op heWlle- daafesc hem binnenleidt in het rijk der nste gedachten en gevoelens, koster weet dat, a'. kan hij het nogit In de hangars wordt overa. gewerkt. Uit Le Bourget steken de Convair-liners hun neus, als wilkn zij zién. ot het van- avond»prettig vliegweer is. Prettig is het vanavond niet. Een gure wind en af en danks de natte en modderige schoenen de late gasten naar boven geleiden, wagr een kop koffie op een tafeltje voor een raam geurend staat te wachtel». En het kilnatte platform, waarnaar de ogen van Dugemg. TITAAK^Bp, boven de IJssel j:idfop zijn gemak voelende bezoeker iv/kA-sta „TTTJIj:", ZEI DE MAN, toen hij Zondagmiddag aan de Nieuwe Vaart naar -^het voetballen «tond te kijken, „daar gaat het vliegtuig naar Batavia". En hij wees met zijn'wijsvinger naar een kleine zwarte Stiflltusaen lichte achapen- wolken, die langzaam door de oneindigheid dreven. Om onjpiddellijk dit hts- moment binnen het tijdschema *.e plaateen, keek hij op z'n horloge en zei: „Kwart voor drie", op de mahier van de mah rfie het gehele gpoorboekje van de cerate* m de laatste blad||jde uit het hoofd kent. Deze man staat niet alleen. Heel dikwijls komt het voor, dat Gouwenaars el kaar zeggen als vliegtuigmotoren boven Gouda ronken: „Hoor, daar gaat een -machine voor Batavia". Maar Indië-vrfegtuigen konven niet over Gouda. Tenzij zij eens een beetje van r Utrecht zijn afgedwaald. Maar dat ls dan een nood- hun gebruikej zakelijKe Het ivliegtui] voetbalvelden nuten tev« broek Over Acht en- eenfabriekJ „i* Wanneer/ U ze hoort en U kykt op de kalgnder en' op de klok kunt U uit dit schema opgvaken, waar zy vandaan komen of waar zy heengaan. v,, _jndagmiddag omstreeks kwart voor drie boven onze fchijnt is eten DC-3 of 'n Convair op weg naar Brussel. Tien mi- (vas het vertrokke* van Schiphól en om halfvier zal het op Mels- ,_ael Ignden. lalopen alleen de vliegroutes naar Brussel, Genève, Nice en Tunis. I lijnvliegtnigen komen elke week boven de Sint Jan en de Kaar- irstaanbaaiv worden getrokken, biedt op zyn beton het schouwspel van bedrij vige mensen en bedryvige machines. Zij met elkaar weven het net om de wereld, waardoor het gemeenschapsgeVVl van alle mensen op de aarde wordt gevoed. Kerstfeest in LonWn ar Brussel. Brussel r Bru Brussel. Zondag. C-3 «f HN 13.35 uur DC-3sof Convair 24.48 uur DC-3 of Convair 19.25 uur DC-3 of'Convair Maandag. 8.10 "Uur DC-3 naar Brussel. ,1QJ5 uur «DC-3 uit Brussel 10.25 ur DC-J of Convair naar Brussel. 1 11.45 uur Convair naar Génève. 13.35 uur DC-3 of Oonvair uit Brussel. U.45 uur DC-3 „dg Convair naar Brussel. 19.25 uur DC-3 of Convair utt Brussel. Dinsdag. 9.10 uur DC-3 naas Brussel. 10.15 uur DC-3 uit Brussel. 10.25 uur DC-3 of Convair naar Brussel. 11.45 jujr Convair naar Nice: 13.35 uur DC-3 of Convair uit Brussel. 14— uur-ConvalT uit Genève. 14.45 uur DC-3 of Oonvair naar Brussel. 11.15 juin- É>06 uit-Brussel. 18.40: uur «DC-3 naar Brussel. 19.25 uur' DC-3, of Cqgivalr uit prussel. Woensdag. 1.15 uur DC-8 uit Brussel. «10 uur DC-3 naar Brussel. 10vl« uur DC-3 uit Brussel. 10.2Ï uur DC-3 of Convair oasr Brussel. 11*- uur DC-8 uit Tunis 12.40 uur Convair naar Genève. 13.25 uur DC-^haar'-Tuni». 13.55 titer DC-3 of Convair uit Brussel. 14.45 uur DC-3 of Convair naar\BQj»sel. 17.15 utir DC-3 uit Brussel. 18.40 uur ÖC-3 naar Brussel. 19.25 nur DC-S of Convair uit Brussel.* Donderdag. 10.15 uur DC-3 uit Brussel. 11.25 uur DC-6 nater Genève. 11.45 uur Convair 'naar 13 35 uur DC-3 of„Convair uit Brussel. 14.45 uur DC-3 of Convair naar Brussel. 18 40 uur Convair uit Nice. 18.50 uur DC-6 uit Genève. 19.3(5 uur DC-3 of «Convair uit Brussel. Vrijdag. 8.50 uur DC-6 naar BrussÜi 9.10 uur DC-3 naar Brusdtel. 10 05 uur DC-3 of Convair %ar Brunei. 10 15 uur DC-3 uit Brussel. 13.35 uur DC-3^>f Convair u! 13.50 uut Convd® uit Oehève. 14.45 uur DC-I of Convair n« 18 40 uur DC-3 naar Brussel. 19.25 uur DC-3 of Convair uit Broseel. Zaterdag. 1005 uur. DC-3 of Convair naaf Brussel. 10.15 uur DC-3 uit Brussel. 11.- uifr QC-B uit Tunis. 13.25 uur DC-A naar Tunis. 13 35 uuf DC-3 of Convair uit Brussel. 14 45 uur DC-3 of Convair naas BrUssel. 18 40 uur DC-3 naar Brussel. 18 40 uur DC-3 uit Nice. „Passengers for LondonUit de douanenhal komen de silhouetten van een groepje reizigers, die vlug over het beton lopep, gebogen onder de regen, en gebo gen-onder de storm, dp de omloop staan1 mensen, gedoken in hun kragen en de handen diep in hun zakken. Op de brug wenden de passagiers zich even naar he^ door licht overgoten stationsgebouw, een laatste wuiven met de arm en dan ver dwijnen de silhouetten in de verlichte cabine. Achter de kleine ramen verglij den hun schaduwen, nagestaarddoor de verwanten op de omloop. Vijf mii®l later trekken de motoren de machine naar de startbaan. Daar draaien de 2400 paar- dekrachten op volle toeren, totdat van de verkeerstoren het teken komt, dat de Albert Cuyp zyn tocht kan beginnen Een laatste uiting van kracht, als een vogel, die z'n vlepgels uitstrekt in de avondlucht. En dan trekt het toestel snel weg 'om enige seconden later Aalsmeer onder zijn vleugels te zien schuiven. Over anderhalf uurS:ullen passagiers thuis in Londen het Kerstfeest vieren. En de bezoeker achter|het kopje koffie by het raam weet. dat er eigenlijk geen gfstanden meer bespaan. Dat de mens van vandaag over «twee en halve -dag op 't Bataviase Kemaioran. tienduizend kilo meter ver. de hand schudt van een mede mens, dat het afscheid vapfnorgon op het Curagaose Hato morgenochtend gevolgd wordt door den welkom* in Amsterdam, dat binnen zes'uui^ Het Weens balletgezel schap variiit het Wierfkr Burchttheater de „Straat aer verbeelding'; bij daCmuziek van Albert Bocai danst in de Amsterdam se Stadsschouwburg. EtT dat de blonde dame in de donkergeruite mantel, die vanmorgen om kwart voor twaalf in de OHtLCE van dè Finnish Airlines staptè. vanavond nog/in Helsinki met haar ouders rond de huiseHjke haard zal zit- tpn, terwyi buiten de sneeuw valt. Ja. zy zal epn witte Kerstmis hebben. Maar op Schiphol valt de regen gestaag op het beton. r Verruimffe gezichtskring "Alle volkeren van de wereld zijn zo met Nederland verbonden. Dag in. dag uit. En Nederland weet zich gebonden atan al die volkeren. 4fet gesprek op Schiphol jyjAAK^®R5p, hpmt alle, Gij volkeren, verzamelt u van alle kanten Dagelijks komen de vliegtuigen over dit kleine plekje aan de Hollandse IJssel. Over de gindse torens van Goudp, de fabrieksschoorstenen, de huizen en de mensen.. Over die honderden lichtjes van een stad bij avond. Ook op Kerstavond, wanneer Me grijze koster in de kring van zijn dorpsgenoten onder het licht der kronen luistert naar het Woord. de natiën zijn verenigd, wie heqft ons ooit deze dingen doen horen Als tied'over .half jieven Wet zachte ge ronk van vliegtuigmotoren tot de luiste rende kerkgangers doprdringt, fijn op miss'ohien duizend mjrfer hoogte Fransen èn Nederlanders vanuit Nioe op reis naar Schiphok Vanmorgen, wandelden zij nog aan de CÓMI d'Azur, of reden hun auto's over de Promenade dps Anglaia en de. u drukke Route du Littoral, en langs de r irilla's vanMviistinquette, Mauric^ Cheva- *flier of kekèn in' het oude muséum van Wanneer het een zonnige Donderdag is en de geregelde lijnvliegtuigen zouden laag overvliegen, dan kan het gebeuren, dat dit beeld van Gouda, waar stad en streek elkaar ontmoeten, het panorama vormt voor de luchtfeizlgers n^ar Bruj- sel, Nice en Genève. (Luchtfoto K.L.M.). bloemenverkopers met hun beshulst en sparrdntakken. In Regentiestraat of Vlaan- derenstraat DC-6's boven&Gouda Vallaurlg naar de schilderijen van Picasso, die daar ziin potterie en atelief heeft. Om tieiuvoor half vier' zijn zij op Le Var in de Convair gestapt. In de warme zon van het Zuiden aan een blauwe zee, en in de romantiek van donkergroene berge^ Misschien in de Jan van Goyen,. de Paulus Potter, de Meindert Hobbema zeve stsjj weie Wgnt alle twaalf convairs op de Europese lttchtlijnen dragenl de namen van Hol landse schilders. Met een^ kruissnelheid van 450 km brengen zij de passagiers over FralTkrijk en België, om tien 'over half zeyen boven Gouda. De dertig of hoog- veertig inzittenden zullen moeiiyk ;en, dat ze boven Gouda zyn. Een stad enbaart zich in de avond vóór mqnsen aë lucht slechts door haar talryke lich ten. En lichten zijn in qllje staa eender. Al blaast de Kaarsenfabriek een flinke pluim uit haar schoorsteen en steekt de Sint Jan zijn lióoffl recht in de lucht en zingt-misschien Ijet „Vrede op aarde" in zilvertn klanken, en al flaneren honder den jongeps en meisjes langs de Zater- dagverlichte etalages van de Kleiweg, voor de passagiers biyven deze herken ningspunten onontdekt. Moeilijke speurtocht Twee dagen later o$ elke Dinsdag morgen zal om kwart voor twaalf een DC-6 over Gouda vliegen. Misschien de Koningin Juliana, de Prinses Wilhelmina of de Prinse^Marl1ke- want alle zeven K.L.M.-vlieg®y>en van dit type dragen de namen va,n de leden der Koninklijke familie. Dat toestel zal dap op weg zijn naar Genève. Twee uur'later zal het lan den op Cointrin, op vijf minuten afstand van de stad, die in de dichterlijke mond zo dikwerf een harnjonie van contrasten wordt genoemd. Genève, de stad van de zachtheid van een wazig decor rondom het fiere bastion v#n de oude city. van de gratie dér vrodwelijke behaagzucht en de echo van een glorieus verleden van strijd en overtuiging, stad van de lust tot luie ren en de Bfefde voor de arbqid. Contras ten»- die je treffen op het terrasje van Beau Rivage aan de Quai dè Mont*Blanc of van Lg Résidence aan de Route de Florissant. Elke huiselUke haard de Kerstavond door teVengen. Of die naar «e bioscopen gaan. waar een Tarzan hen meeneemt naar een duistere wildernis. Abbott en Costello onder een schaterlach afzwaaien en Het Slaven- meisje voor adembenemende spanning zotgt in een comedie, die de geest moet verfrissen. Naar de kerken voor de Wy- dingsdienst, het Kerstspel van de jeugd, naar een malse parade van konynen en pluimdieren in een restaurant of een straatzang in de Korte Akkeren. Naar lichtende toekomst AL DIE MENSEN gaan hun weg. gelijk die twee lichtende stippen. Geiyk al die honderden toestellen, die op dit mo ment om de aarde vliegen. Zij brengen de mensen tot elkaar en door de mensen de volkeren. Het gesprek op London Air- port. op CointrHi, op Kemajoran, op Malmi (Helsinki), op Palmietfontein (Johannes burg) maakt vrienden over de gehele wereld En waar vrienden zyn, zyn ban den, waarlangs wederzijdse inzichten wor. den gewisseld en nieuwe vriendschap wordt gesloten. De verst gelegen delen der wereld zyn dichtbij gekomen. Het con- -tact met andere volken is veel inniger. Een commissie van bouwkundigen uit New York is met het Flagship van de Américan Overseas Airlines binnen lut tele uren op Schiphol om de wederop bouw van NedéHand te bestuderen. Óp het platform wachten de Nederlandse deskundigen hen op en begeleiden hen op een tccht door het "and. Tienduizenden contracten wórden er zo elke dag gelegd. Tussen industriëlen, tussen kunstenaars, tussen geestelijken en predikanten, tus sen diplomaten, landbouwers en weten schapsmensen. Er zijn tn een vrije wereld geen afstanden mier. Maakt u op. komt alle, gij volke ren. verzamelt u aan alle kanten De woorden klinken Ir alle volheid door het oude kerkgebouw. Zij verwyien in de Pedachten der mensen, zij werken door in het gezamenlijk zingen, van het Vrede op aarde, in .de mensen een wel behagen" Het is een ïkrachtige bede. mis schien welden illusfe, die men als een veilige vluchthaven trouw wil blijven, al leert de harde ervaring, dat men de wer kelijkheid dient te aanvaarden En al zUn er illusies verloren «n nieuwe verwor ven, zij zijn toch zeker niet het minste, waarvoor men kan leven. Straks wordt een nieuw jaar uit de pijnen van een oud geboren. De gedachten zullen dan verwijlert by het verleden, dat zovele teleurstellingen en zoveel stryd, maar toch ook zoveel goeds heeft ge bracht. En daa^goeds, dat licht, zal uit het verleden op dei^oekomst worden gericht en als een kostnaar erfgoed een nieuw jaar worden wrdlr gedragen. Tpt men eertyzallkunnen zeggen: „Al de volkeren zijn teropien vergaderd. De natiën Zijn verenigd] Wie heeft ons ooit deze dingen doen horen'J De acht en Hürtig vliegtuigen, die elke week overGouda komen en de honder den, die elk uur van de dag van Oost naar West en van Noord naar Zuid rond de aarde trekken en de mensen hun Icarus-droom doen beleven, zy» kunnen $Un de pioniers van een lichtende toe komst. De Convalr-llner „Albert Cuyp" (P.H.- T.Ê.C.)t* die dikwijls over Gouda vliegt, op' weg naar Nice, Genève of Brusseli Dit type, waarvan de K.L.M. twaalf machines heeff wordt gebruikt voor de Europese HjneA, •M m* Tenzy de vriendeiyke stem' van de stewardess de naam Vin dat lichtende vlak noemt. Of tenzij er iemand in de cabine zit. die op eigen initiatief op' zoek naar de Gouwestad gaat. Maar meestal komt hy bedrogen uit Vooral als het avbnd is. Dikwijls is hy dan nog ijverig aan het speuren, wanneer het vliegtuig aanstalten maakt om op Schiphol te lan den. Want over tien minuten zal de stem er 58 lynvuegtuigen

Kranten Streekarchief Midden-Holland

Goudsche Courant | 1949 | | pagina 4